Brother HL-3260N Guide De L'utilisateur
Brother HL-3260N Guide De L'utilisateur

Brother HL-3260N Guide De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour HL-3260N:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

version C
Imprimante laser Brother
HL-3260N
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Veuillez lire ce manuel attentivement avant d'utiliser l'imprimante.
Conservez ce manuel à portée de main pour pouvoir le consulter facilement en cas
de besoin.
I

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brother HL-3260N

  • Page 1 C Imprimante laser Brother HL-3260N GUIDE DE L’UTILISATEUR Veuillez lire ce manuel attentivement avant d'utiliser l'imprimante. Conservez ce manuel à portée de main pour pouvoir le consulter facilement en cas de besoin.
  • Page 2 Elaboration et publication Le présent Guide a été élaboré et publié sous la direction de Brother Industries Ltd. Il reprend les descriptions et les caractéristiques les plus récentes du produit.
  • Page 3: Adresse Internet

    Dollard-des-Ormeaux, PQ, Canada H9B 3H6 SYSTEME FAX-BACK de BROTHER Le service à la clientèle Brother a mis en place un système convivial de fax à la demande Fax- Back qui vous permet d'obtenir instantanément une réponse aux questions techniques les plus fréquentes et des informations sur l'offre complète Brother.
  • Page 5 SYSTEME FAX-BACK de BROTHER Le service à la clientèle Brother a mis en place un système convivial de fax à la demande Fax-Back qui vous permet d'obtenir instantanément une réponse aux questions techniques les plus fréquentes et des informations sur l'offre complète Brother. Ce service est accessible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
  • Page 6 GUIDE DE L’UTILISATEUR Les conventions employées dans ce guide sont les suivantes : Avertissement • Indique des consignes dont il convient impérativement de tenir compte pour éviter tout risque de blessure. Attention • Indique les mises en garde dont il convient de tenir compte de manière à utiliser l'imprimante correctement et éviter de l'endommager.
  • Page 7 REGLEMENTATIONS é é é é Avertissement • Branchez le câble d’alimentation directement à une prise murale et n’utilisez jamais de rallonge. • Veillez à ce que la prise murale soit près de l’appareil et facilement accessible de manière à pouvoir débrancher rapidement l’imprimante en cas d’urgence.
  • Page 8 GUIDE DE L’UTILISATEUR Attention • Protégez l’appareil de l’humidité et de la pluie. • Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de déplacer l’appareil. Lors du déplacement de l’appareil, veillez à ne pas endommager le câble d’alimentation en le coinçant sous l’appareil.
  • Page 9: Table Des Matières

    REGLEMENTATIONS TABLE DES MATIERES Que contient le carton ............1-1 Eléments fournis................1-1 Vue d'ensemble ................1-6 Positionnement de l’imprimante .......... 1-9 Alimentation................... 1-9 Environnement ................1-10 Quel type de papier puis-je utiliser ? ......1-13 Supports d’impression et tailles de papier ........1-14 Méthodes d’impression ............
  • Page 10 GUIDE DE L’UTILISATEUR Panneau de commande ............3-1 TOUCHES ................... 3-2 Touche GO ..................3-3 Touche JOB CANCEL ..............3-4 Touche SECURE PRINT ............... 3-5 Touche REPRINT ................3-6 Touche + , – ................3-14 Touche SET................. 3-15 Touche BACK................3-16 Témoins lumineux................
  • Page 11 REGLEMENTATIONS TABLE DES MATIERES Accessoires en option ............4-1 Comment installer les options ..........4-2 Procédure d’installation des options ..........4-3 Bac inférieur (LT-5100, LT-5200) ........4-4 Installation du bac inférieur............4-4 Chargement du papier dans le bac inférieur ........ 4-12 Définition du support à...
  • Page 12 GUIDE DE L’UTILISATEUR .................. 5-1 ..............5-1 Message TONER INSUF............... 5-2 ..................5-7 Nettoyage ..................5-13 Ajout d’agrafes................5-20 viii...
  • Page 13 REGLEMENTATIONS TABLE DES MATIERES MESSAGES DE L’AFFICHEUR ......... 6-1 Messages d’erreur ................. 6-1 Messages d’entretien..............6-4 Messages d’appel technicien............6-5 Comment ôter les agrafes coincées ......... 6-6 Bourrages papier et comment les éliminer ..... 6-8 Si le message “Bourrage : A” s’affiche........... 6-9 Si le message “Bourrage : B”...
  • Page 14 GUIDE DE L’UTILISATEUR CARACTERISTIQUES DE L’IMPRIMANTE ..Annexes-1 Moteur de l’imprimante ............Annexes-1 CONTROLEUR..............Annexes-2 LOGICIEL ................Annexes-4 Caractéristiques électriques et mécaniques....... Annexes-5 AUTRES ................Annexes-5 OPTIONS ............... Annexes-7 Bac 500 x 2 feuilles (LT-5100) ........... Annexes-7 Bac 2000 feuilles (LT-5200)..........Annexes-7 Bac multi-usage (MP-5000) ..........
  • Page 15 Bridgewater, NJ 08807-0911, USA TEL : (908) 704-1700 declares, that the products Product Name : Brother Laser Printer HL-3260N Model Number : HL-3260N Product Options : ALL complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the...
  • Page 16 The purpose of the International ENERGY STAR Program is to promote the development and popularization of energy-efficient office equipments. As an ENERGY STAR Partner, Brother Industries, Ltd. has determined that this product meets the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
  • Page 17 The label shown on the back of the printer indicates compliance with the FDA regulations and must be attached to laser products marketed in the United States. MANUFACTURED: BROTHER INDUSTRIES, LTD. 15-1 Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya, 467-8561 Japan This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR Subchapter J.
  • Page 18 GUIDE DE L’UTILISATEUR DECLARATION OF CONFORMITY (EUROPE) Brother Industries, Ltd., 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japan. declare that this product is in conformity with the following normative documents: Safety: EN 60950, EN 60825 EMC: EN 55022 Class B, EN 55024...
  • Page 19 REGLEMENTATIONS Radio Interference(220-240 V model only) This printer complies with EN55022(CISPR Publication 22)/Class B. Before this product is used, ensure that you use a double-shielded interface cable with twisted-pair conductors and that it is marked “IEEE1284 compliant”. The cable must not exceed 1.8 metres in length. IEC 60825 Specification (220-240 V model only) This printer is a Class 1 laser product as defined in IEC 60825 specifications.
  • Page 20 GUIDE DE L’UTILISATEUR IMPORTANT - For Your Safety To ensure safe operation the three-pin plug supplied must be inserted only into a standard three-pin power point which is properly earthed through the normal household wiring. Extension cords should not be used with the equipment. If it is essential that an extension cord has to be used, it must be a three-pin plug type and correctly wired to provide proper grounding.
  • Page 21: Important

    REGLEMENTATIONS Disconnect Device This printer must be installed near a power outlet that is easily accessible. In case of emergencies, you must disconnect the power cord from the power outlet to shut off the power completely. Geräuschemission / Acoustic Noise Emission (For Germany Only) Lpa <...
  • Page 22 GUIDE DE L’UTILISATEUR The wires in the mains cord are colored in accordance with the following code : GREEN AND YELLOW: EARTH BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE The colors of the wires in the mains lead of this printer may not correspond with the colored markings identifying the terminals in your plug.
  • Page 23 REGLEMENTATIONS Cut each of the three wires to the appropriate length. If the construction of the plug permits, leave the green and yellow wire longer than the others so that, in the event that the cord is pulled out of the plug, the green and yellow wire will be the last to disconnect.
  • Page 24: Chapitre 1 A Propos De L'imprimante

    CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE...
  • Page 25: Que Contient Le Carton

    CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE é é Lorsque vous déballez l'imprimante, assurez-vous que vous disposez bien de tous les éléments suivants : 1. Imprimante 2. Toner (dans le bac standard) 3. Tambour (pré-installé) CD-ROM* 5. Câble d’alimentation* Documentation* 7. Label de numéro de bac *Pour l’Europe, ces pièces se trouvent dans la trousse de localisation.
  • Page 26 ✒ Remarque Câble d’interface parallèle • Il n’est pas fourni de câble d’interface en standard. Veuillez vous procurer un câble adapté à l'interface que vous avez l'intention d'utiliser. Le câble d'alimentation peut être légèrement différent de celui illustré selon le pays dans lequel l'imprimante a été...
  • Page 27: Que Contient Le Cd-Rom

    CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE ! Que contient le CD-ROM Fig. 1-2...
  • Page 28: Installer Le Logiciel

    • Guide de l’utilisateur en réseau • Guide du réviseur technique Ces guides sont au format PDF. Centre de Solutions Brother Présentation de notre page web dédiée à l’assistance aux utilisateurs. Vous pouvez facilement accéder à la page web, recevoir les versions récentes des pilotes et obtenir des informations sur cette imprimante.
  • Page 29 • Guide de l’utilisateur en réseau • Guide du réviseur technique Ces guides sont au format PDF. Centre de Solutions Brother Présentation de notre page web dédiée à l’assistance aux utilisateurs. Vous pouvez facilement accéder à la page web, recevoir les versions récentes des pilotes et obtenir des informations sur cette imprimante.
  • Page 30: Vue D'ensemble

    Fig. 1-4 Port d’interface parallèle Port d’interface réseau Logement de mémoire CompactFlash (pour l’extension de mémoire en option) Plateau d’éjection Interrupteur d’alimentation Capot supérieur droit Panneau de commande Capot avant Bac à papier...
  • Page 31 CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE Fig. 1-5 Capot droit Capot inférieur droit Cache de carte imprimante Entrée ou câble d’alimentation...
  • Page 32 Fig. 1-6 Ensemble de fixage Groupe de transfert Levier de blocage du toner Porte-toner Tambour Capot droit...
  • Page 33: Alimentation

    CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE ’ ’ Avant d'utiliser l'imprimante, prenez note des conditions d’exploitation suivantes. Attention • Installez l’imprimante sur une surface plane et à l’horizontale. Vous risquez d’endommager le socle de l’imprimante si vous ne l’installez pas sur une surface de niveau.
  • Page 34: Environnement

    ! Conditions optimales d’exploitation N’utilisez votre imprimante que dans les plages de température et d’humidité suivantes. Plage d’exploitation admissible Plage d’exploitation conseillée humidité °C 80% °C 70% °C 54% °C 30% °C 30% - 10 °C température 1-10...
  • Page 35: Espace Requis Pour L'installation

    CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE ! Espace requis pour l’installation Laissez un dégagement suffisant tout autour de l’imprimante. Cet espace est requis pour faire fonctionner l’imprimante. Le dégagement recommandé (ou minimal) est le suivant : Fig. 1-7 A : plus de 10 cm (4,0”) B : plus de 45 cm (17,8”) C : plus de 75 cm (29,6”) D : plus de 10 cm (4,0”)
  • Page 36 Milieux d’exploitation à éviter • N’exposez pas votre imprimante à un ensoleillement direct. Si elle doit être impérativement placée à proximité d’une fenêtre, prévoyez un écran ou un rideau épais de manière à la protéger des rayons du soleil. • N’installez pas l’imprimante près d’un autre matériel électronique. •...
  • Page 37: Quel Type De Papier Puis-Je Utiliser

    CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1. Paper tray 1 2. Paper tray 2 3. Optional multi-purpose tray (MP-5000) 4. Optional 500x2 sheets paper tray (LT-5100) 5. Optional 2000 sheets paper tray (LT-5200) Fig. 1-8 L’imprimante charge le papier à partir des bacs à papier standard installés, du bac multi-usage en option ou des bacs inférieurs en option.
  • Page 38: Source D'alimentation

    ’ ’ Source Capacité Tailles Types de support et d’alimentation grammages Bac papier 1 500 feuilles A3, JIS B4, Ledger, A4, Papier ordinaire (feuilles ISO B5, A5, Legal, 60 -105 g/m 2 (16-28 lb) simples) Letter, Executive Bac papier 2 500 feuilles A3, JIS B4*, Ledger, Papier ordinaire, papier...
  • Page 39: Papier Recommandé

    CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE Papier recommandé Europe Etats-Unis Letter Xerox 4024 (20 lb) Papier ordinaire A4 : Xerox Premier (80 g/m Legal Xerox 4024 (20 lb) A3, A4, A5 : Neusiedler BIO TOP 3 (80g/m²) Transparents 3M CG3300 3M CG3300 Crane Crest Enveloppes...
  • Page 40: Papier Ordinaire

    Papier ordinaire L’imprimante est conçue pour travailler avec la plupart des papiers de qualité xérographique ou machine. Toutefois, certains paramètres du papier peuvent avoir un effet sur la qualité d’impression ou sur sa fiabilité de manipulation. Faites toujours des essais avec un échantillon de papier avant de l’acheter afin de garantir des performances satisfaisantes.
  • Page 41: Types De Papier À Éviter

    CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE Types de papier à éviter Certains types de papier pourront ne pas donner des résultats satisfaisants ou risquent même d’endommager l’imprimante. Les types de papier à éviter sont les suivants : 1. Papier fortement texturé. 2.
  • Page 42: Méthodes D'impression

    é ’ é ’ Cette imprimante met en oeuvre diverses méthodes d’impression. Choisissez la méthode d’impression qui convient le mieux à votre tirage. ♦ Pour imprimer à partir du bac papier standard 1 ou 2 Consultez la rubrique “Chargement du papier dans le bac standard” dans ce chapitre.
  • Page 43: Gestion Du Papier

    CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE Source Capacité Tailles Types de support et d’alimentation grammages A3, JIS B4, Ledger, Bac papier 1 500 feuilles Papier ordinaire A4, ISO B5, A5, (feuilles 60 -105 g/m 2 (16-28 lb) simples) Legal, Letter, Executive A3, JIS B4, Ledger, Bac papier 2...
  • Page 44 à à Cette section donne les consignes de chargement pour du papier dont la taille et le sens d’alimentation sont déjà réglés dans le bac standard. Si vous souhaitez modifier la taille ou le sens d’alimentation du papier, consultez la rubrique “Changement de la taille indiquée dans le bac”.
  • Page 45 CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE ☛ ☛ ☛ ☛ 2. Egalisez les 4 côtés de la pile de papier et mettez-la dans le bac à papier. ZAEY030E Fig. 1-10 ✒ ✒ ✒ ✒ Remarque • Veillez à ce que la pile ne dépasse pas le repère de hauteur. •...
  • Page 46 é é Pour en savoir plus sur la taille de papier et le sens d’alimentation qui peuvent être installés dans le bac, consultez la rubrique “Supports d’impression et tailles de papier” dans ce chapitre. ☛ ☛ ☛ ☛ 1. Faites sortir le bac à papier jusqu’à sa butée. ZAEY012E Fig.
  • Page 47 CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE ☛ ☛ ☛ ☛ 3. Tout en appuyant sur le levier de déblocage (x), ouvrez en grand le guide- papier latéral (y). ZAEY021E Fig. 1-14 ☛ ☛ ☛ ☛ 4. Tout en appuyant sur le levier de déblocage du guide arrière, repoussez le guide arrière à...
  • Page 48 ✒ ✒ ✒ ✒ Remarque • Veillez à ce que la pile ne dépasse pas le repère de hauteur. • Si vous utilisez du papier épais dans le bac 2, veillez à ce que la pile ne dépasse pas le repère inférieur de hauteur (x) dans le bac papier 2. ZAEY052E Fig.
  • Page 49 CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE ☛ ☛ ☛ ☛ 8. Tout en appuyant sur le levier de déblocage du guide, ajustez le guide arrière en fonction de la taille du papier chargé. ZAEY033E Fig. 1-20 ☛ ☛ ☛ ☛ 9. Réglez l’indicateur de taille de papier dans le bac en fonction de la taille du papier chargé.
  • Page 50: C H A P I T R E 2 P I L O T E S E T L O G I C I E L S Pilote D'imprimante

    ♦ Définition du support à partir du pilote d’imprimante ☛ ☛ ☛ ☛ 1. Ouvrez le menu Fichier et choisissez la commande Imprimer. ☛ ☛ ☛ ☛ 2. Ouvrez Propriétés et choisissez l’onglet Papier. ☛ ☛ ☛ ☛ 3. Choisissez la taille de papier que vous souhaitez utiliser. Fig.
  • Page 51 HOOFDSTUK 1 OVER DEZE PRINTER Selecteer de papierlade die u wilt gebruiken. Afb. 1-24 1-27...
  • Page 52 ☛ ☛ ☛ ☛ 5. Choisissez le type de support. Fig. 1-25 ☛ ☛ ☛ ☛ 6. Cliquez sur OK. 1-28...
  • Page 53: Remarques

    CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE é é Source Capacité Tailles Types de support et d’alimentation grammages Bac papier 2 500 feuilles A3, A4, JIS B5, ISO B5, Papier ordinaire, papier épais, (feuilles A5, Legal, Letter, transparents simples) Executive 60 -157 g/m 2 (16-42 lb) Enveloppes : Com10, C5, DL, Monarch Bac multi-usage en...
  • Page 54 ✒ ✒ ✒ ✒ Remarque Si vous mettez du papier épais dans le bac 2, veillez à ce que la pile ne dépasse pas le repère inférieur de hauteur (x) dans le bac. ZAEY052E Fig. 1-27 ☛ ☛ ☛ ☛ 1. Amenez le levier de l’indicateur de taille de papier du bac papier 2 en position “Papier épais”.
  • Page 55: Etiquettes Et Transparents

    CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE Etiquettes et transparents L’imprimante peut imprimer sur la plupart des types d’étiquettes et de transparents conçus pour être utilisés avec une imprimante laser. Les étiquettes doivent avoir un adhésif à base acrylique car ce type de substance est plus stable aux températures élevées atteintes dans l’ensemble de fixage.
  • Page 56: Types D'enveloppes À Éviter

    Types d’enveloppes à éviter • Enveloppes endommagées, gondolées, froissées ou de forme irrégulière • Enveloppes très brillantes ou fortement texturées • Enveloppes à agrafes • Enveloppes munies de bandes de scellage auto-adhésives • Enveloppes-sacs • Enveloppes dont les plis ne sont pas bien marqués •...
  • Page 57 CHAPITRE 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE ✒ ✒ ✒ ✒ Remarque • Avant d’imprimer des enveloppes, vous devez bien déramer la pile afin d’éviter les bourrages et les problèmes d’alimentation. Fig. 1-29 • Il convient de ne pas charger différents types de papier simultanément dans le bac car cela pourrait engendrer des bourrages ou des problèmes d’alimentation.
  • Page 58 ✒ ✒ ✒ ✒ Remarque Si les enveloppes se tachent en cours d’impression, augmentez la densité d’impression par le biais des réglages de QUALITE à partir du menu du panneau de commande pour des tirages plus foncés. Pour savoir comment ajuster la densité...
  • Page 59: Chapitre 2 Avant D'utiliser L'imprimante

    CHAPITRE 2 AVANT D’UTILISER L’IMPRIMANTE...
  • Page 60 CD-ROM accompagnant l’imprimante. Vous pouvez également rendre visite au Centre de Solutions Brother en tapant http://solutions.brother.com pour télécharger le pilote le plus récent. Pour Windows 95/98/Me, Windows NT 4.0 et Windows 2000. • Pilote PCL (imprimante laser Hewlett-Packard-LaserJet 5) •...
  • Page 61 Raadpleeg de on line helpfunctie in de printer driver voor meer informatie hierover. U kunt instellingen ook wijzigen door te klikken op de afbeelding aan de linkerkant van het tabblad. Het tabblad Normaal Fig. 2-1 Selecteer het papierformaat, meerdere pagina’s afdrukken, afdrukstand enz.
  • Page 62: Onglet Avancé

    CHAPITRE 2 AVANT D’UTILISER L’IMPRIMANTE Onglet Avancé Fig. 2-2 Sélection d’onglet Modifiez les options qui s’affichent dans l’onglet en cliquant sur les icônes disponibles : Qualité d’impression Duplex Filigrane Paramètres de page Options du périphérique Destination...
  • Page 63: Paramètres De Qualité D'impression

    ♦ Paramètres de qualité d’impression Sélectionnez la résolution, le mode économie et les paramètres d’impression. • Vous pouvez changer le paramètre de résolution en procédant ainsi : Brouillon 300 ppp Normale 600 ppp • Economie de toner Vous pouvez diminuer considérablement les coûts d’exploitation de l’imprimante en activant le mode Economie de toner qui réduit la densité...
  • Page 64: Options Du Périphérique

    CHAPITRE 2 AVANT D’UTILISER L’IMPRIMANTE ♦ Options du périphérique Fig. 2-3 Dans cet onglet, vous pouvez changer les paramètres des fonctions d’imprimante ci-dessous Spouling des tâches Configuration rapide d’impression Temps de veille Contrôleur d’état Macro Administrateur Insérer commande/fichier Protection de page Date/Heure...
  • Page 65 Spouling des tâches Vous pouvez réimprimer un document sans envoyer à nouveau les données depuis votre PC, car l’imprimante enregistre les données que vous identifiez pour la réimpression. • Réimpression de la dernière tâche : Réimprime la dernière tâche • Impression sécurisée : Enregistre les données au moyen d’un mot de passe...
  • Page 66: Het Tabblad Accessoires

    HOOFDSTUK 2 DRIVER EN SOFTWARE Het tabblad Accessoires Fig. 2-5 De toebehoren van de printer automatisch waarnemen Deze functie neemt automatisch waar welke toebehoren er worden gebruikt en zorgt dat de bijbehorende functies in de printer driver worden weergegeven. Als u Auto selecteert, wordt automatisch waargenomen welke toebehoren u gebruikt en worden deze in de lijst weergegeven.
  • Page 67: Onglet Assistance

    Onglet Assistance • Vous pouvez télécharger le pilote le plus récent en rendant visite au site Web Centre de Solutions Brother. • Vous pouvez y trouver la version du pilote d’imprimante. • Vous pouvez vérifier les paramètres courants du pilote d’imprimante.
  • Page 68: Onglet Détails

    CHAPITRE 2 AVANT D’UTILISER L’IMPRIMANTE é ’ é ’ Pour obtenir de plus amples détails, consultez l’aide en ligne du pilote d’imprimante. Onglet Détails Sélectionnez le port auquel l’imprimante est connectée ou le chemin d’accès à l’imprimante réseau que vous utilisez. Sélectionnez le pilote d’imprimante que vous avez installé.
  • Page 69: Onglet Papier

    Onglet Papier Fig. 2-8 Sélectionnez les valeurs Taille papier, Imp. multi-pages, Orientation, etc. Sélectionnez une valeur Alimentation. Lorsque l’unité duplex ou l’unité boîte aux lettres est installée sur l’imprimante, commencez par ajouter les options installées sous l’onglet Options du périphérique. Ensuite, réglez la fonction de ces périphériques en cliquant sur cette icône.
  • Page 70: Graphiques

    CHAPITRE 2 AVANT D’UTILISER L’IMPRIMANTE Graphiques Configurez la qualité d’impression, etc. Fig. 2-9 2-11...
  • Page 71 Options du périphérique Fig. 2-10 Vous pouvez modifier les paramètres en cliquant dessus, puis en sélectionnant une nouvelle valeur dans la zone Modifier les paramètres. Mode Eco. Toner Mode Veille Type de support Haute résolution Trier (uniquement si l’unité HDD ou la carte CompactFlash est installée) Spouling des tâches (uniquement si l’unité...
  • Page 72: Spouling Des Tâches

    CHAPITRE 2 AVANT D’UTILISER L’IMPRIMANTE ♦ Spouling des tâches Vous pouvez imprimer un document sans avoir à renvoyer les données ou envoyer le mot de passe depuis votre PC car l’imprimante enregistre les données que vous souhaitez réimprimer. Pour en savoir plus, consultez la rubrique “Touche REPRINT” au chapitre 3. •...
  • Page 73: ( U T I L I S A T E U R S S O U S W I N D O W S U N I Q U E M E N T )

    é é ♦ Impression automatique de courrier électronique L’impression automatique de courrier électronique permet de télécharger automatiquement les courriers, de les recevoir à l’heure prédéfinie et de les imprimer. Vous pouvez également configurer la fonction pour que les courriers à imprimer soient sélectionnés en fonction de l’émetteur et de l’objet.
  • Page 74 CHAPITRE 2 AVANT D’UTILISER L’IMPRIMANTE Plusieurs utilisateurs de messagerie peuvent partager un PC En général, il est difficile de partager un logiciel de messagerie entre plusieurs utilisateurs sur le même PC. Comme la fonction d’impression automatique de courrier électronique gère le mode multi-utilisateurs, plusieurs personnes peuvent utiliser leur logiciel de messagerie sur le même PC.
  • Page 75: Logiciel Pour Réseau

    Windows NT 4.0. Il permet de configurer aisément l’imprimante reliée au réseau et d’en vérifier l’état. ♦ Gestionnaire de stockage Le Gestionnaire de stockage de Brother est un logiciel capable de gérer les formulaires d’imprimante éventuellement stockés sur la carte CompactFlash ou sur l’unité HDD 2.5”.
  • Page 76: Assistant De Pilote D'imprimante Réseau

    CHAPITRE 2 AVANT D’UTILISER L’IMPRIMANTE ♦ Assistant de pilote d’imprimante réseau Gagnez du temps et facilitez votre tâche en utilisant le logiciel Assistant de pilote d’imprimante réseau Brother pour automatiser l’installation et la configuration des imprimantes Brother connectées en réseau dans un environnement TCP/IP.
  • Page 77: Logiciel Pour Ordinateurs Sous Windows

    Vous pouvez facilement installer le logiciel à partir du CD-ROM en suivant ces instructions : ☛ ☛ ☛ ☛ 1. Insérez le disque compact dans votre lecteur de CD-ROM. L’écran d’accueil s’affiche automatiquement. Si l’écran n’apparaît pas, cliquez sur Démarrer et choisissez Exécuter ; entrez la lettre d’unité...
  • Page 78: Fichiers De Description D'imprimante (Ppd) Postscript

    Vous pouvez également vous le procurer sur http://www.apple.com. Les versions 8.6 et 8.7 du pilote LaserWriter 8 ont été testées pour être utilisées avec l’imprimante Brother HL-3260. Fichiers de description d’imprimante (PPD) PostScript Les fichiers PPD, en conjonction avec le pilote Apple LaserWriter 8, accèdent aux fonctionnalités de l’imprimante et permettent à...
  • Page 79: Installation Du Pilote D'imprimante Pour Macintosh

    Installation du pilote d’imprimante pour Macintosh <Utilisateurs en réseau> ☛ ☛ ☛ ☛ 1. Allumez votre ordinateur Macintosh. Insérez le disque compact dans votre lecteur de CD-ROM. La fenêtre ci-dessous s’affiche automatiquement. Fig. 2-11 ☛ ☛ ☛ ☛ 2. Pour installer le fichier PPD BR-Script, cliquez sur cette icône. ☛...
  • Page 80: Sélection Automatique D'émulation

    CHAPITRE 2 AVANT D’UTILISER L’IMPRIMANTE é ’ é é ’ é Cette imprimante dispose d’une fonction de sélection automatique d’émulation. Lorsqu’elle reçoit des données de l’ordinateur, elle sélectionne automatiquement le mode d’émulation approprié. Par défaut, cette fonction est ACTIVEE en usine. L’imprimante peut procéder à...
  • Page 81 ✒ ✒ ✒ ✒ Remarque Avec la fonction de sélection automatique d’émulation, tenez compte des points suivants : • La priorité entre le mode d’émulation EPSON ou IBM doit être établie car l’imprimante ne fait pas de distinction entre ces deux modes. Comme le paramétrage effectué...
  • Page 82: Sélection Automatique D'interface

    à l’imprimante. Si une carte réseau (Brother NC-4100h) est installée, sélectionnez le mode RESEAU par le biais du panneau de commande. Au besoin, sélectionnez manuellement l’interface ou les paramètres de communications réseau à...
  • Page 83: Paramètres De L'imprimante

    è ’ è ’ è ’ è ’ Le paramétrage de l’imprimante a été effectué en usine avant la livraison. Il s’agit des “paramètres d’usine”. Bien que l’imprimante puisse être utilisée sans modifier ces paramètres, elle peut également être adaptée selon les besoins grâce aux paramètres utilisateur.
  • Page 84: Chapitre 3 Panneau De Commande

    CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE...
  • Page 85: Panneau De Commande

    CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE Fig. 3-1...
  • Page 86: Touches

    GUIDE DE L’UTILISATEUR Vous pouvez commander les opérations élémentaires de l’imprimante et modifier ses divers paramètres par le biais de 8 touches (Go, Cancel, − − − − Secure Print, Reprint, +, , Set, Back). Les fonctions disponibles sont indiquées au-dessus des touches. Permet de quitter le menu du panneau de commande, les paramètres de réimpression et d’éliminer les messages d’erreur.
  • Page 87: Touche Go

    CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE Vous pouvez modifier l’état actuel (paramètres MENU, ERREUR et REIMP) en appuyant une fois sur la touche Go. En ce qui concerne les messages d’ERREUR, l’écran ne changera que dans la mesure où il est possible d’éliminer l’erreur.
  • Page 88: Touche Job Cancel

    GUIDE DE L’UTILISATEUR Vous pouvez annuler le traitement ou l’impression des données en appuyant sur la touche Cancel. Si l’imprimante est dans un état quelconque sauf en train de recevoir des données ou d’imprimer, l’affichage signale “PAS DE DONNEES” et vous ne pouvez pas annuler la tâche.
  • Page 89: Touche Secure Print

    CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE Cette fonction vous permet de soumettre une tâche d’impression à l’imprimante de façon à ne lancer l’impression que lorsque vous dialoguez avec l’imprimante par le biais du panneau de commande ou d’un navigateur Web. Cette fonction vous permet de n’imprimer des données confidentielles qu’une fois que vous êtes à...
  • Page 90: Touche Reprint

    GUIDE DE L’UTILISATEUR Si vous voulez réimprimer un document qui vient d’être imprimé, vous pouvez vous servir de la touche Reprint. Par ailleurs, si vous avez créé un document que vous voulez partager avec des collègues, il vous suffit de spouler le document dans un secteur non sécurisé...
  • Page 91: Réimpression De La Dernière Tâche

    CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE Réimpression de la dernière tâche Il est possible de réimprimer la dernière tâche d’impression sans avoir à la retransmettre depuis l’ordinateur. ✒ ✒ ✒ ✒ Remarques • Si la fonction de REIMPRESSION est désactivée au panneau de commande et si vous appuyez sur la touche Reprint, l’écran affiche le message “PAS DE DONNEES”...
  • Page 92 GUIDE DE L’UTILISATEUR [Pour réimprimer la dernière tâche 3 fois] ☛ ☛ ☛ ☛ 1. Réglez la fonction de réimpression sur OUI au panneau de commande. ✒ ✒ ✒ ✒ Remarques Si vous utilisez le pilote de l’imprimante pour imprimer, les paramètres de Spouling des tâches auront priorité...
  • Page 93: Impression De Données En Mode Epreuve

    CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE Impression de données en mode EPREUVE Vous pouvez vous servir de cette fonction pour réimprimer des données d’EPREUVE qui viennent d’être imprimées et qui n’ont aucun paramètre sécuritaire. Les documents placés dans la zone d’EPREUVE sont accessibles à...
  • Page 94: Impression De Données En Mode Public

    GUIDE DE L’UTILISATEUR Impression de données en mode PUBLIC Vous pouvez utiliser cette fonction pour réimprimer des documents stockés dans une zone PUBLIQUE de la mémoire de l’imprimante. Les documents se trouvant dans cette section ne seront pas protégés par un mot de passe et tout le monde pourra y accéder par le biais du panneau de commande ou d’un navigateur Web.
  • Page 95: Impression De Données En Mode Securise

    CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE Impression de données en mode SECURISE Les documents sécurisés sont protégés par un mot de passe. Seules les personnes ayant connaissance du mot de passe pourront donc imprimer ces documents. Le document ne sera pas imprimé lorsque vous l’envoyez à l’imprimante ;...
  • Page 96 GUIDE DE L’UTILISATEUR Procédure de réimpression des données SECURISEES Appuyez sur la PAS DE DONNEES touche Reprint. Il n’y a pas de données. --REIMPR-- DERNIERE TACHE Appuyez sur la touche – --REIMPR-- SECURISE Appuyez sur la touche Set. SECURISE NOM UTIL Appuyez sur la touche –...
  • Page 97: Quand La Mémoire Ne Contient Pas De Données À Réimprimer

    CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE ♦ Quand la mémoire ne contient pas de données à réimprimer Si l’imprimante ne contient pas de données de réimpression dans la mémoire tampon et si vous appuyez sur la touche Reprint, l’écran affiche le message “PAS DE DONNEES”...
  • Page 98: Touche

    GUIDE DE L’UTILISATEUR – – Lorsque vous appuyez sur la touche – quand l’imprimante est en ligne, elle passe hors ligne et l’écran passe en mode de menu. Pour afficher les menus dans le mode en cours Lorsque vous appuyez sur la touche –...
  • Page 99: Touche Set

    CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE Lorsque vous appuyez sur la touche quand l’imprimante est en ligne, elle passe hors ligne et l’écran passe en mode de menu. L’utilisation de la touche vous permet de confirmer le menu sélectionné ou le numéro par défaut. Une fois que vous avez changé le menu ou la valeur, un astérisque s’affiche sur la droite pendant quelques instants.
  • Page 100: Touche Back

    GUIDE DE L’UTILISATEUR Lorsque vous appuyez sur la touche Back quand l’imprimante est en ligne, elle passe hors ligne et l’écran passe en mode de menu. L’utilisation de la touche Back vous permet de revenir au niveau précédent du menu en cours. La touche Back vous permet également de donner au chiffre sélectionné...
  • Page 101: Témoins Lumineux

    CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE é é Les témoins s’allument ou clignotent pour indiquer l’état dans lequel se trouve l’imprimante. READY – Témoin vert é é é Allumé Prêt à imprimer Impression Clignotant Préchauffage Eteint Hors ligne POWER – Témoin vert é...
  • Page 102: Messages De L'afficheur

    GUIDE DE L’UTILISATEUR ’ ’ Vous pouvez choisir les messages qui s’affichent sur la deuxième ligne de l’afficheur à cristaux liquides, comme illustré ci-dessous. Choisissez SANS/COMPTEUR PAGE/TACHE dans le menu de MSG INFERIEUR du mode CONFIG. PRET PRET PAGE = xxx PRET TACHE 3-18...
  • Page 103: Messages D'état De L'imprimante

    CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE Messages d’état de l’imprimante Le tableau ci-dessous indique les messages d’état qui s’affichent en cours de fonctionnement normal : ’ é ’ ’ é ’ ’ é ’ PRET PRET PRET PRET L’imprimante est prête à imprimer. TTMENT EN COURS TTMENT EN COURS TTMENT EN COURS...
  • Page 104: Comment Utiliser Le Panneau De Commande

    GUIDE DE L’UTILISATEUR Comment utiliser le panneau de commande Menu (+&− − − − , Set, Quand vous utilisez les touches Back), souvenez-vous des principales étapes suivantes : • Lors d’une opération de Menu, si vous n’avez pas fait de sélection au bout de 30 secondes, l’écran passe automatiquement du menu de paramétrage de réimpression à...
  • Page 105 CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE [Par exemple :] Pour programmer la priorité d’alimentation à partir du bac multi-usage : ☛ ☛ ☛ ☛ 1. Appuyez sur l’une quelconque des touches de Menu pour mettre l’imprimante hors ligne. ☛ ☛ ☛ ☛ 2. Le menu du premier mode s’affiche à...
  • Page 106: Menus

    GUIDE DE L’UTILISATEUR Il existe 8 modes de menu. Si vous souhaitez un complément d’information sur chaque mode, reportez-vous aux écrans indiqués ci-dessous. INFORMATION PAPIER QUALITE CONFIG MENU IMPR. RESEAU INTERFACE MENU REINIT. 3-22...
  • Page 107: Entretien

    CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE I I I I N N N N F F F F O O O O R R R R M M M M A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N I I I I...
  • Page 108: Alimentation

    GUIDE DE L’UTILISATEUR P P P P A A A A P P P P I I I I E E E E R R R R P P P P A A A A P P P P I I I I E E E E R R R R P P P P...
  • Page 109 CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE C C C C O O O O N N N N F F F F I I I I G G G G C C C C O O O O N N N N F F F F I I I I G G G G...
  • Page 110 GUIDE DE L’UTILISATEUR é é é é é é DATE & HEURE AFFICHAGE ????/??/?? ??:?? ANNEE =#### MOIS JOUR HEURE MINUTE M M M M E E E E N N N N U U U U I I I I M M M M P P P P R R R R...
  • Page 111 CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE é é é é é é HP LASERJET POLICE NO. =##### PAS/POINT POLICE =#### =PC-8/… SYMBOLES/JEU CARA Sélectionnez le jeu de symboles ou de caractères. IMPR. TABLE Imprime la table de codes. RET.L. AUTO =NON/OUI OUI : RET.C.→RET.C.+RET.L., NON : RET.C→RET.C RET.C.
  • Page 112 GUIDE DE L’UTILISATEUR é é é é é é EPSON FX-850 POLICE NO. =##### PAS/POINT POLICE =#### SYMBOLES/JEU CARA =PC-8/… Sélectionnez le jeu de symboles ou de caractères. IMPR. TABLE Imprime la table de codes. RET.L. AUTO =NON/OUI OUI : RET.C.→RET.C.+RET.L., NON : RET.C→RET.C MASQUE AUTO =NON/OUI...
  • Page 113 CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE é é é é é é POLICE NO. =##### PROPRINTER PAS/POINT POLICE =#### SYMBOLES/JEU CARA =PC-8/… Sélectionnez le jeu de symboles ou de caractères. IMPR. TABLE Imprime la table de codes. RET.L. AUTO =NON/OUI OUI : RET.C→RET.C+RET.L, NON : RET.C→RET.C RET.C.
  • Page 114 GUIDE DE L’UTILISATEUR R R R R E E E E S S S S E E E E A A A A U U U U R R R R E E E E S S S S E E E E A A A A U U U U R R R R...
  • Page 115 CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE M M M M E E E E N N N N U U U U R R R R E E E E I I I I N N N N I I I I T T T T .
  • Page 116: Pour Régler La Date Et L'heure

    GUIDE DE L’UTILISATEUR ! Pour régler la date et l’heure --MENU-- INFORMATION Appuyez sur +. Appuyez sur la touche – pour faire défiler les options de menu vers l’avant ou l’arrière. --MENU-- CONFIG Appuyez sur Set. Appuyez sur la touche pour accéder au mode immédiatement inférieur.
  • Page 117: Pour Régler L'adresse Ip

    CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE ! Pour régler l’adresse IP --MENU-- INFORMATION Appuyez sur +. Appuyez sur la touche – pour faire défiler les options de menu vers l’avant ou l’arrière. --MENU-- RESEAU Appuyez sur Set. Appuyez sur la touche pour accéder au niveau immédiatement inférieur du menu sélectionné.
  • Page 118: A Propos Des Modes D'émulation

    Servez-vous de ce mode pour permettre à l’imprimante de donner des performances optimales avec ces applications. " Mode BR-Script 3 BR-Script est un langage de description de page inédit de Brother. Il s’agit aussi d’un interprète d’émulation de langage PostScript ® . Cette imprimante prend en charge le niveau 3.
  • Page 119 CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE " Mode HP-GL En mode d’émulation HP-GL, l’imprimante se comporte comme un traceur Hewlett-Packard HP-7475A. Nombre d’applications graphiques et CAO prennent en charge ce type de traceur. Servez-vous de ce mode pour obtenir des performances optimales lors de l’impression avec ce type d’applications.
  • Page 120: Liste Des Paramètres D'usine

    GUIDE DE L’UTILISATEUR Liste des paramètres d’usine Le tableau suivant indique les réglages effectués en usine avant livraison de l’imprimante. ✒ ✒ ✒ ✒ Remarques • Les réglages varient selon le mode d’émulation. Dans le tableau qui suit, les modes actifs sont indiqués entre parenthèses. •...
  • Page 121 CHAPITRE 3 PANNEAU DE COMMANDE é ’ é ’ é ’ =PAPIER ORDI MENU IMPR. SUPPORT =A4/LETTER PAPIER COPIES ORIENTATION =PORTRAIT POSITION IMP X OFFSET=0 Y OFFSET=0 TEMPS AUTO FF =NON IGNORER FF HP LASERJET POLICE NO. PAS/POINT POLICE SYMBOLES/JEU CARA IMPR.
  • Page 122 GUIDE DE L’UTILISATEUR é ’ é ’ é ’ POLICE NO. IBM PROPRINTER PAS/POINT POLICE SYMBOLES/JEU CARA IMPR. TABLE RET.L AUTO=NON RET.C AUTO=NON MASQUE AUTO=NON MARGE GAUCHE MARGE DROITE MARGE SUP. MARGE INF. LIGNES HP-GL JEU CARA (STD) JEU CARA (ALT) ✲...
  • Page 123 CHAPITRE 4 OPTIONS...
  • Page 124: Chapitre 4 Options

    CHAPITRE 4 OPTIONS L’imprimante est accompagnée des accessoires suivants en option. Vous pouvez augmenter les fonctionnalités de l’imprimante grâce à ces options: ♦ Options Bac papier 500x2 feuilles LT-5100 Bac papier 2000 feuilles LT-5200 Unité duplex DX-5000 Bac multi-usage MP-5000 Finisseuse/Agrafeuse FS-5050 Unité...
  • Page 125 Attention • Avant d’installer des options, il convient d’éteindre l’imprimante et de la débrancher pendant au moins trente minutes. Les éléments à l’intérieur de l’imprimante peuvent atteindre des températures très élevées et les toucher peut engendrer des risques de brûlure. •...
  • Page 126: Installation De L'unité Duplex

    CHAPITRE 4 OPTIONS é ’ é ’ Lorsque vous installez des options, il convient de les installer dans l’ordre décrit ci-dessous. ☛ ☛ ☛ ☛ 1. Il existe deux sortes de bacs à papier : Installation du bac papier Un bac 500 x 2 feuilles (LT-5100) et un inférieur bac 2000 feuilles (LT-5200) (LT-5100 ou LT-5200)
  • Page 127 é é Un bac inférieur permet d’augmenter la capacité d’alimentation en papier de l'imprimante. Vous pouvez charger davantage de papier et passer automatiquement du bac supérieur au bac inférieur et vice versa comme source d’alimentation. Ci-après nous décrivons deux sortes de bac d’alimentation. L’unité LT-5100 peut être alimentée avec 500 x 2 feuilles.
  • Page 128 CHAPITRE 4 OPTIONS ZAEP380E Fig. 4-3 1. Vis (x 4) 2. Supports de fixation (x 2) 3. Manuel d’installation ✒ Remarque Le label de numéro de bac est uniquement fourni avec l'imprimante.
  • Page 129 ☛ ☛ ☛ ☛ 2. Eteignez l’imprimante et débranchez le câble d’alimentation et tous les câbles de l’imprimante. ☛ ☛ ☛ ☛ 3. Otez la bande adhésive et les matériaux d’emballage. ✒ Remarque Une fois l’imprimante en position, ôtez la bande adhésive qui fixe le câble à l’unité...
  • Page 130 CHAPITRE 4 OPTIONS ☛ ☛ ☛ ☛ 4. Déployez les quatre poignées de chaque côté de l’imprimante. ZAEP040E Fig. 4-6 ☛ ☛ ☛ ☛ 5. En soutenant l’imprimante par les poignées, levez-la et alignez les faces avant de l’imprimante et de l’unité d’alimentation, puis déposez l’imprimante sur l’unité...
  • Page 131 ☛ ☛ ☛ ☛ 6. Ramenez les poignées déployées à l’étape 4 à leur position d’origine. ☛ ☛ ☛ ☛ 7. Faites sortir le bac à papier 2 jusqu’à sa butée. Soulevez l’avant du bac pour le retirer complètement. ZAEP060E Fig.
  • Page 132 CHAPITRE 4 OPTIONS ☛ ☛ ☛ ☛ 10. Montez les deux supports de fixation au dos de l’imprimante et de l’unité d’alimentation et serrez les vis à l’aide d’une pièce de monnaie. ZAEP080E Fig. 4-11 ☛ ☛ ☛ ☛ 11. Otez la bande adhésive qui tient le câble et branchez celui-ci au dos de l’imprimante.
  • Page 133 ☛ ☛ ☛ ☛ 13. Montez le cache 1 x et fixez-le en place au moyen des vis ➁. ZAEP671E Fig. 4-14 ✒ Remarque Insérez la vis dans l’orifice après avoir vérifié que la cheville est détachée de la vis comme indiqué sur l’illustration. ☛...
  • Page 134 CHAPITRE 4 OPTIONS ☛ ☛ ☛ ☛ 16. Apposez le label de numéro de bac directement sous l’afficheur de taille de papier à l’avant du bac d’alimentation. Fig. 4-17 ✒ Remarque • Servez-vous du label de numéro de bac fourni avec l’imprimante. 4-11...
  • Page 135 é é Cette section donne des consignes pour mettre du papier dans l’unité d’alimentation en option LT-5100 ou LT-5200. Pour vous procurer le bac inférieur en option, veuillez contacter le revendeur auprès duquel vous avez acheté l’imprimante. Les tailles de papier admissibles pour le bac inférieur ne sont pas les mêmes que celles du bac supérieur, comme indiqué...
  • Page 136 CHAPITRE 4 OPTIONS Une fois le bac inférieur installé, garnissez-le de papier comme vous le feriez s’il s’agissait du bac supérieur. Voir “Chargement du papier dans le bac standard” au chapitre 1. é à é à ’ ’ Voir “Définition du support à partir du pilote d’imprimante” au chapitre 1. 4-13...
  • Page 137 Avec cette option, les tirages sont envoyés soit à l’unité duplex soit à la boîte aux lettres. ’ é ’ é ☛ ☛ ☛ ☛ 1. Vérifiez que le carton contient bien les éléments suivants. • • • • Manuel d’installation ☛...
  • Page 138 CHAPITRE 4 OPTIONS ☛ ☛ ☛ ☛ 5. Ouvrez le capot supérieur droit en levant la poignée. ZAEP630E Fig. 4-20 ☛ ☛ ☛ ☛ 6. Faites pression sur le capot supérieur droit dans le sens indiqué sur l’illustration (x) et déposez le capot supérieur droit (y). ✒...
  • Page 139 ☛ ☛ ☛ ☛ 7. A l’aide d’une pièce de monnaie, retirez la vis du capot supérieur de l’imprimante. ✒ Remarque Vous n’aurez pas à remettre cette vis. Toutefois, conservez-la avec soin pour le cas où vous souhaiteriez enlever l’échangeur par la suite. ZAEP640E Fig.
  • Page 140 CHAPITRE 4 OPTIONS ☛ ☛ ☛ ☛ 9. Déposez le capot de l’échangeur. ✒ Remarque Il vous faudra remettre ce capot à l’étape 15. ZAEP500E Fig. 4-24 ☛ ☛ ☛ ☛ 10. Positionnez le câble vers le dos de l’imprimante. Posez l’échangeur sur l’imprimante comme indiqué...
  • Page 141 ☛ ☛ ☛ ☛ 11. Ouvrez le capot supérieur droit (x) de l’échangeur et faites glisser l’échangeur vers la gauche tout en maintenant le capot supérieur droit à la perpendiculaire de l’imprimante (y). Vérifiez que le bossage (z) vient se loger dans l’orifice comme indiqué...
  • Page 142 CHAPITRE 4 OPTIONS ☛ ☛ ☛ ☛ 14. Fermez le capot droit en faisant pression sur la zone indiquée sur l’illustration. ZAEP170E Fig. 4-29 ☛ ☛ ☛ ☛ 15. Si vous n’avez pas l’intention d’installer une unité boîte aux lettres, remontez le capot que vous avez retiré...
  • Page 143 é é Après avoir installé l’échangeur, montez l’unité duplex sur la droite de l’imprimante. L’unité duplex est une option qui permet d’imprimer sur les deux faces des feuilles. Lorsqu’elle est installée, vous pouvez sélectionner une impression recto-verso (duplex) ou recto seulement (simplex) à partir du panneau de commande ou du pilote d’imprimante.
  • Page 144 CHAPITRE 4 OPTIONS ☛ ☛ ☛ ☛ 1. Vérifiez que le carton contient bien les éléments suivants. ZAEP382E Fig. 4-32 1. Support 2. Cache du support 3. Vis à six pans creux (x 3) 4. Clé mâle 5. Crochet 6. Porte-crochet 7.
  • Page 145 ☛ ☛ ☛ ☛ 2. Eteignez l’imprimante et débranchez le câble d’alimentation et tous les câbles de l’imprimante. ☛ ☛ ☛ ☛ 3. Otez la bande adhésive et les matériaux d’emballage. Fig. 4-33 ☛ ☛ ☛ ☛ 4. Retirez les deux petits caches sur le côté supérieur droit de l’échangeur. ✒...
  • Page 146 CHAPITRE 4 OPTIONS ☛ ☛ ☛ ☛ 5. A l’aide d’une pièce de monnaie, retirez les deux vis qui se trouvent sur le côté droit de l’imprimante. ✒ Remarque Vous n’aurez plus besoin de ces vis. ZAEP511E Fig. 4-35 ☛ ☛ ☛ ☛ 6. A l’aide de la clé...
  • Page 147 ☛ ☛ ☛ ☛ 8. A l’aide de la clé mâle, serrez les quatre vis à six pans creux dans l’ordre indiqué sur l’illustration (x-{) afin de fixer le support à l’imprimante. ✒ Remarque L’ordre à suivre pour serrer les vis est le suivant : en haut à droite, en haut à gauche, en bas à...
  • Page 148 CHAPITRE 4 OPTIONS ☛ ☛ ☛ ☛ 10. Logez les supports du crochet dans les orifices à l’intérieur du logement exposé à l’étape 9. Servez-vous de la clé mâle pour serrer la vis et fixer le crochet à l’imprimante. ZAEP231E Fig.
  • Page 149 ☛ ☛ ☛ ☛ 13. Fermez l’unité duplex. ✒ Remarque Si l’unité duplex ne ferme pas complètement, son support n’a pas été installé correctement aux étapes 7 et 8. Serrez soigneusement les vis à six pans creux dans l’ordre indiqué à l’étape 8. ZAEP270E Fig.
  • Page 150 CHAPITRE 4 OPTIONS ☛ ☛ ☛ ☛ 15. Si le bac multi-usage n’est pas installé, montez le cache du support. Servez- vous de la clé mâle pour serrer les deux vis dans l’ordre illustré afin de fixer le cache au support. ZAEP220E Fig.
  • Page 151: Tailles De Papier Pour L'impression Duplex

    ♦ Tailles de papier pour l’impression duplex Alimentation Tailles Types de support et grammages Unité duplex A3, JIS B4, Ledger, A4, Papier ordinaire ISO B5, A5, Legal, Letter, 60 -105 g/m 2 (16-28 lb) (DX-5000) Executive ✒ ✒ ✒ ✒ Remarque •...
  • Page 152 CHAPITRE 4 OPTIONS Avec cette option, vous pouvez imprimer sur du papier à une taille personnalisée ou sur des sortes de papier plus épais. Vous pouvez y charger jusqu’à 100 feuilles de papier ordinaire. Lorsque vous placez du papier dans le bac multi-usage en ayant sélectionné le réglage MU EN 1ER=OUI dans le menu PAPIER, l’imprimante charge d’abord le papier à...
  • Page 153 ☛ ☛ ☛ ☛ 1. Vérifiez que le carton contient bien les éléments suivants. ZAEP430E Fig. 4-47 1. Support 2. Vis à six pans creux (x 2) 3. Clé mâle 4 Manuel d’installation ☛ ☛ ☛ ☛ 2. Eteignez l’imprimante et débranchez le câble d’alimentation et tous les câbles de l’imprimante.
  • Page 154 CHAPITRE 4 OPTIONS ☛ ☛ ☛ ☛ 3. Otez la bande adhésive et les matériaux d’emballage. ZAEP420E Fig. 4-48 ZAEP530E Fig. 4-49 ✒ ✒ ✒ ✒ Remarque Si l’unité duplex est déjà installée, le support n’est plus requis. Passez à l’étape 8.
  • Page 155 ☛ ☛ ☛ ☛ 5. A l’aide de la clé mâle, retirez les deux vis du cache sur la droite de l’imprimante et déposez le cache. ✒ ✒ ✒ ✒ Remarque Vous n’aurez plus besoin des vis et du cache ainsi ôtés. ZAEP510E Fig.
  • Page 156 CHAPITRE 4 OPTIONS ✒ ✒ ✒ ✒ Remarque L’ordre à suivre pour serrer les vis est le suivant : en haut à droite, en haut à gauche, en bas à droite et en bas à gauche, vu du côté droit de l’imprimante.
  • Page 157 ☛ ☛ ☛ ☛ 10. A l’aide de la clé mâle, serrez les deux vis pour fixer le bac multi-usage au support. Serrez les vis dans l’ordre indiqué sur l’illustration. (x¡y) ZAEP310E Fig. 4-56 ☛ ☛ ☛ ☛ 11. Otez la bande adhésive qui retient le bac multi-usage et le câble et branchez le connecteur à...
  • Page 158 CHAPITRE 4 OPTIONS Alimentation Capacité Tailles Types de support et grammages Bac multi-usage 100 feuilles Taille personnalisée : Papier ordinaire, papier épais, (MP-5000) 90-297 x 148-432 mm transparents (3,54-11,69 x 5,83- 60 -157 g/m 2 (16-42 lb) 17,01 po) ✒ Remarque •...
  • Page 159 ☛ ☛ ☛ ☛ 1. Ouvrez le bac multi-usage. ZAEY040E Fig. 4-59 ✒ ✒ ✒ ✒ Remarque • Si les guide-papiers ne correspondent pas à la taille du papier, vous risquez de rencontrer des problèmes d’alimentation. • Déployez la rallonge du support papier lorsque vous utilisez des tailles de papier supérieures au format A4 alimenté...
  • Page 160 CHAPITRE 4 OPTIONS ☛ ☛ ☛ ☛ 3. Chargez le papier et ajustez les guide-papiers en fonction de la taille du papier. ZAEY220E Fig. 4-61 ✒ ✒ ✒ ✒ Remarque Quand vous placez du papier dans le bac multi-usage, notez les précautions suivantes : •...
  • Page 161 ☛ ☛ ☛ ☛ 4. Abaissez le levier du guide-papier. ZAEY250E Fig. 4-62 ✒ ✒ ✒ ✒ Remarque Si le levier du guide-papier n’est pas rabaissé, vous risquez de rencontrer des bourrages. ☛ ☛ ☛ ☛ 5. Allumez l’imprimante. ☛ ☛ ☛ ☛ 6. Configurez le sens d’alimentation et la taille du papier.
  • Page 162 CHAPITRE 4 OPTIONS é î é î Avec cette option, les pages imprimées peuvent être envoyées à quatre plateaux d’éjection différents. A l’issue de l’installation de l’échangeur, installez l’unité boîte aux lettres sur le dessus de l’échangeur. L’unité boîte aux lettres est une option que vous pouvez installer sur cette imprimante laser et qui vous permet de diriger vos tirages vers le bac de réception préalablement spécifié.
  • Page 163 ☛ ☛ ☛ ☛ 2. Eteignez l’imprimante et débranchez le câble d’alimentation et tous les câbles de l’imprimante. ☛ ☛ ☛ ☛ 3. Retirez la bande adhésive. ZAEP440E Fig. 4-64 ☛ ☛ ☛ ☛ 4. Si l’unité duplex est installée, ouvrez l’unité duplex en soulevant le loquet. ZAEP330E Fig.
  • Page 164 CHAPITRE 4 OPTIONS ☛ ☛ ☛ ☛ 6. Si le capot de l’échangeur est installé, déposez-le en le soulevant depuis l’arrière de l’imprimante, comme illustré ci-dessous. ZAEP710E Fig. 4-67 ✒ Remarque • Si le capot de l’échangeur est déjà enlevé, passez à l’étape 7. •...
  • Page 165 ☛ ☛ ☛ ☛ 8. Serrez les deux vis aux doigts et fixez la boîte aux lettres à l’imprimante. Servez-vous d’une pièce de monnaie pour serrer soigneusement les vis. ZAEP350E Fig. 4-69 ☛ ☛ ☛ ☛ 9. Fermez le capot droit en faisant pression sur la zone indiquée sur l’illustration.
  • Page 166: Caractéristiques Du Papier Pour Imprimer Vers La Boîte Aux Lettres

    CHAPITRE 4 OPTIONS Caractéristiques du papier pour imprimer vers la boîte aux lettres Type Papier Taille A3, JIS B4, Ledger, A4, ISO B5, A5, Legal, Letter, Executive 125 feuilles par bac (sur la base des conditions Capacité suivantes) Poids De 60 à 105 g/m (de 16 à...
  • Page 167 é é Avec cette option, les pages imprimées sont envoyées à la finisseuse/agrafeuse. ✒ Remarque • Si l’unité passerelle est installée, l’option de finisseuse doit être installée par la suite. • Si la boîte aux lettres est déjà installée, retirez les quatre bacs de la boîte aux lettres.
  • Page 168 CHAPITRE 4 OPTIONS ☛ ☛ ☛ ☛ 2. Eteignez l’imprimante et débranchez tous les câbles de l’imprimante. ☛ ☛ ☛ ☛ 3. Retirez la bande adhésive. Attention Ne retirez la bande adhésive (x) qui immobilise le câble et l’unité passerelle qu’à...
  • Page 169 ☛ ☛ ☛ ☛ 5. Ouvrez le capot droit de l’imprimante en relevant le loquet. Fig. 4-75 ☛ ☛ ☛ ☛ 6. Servez-vous d’une pièce de monnaie pour enlever la vis du capot avant droit puis ôtez celui-ci. ✒ Remarque •...
  • Page 170 CHAPITRE 4 OPTIONS ☛ ☛ ☛ ☛ 7. Servez-vous d’une pièce de monnaie pour ôter la vis puis enlevez le capot comme indiqué sur l’illustration. ✒ Remarque • Vous n’aurez plus besoin de la vis et du capot ainsi ôtés. Fig.
  • Page 171 ☛ ☛ ☛ ☛ 10. Serrez les deux vis moletées et immobilisez l’unité passerelle. Fig. 4-80 ☛ ☛ ☛ ☛ 11. Réinstallez le capot avant droit retiré à l’étape 6 puis serrez la vis. Fig. 4-81 ☛ ☛ ☛ ☛ 12. Fermez le capot droit en faisant pression sur la zone indiquée sur l’illustration.
  • Page 172 CHAPITRE 4 OPTIONS ☛ ☛ ☛ ☛ 13. Si l’unité duplex est déjà installée, fermez l’unité duplex. Fig. 4-83 ☛ ☛ ☛ ☛ 14. Otez la bande adhésive qui retient l’unité passerelle, le câble et les matériaux d’emballage puis branchez le connecteur à la prise qui se trouve en haut à...
  • Page 173 Avec cette option, les pages imprimées peuvent être triées ou agrafées. Si vous souhaitez installer la finisseuse/agrafeuse, contactez votre revendeur ou représentant agréé. L’unité passerelle en option doit être installée pour pouvoir utiliser la finisseuse/agrafeuse. ✒ ✒ ✒ ✒ Remarque •...
  • Page 174 CHAPITRE 4 OPTIONS ☛ ☛ ☛ ☛ 1. Vérifiez que le carton contient bien les éléments suivants. Fig. 4-85 Manuel d’installation Finisseuse Bac de la finisseuse Socle de finisseuse Guide d’éjection Vis (x 2) Butée (x 2) ☛ ☛ ☛ ☛ 2. Eteignez l’imprimante et débranchez le câble d’alimentation et tous les câbles de l’imprimante.
  • Page 175 ☛ ☛ ☛ ☛ 4. Insérez le guide d’éjection entre l’imprimante et l’unité passerelle. Fig. 4-87 ☛ ☛ ☛ ☛ 5. Installez les supports du socle de la finisseuse en les plaçant dans l’imprimante puis en faisant délicatement pression pour qu’ils viennent jouxter le bossage du guide d’éjection (x).
  • Page 176 CHAPITRE 4 OPTIONS ☛ ☛ ☛ ☛ 7. Tenez la finisseuse des deux mains et maintenez-la à l’horizontale. Alignez les orifices de la finisseuse avec les supports de son socle puis abaissez-la délicatement. ✒ ✒ ✒ ✒ Remarque • Si vous ne maintenez pas la finisseuse à l’horizontale, vous ne pourrez pas l’installer correctement.
  • Page 177 ☛ ☛ ☛ ☛ 9. Mettez les deux butées sur la base du bac d’éjection de la finisseuse afin de bloquer le bac. Fig. 4-92 ☛ ☛ ☛ ☛ 10. Retirez la bande adhésive qui immobilise la finisseuse, le câble et les matériaux d’emballage et branchez le connecteur à...
  • Page 178 CHAPITRE 4 OPTIONS Cette imprimante dispose d’un logement destiné à l’ajout d’une carte mémoire Compact Flash en option. Si vous installez une carte mémoire CompactFlash en option, vous pouvez y enregistrer des macros et des polices. ✒ ✒ ✒ ✒ Remarque •...
  • Page 179: Modes D'émulation Hp Laserjet, Hp-Gl, Epson Fx-850 Et Ibm

    é é Cette imprimante est dotée en standard d’une mémoire de 16 Moctets et de 2 logements permettant l’installation de modules optionnels d’extension de mémoire. La mémoire peut être étendue à 272 Moctets par l’installation de modules DIMM (dual in-line memory modules) disponibles dans le commerce.
  • Page 180: Impression Duplex

    Il se peut que certains modules DIMM ne fonctionnent pas avec cette imprimante. • Pour obtenir un complément d’information, veuillez consulter le revendeur auprès duquel vous avez acheté l’imprimante. • Pour connaître les toutes dernières informations, veuillez rendre visite au site Web de Brother en tapant : http://www.brother.com 4-57...
  • Page 181 é é é é Pour installer un module de mémoire supplémentaire DIMM, adoptez la procédure suivante : ☛ ☛ ☛ ☛ 1. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur. ✒ ✒ ✒ ✒ Remarque •...
  • Page 182 CHAPITRE 4 OPTIONS ☛ ☛ ☛ ☛ 4. Tenez le module DIMM en mettant vos doigts sur les bords latéraux et votre pouce sur le bord arrière. Alignez les encoches ménagées sur la DIMM avec le logement de la DIMM. (Vérifiez que les verrous de chaque côté du logement de DIMM sont bien ouverts, c.à.d.
  • Page 183 ☛ ☛ ☛ ☛ 6. Installez le cache de carte imprimante enlevé à l’étape 2 et servez-vous d’une pièce de monnaie pour serrer les six vis. ✒ ✒ ✒ ✒ Remarque • Si vous avez l’intention d’installer une unité de disque dur en même temps, il n’est pas nécessaire de remonter le cache à...
  • Page 184 CHAPITRE 4 OPTIONS é é En installant une HDD en option, vous pouvez y enregistrer des tâches d’impression multiples. Vous pouvez également sélectionner votre tâche d’impression et la réimprimer par le biais du réseau. ☛ ☛ ☛ ☛ 1. Vérifiez que le carton contient bien les éléments suivants. Fig.
  • Page 185 ☛ ☛ ☛ ☛ 4. Servez-vous d’un tournevis pour défaire les trois vis et enlevez le cache de l’embase de l’unité HDD. Fig. 4-102 ☛ ☛ ☛ ☛ 5. Insérez les 4 vis à bride fournies avec l’unité HD-6G/HD-EX dans la face inférieure de la HD-6G/HD-EX.
  • Page 186 CHAPITRE 4 OPTIONS ☛ ☛ ☛ ☛ 7. Branchez le câble le plus long à l’unité HD-6G/HD-EX, clé de repère vers le haut, en veillant à l’aligner correctement. Fig. 4-105 ☛ ☛ ☛ ☛ 8. Connectez le câble plat à la carte contrôleur principal. Fig.
  • Page 187 ☛ ☛ ☛ ☛ 10. Installez le cache de carte imprimante enlevé à l’étape 3 et servez-vous d’un tournevis pour serrer les six vis. Fig. 4-108 ☛ ☛ ☛ ☛ 11. Rebranchez le câble d’interface à l’imprimante. Branchez le câble d’alimentation à...
  • Page 188: Chapitre 5 Entretien

    CHAPITRE 5 ENTRETIEN...
  • Page 189 CHAPITRE 5 ENTRETIEN Bouteille de toner Tambour Agrafes TN-1200 DR-1200 ST-5000 Fig. 5-1 Une bouteille de toner neuve contient suffisamment de toner pour imprimer environ 12.000 pages au format A4/Letter sur une seule face moyennant un taux de couverture d’environ 5 % (si la densité d’impression est réglée au niveau 0).
  • Page 190 • Maintenez le toner (usagé ou non) et la bouteille de toner hors de portée des enfants. • Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes normes de qualité et de fonctionnalité. Lors de l’achat de consommables, nous vous recommandons de vous approvisionner auprès d’un revendeur Brother agréé.
  • Page 191: Remplacement De La Bouteille De Toner

    CHAPITRE 5 ENTRETIEN Remplacement de la bouteille de toner Remarque • Si le message de "Toner vide" ne s'efface pas à l'issue du remplacement de la bouteille de toner, suivez les instructions ci-après: – Vérifiez que l'imprimante est sous tension. –...
  • Page 192 ☛ ☛ ☛ ☛ 4. Relâchez le levier vert et continuez de faire glisser le porte-bouteille jusqu’à sa butée pour le sortir. Attention • Si vous continuez d’appuyer sur le levier vert tout en faisant glisser le porte-bouteille, celui-ci risque de tomber. Fig.
  • Page 193 CHAPITRE 5 ENTRETIEN ☛ ☛ ☛ ☛ 6. Secouez la bouteille de toner neuve 5 ou 6 fois (x) et retirez le capuchon noir de la bouteille neuve en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (y). ZAET030E Fig.
  • Page 194 ☛ ☛ ☛ ☛ 8. Faites glisser le porte-bouteille dans l’imprimante jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position et abaissez la poignée verte. ZAET022E Fig. 5-9 ☛ ☛ ☛ ☛ 9. Fermez le capot avant.
  • Page 195: Remplacement Du Tambour

    CHAPITRE 5 ENTRETIEN Remplacement du tambour Lorsque l’écran affiche le message suivant, le tambour doit être changé. CHANGER TAMBOUR Avertissement • N’incinérez pas le tambour usagé. La poudre de toner est susceptible de s’enflammer au contact d’une flamme nue. • La mise au rebut doit s’effectuer auprès d’un revendeur agréé ou d’un point d’enlèvement approprié.
  • Page 196 ☛ ☛ ☛ ☛ 2. Si l’unité duplex est installée, ouvrez l’unité duplex en soulevant le loquet. ZAEP330E Fig. 5-11 ☛ ☛ ☛ ☛ 3. Ouvrez le capot droit de l’imprimante en relevant le loquet. ZAEP271E Fig. 5-12 ☛ ☛ ☛ ☛ 4. Ouvrez le capot avant.
  • Page 197 CHAPITRE 5 ENTRETIEN ☛ ☛ ☛ ☛ 5. Tout en appuyant sur le bouton vert, retirez le tambour en le faisant glisser jusqu’à sa butée. ZAEM330E Fig. 5-14 ☛ ☛ ☛ ☛ 6. Relevez la poignée verte et sortez le tambour en le faisant glisser. ZAEM340E Fig.
  • Page 198 ☛ ☛ ☛ ☛ 8. Mettez le tambour usagé retiré à l’étape 6 dans le sac plastique vidé à l’étape 7, en maintenant toujours le tambour à l’horizontale. Puis refermez le sac plastique. ☛ ☛ ☛ ☛ 9. Retirez les deux feuillets rouges du tambour dans l’ordre indiqué sur l’illustration.
  • Page 199 CHAPITRE 5 ENTRETIEN ☛ ☛ ☛ ☛ 11. Poussez le tambour dans l’imprimante jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position. ZAEM370E Fig. 5-18 ☛ ☛ ☛ ☛ 12. Retirez le feuillet rouge du tambour et retirez les deux morceaux d’autocollant. ZAEM410E Fig.
  • Page 200 ☛ ☛ ☛ ☛ 14. Fermez le capot avant. ZAEM380E Fig. 5-21 ☛ ☛ ☛ ☛ 15. Si l‘unité duplex est installée, fermez le capot de l’unité duplex. ZAEP270E Fig. 5-22 ☛ ☛ ☛ ☛ 16. Allumez l’imprimante. 5-12...
  • Page 201: Nettoyage Du Rouleau D'alimentation

    CHAPITRE 5 ENTRETIEN Nettoyez régulièrement l’extérieur et l’intérieur de l’imprimante avec un chiffon doux et sec. Au moment du remplacement de la bouteille de toner, veillez à nettoyer l’intérieur de l’imprimante à l’aide d’un chiffon doux et sec. De même, si les tirages sont maculés de toner, nettoyez l’intérieur de l’imprimante avec un chiffon doux et sec.
  • Page 202 ☛ ☛ ☛ ☛ 3. Déterminez l’emplacement des rouleaux d’alimentation du papier en vous reportant à l’illustration ci-dessous. ZAEM400E Fig. 5-24 ☛ ☛ ☛ ☛ 4. Relevez puis tirez vers vous le levier vert situé sur les rouleaux d’alimentation à l’intérieur de l’imprimante sur le côté inférieur droit. ZAEM090E Fig.
  • Page 203 CHAPITRE 5 ENTRETIEN ☛ ☛ ☛ ☛ 6. Essuyez le caoutchouc du rouleau d’alimentation avec un chiffon sec. ZAEM031E Fig. 5-27 ✒ ✒ ✒ ✒ Remarque • N’essuyez pas le tampon avec un chiffon humide, de l’alcool ou un produit nettoyant. ☛...
  • Page 204 ☛ ☛ ☛ ☛ 9. Ramenez le levier vert à sa position d’origine. ZAEM091E Fig. 5-30 ☛ ☛ ☛ ☛ 10. Nettoyez les rouleaux d’alimentation du bac 2 en suivant les étapes 2 à 8 qui précèdent. ☛ ☛ ☛ ☛ 11. Soutenez des deux mains le bac 2 (levier sur l’indicateur de taille du papier) et faites-le glisser délicatement dans le deuxième emplacement en partant du haut jusqu’à...
  • Page 205: Nettoyage Du Tampon D'accrochage

    CHAPITRE 5 ENTRETIEN Nettoyage du tampon d’accrochage Si les tampons d’accrochage sont sales, il se peut que l’imprimante alimente plusieurs pages à la fois ou qu’il se produise des bourrages. Dans ce cas, nettoyez les tampons d’accrochage de chaque bac à papier. Adoptez la procédure suivante pour nettoyer les tampons d’accrochage du bac à...
  • Page 206: Nettoyage Du Tampon À L'intérieur Du Bac

    Nettoyage du tampon à l’intérieur du bac Si le tampon à l’intérieur du bac est sale, il se peut que l’imprimante alimente plusieurs feuilles lorsque la pile de papier dans le bac est très mince. Dans ce cas, nettoyez le tampon à l’intérieur du bac à papier. Adoptez la procédure suivante pour nettoyer le tampon à...
  • Page 207 CHAPITRE 5 ENTRETIEN ☛ ☛ ☛ ☛ 5. Mettez du papier dans le bac 2 et faites-le glisser dans l’imprimante jusqu’à la butée. ☛ ☛ ☛ ☛ 6. Si le bac à papier 2000 feuilles est installé (LT-5200), nettoyez les tampons d’accrochage des bacs 3 et 4 en suivant la procédure décrite pour les bacs 1 et 2.
  • Page 208 ’ ’ Lorsque le message “Ajouter agrafes” s’affiche à l’écran du panneau de commande, cela indique qu’il n’y a plus d’agrafes. Adoptez la procédure ci-dessous pour ajouter une recharge d’agrafes. ✒ Remarque A l’issue de l’installation d’une recharge d’agrafes, il se peut que les agrafes ne soient pas éjectées correctement lors des toutes premières utilisations.
  • Page 209 CHAPITRE 5 ENTRETIEN ☛ ☛ ☛ ☛ 3. Retirez l’étui de cartouche vide comme indiqué sur l’illustration. ZAEH190E Fig. 5-38 ☛ ☛ ☛ ☛ 4. Alignez les flèches sur l’étui de recharge neuf et sur la cartouche et enfoncez l’étui neuf jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position. ZAEH191E Fig.
  • Page 210 ☛ ☛ ☛ ☛ 5. Tirez sur le ruban qui immobilise les agrafes. ZAEH200E Fig. 5-40 ☛ ☛ ☛ ☛ 6. Réinstallez la cartouche. Elle devrait s’enclencher en position. Fig. 5-41 ☛ ☛ ☛ ☛ 7. Fermez le capot avant de la finisseuse. 5-22...
  • Page 211: Chapitre 6 Depistage Des Pannes

    CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES...
  • Page 212: Messages D'erreur

    CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES ’ ’ ’ ’ Message d’appel opérateur à à à TONER VIDE La bouteille de toner est vide. Remplacez la bouteille Remplacez la bouteille de toner. de toner. CAPOT OUVERT Le capot avant est ouvert. Fermez le capot avant. Fermez le capot avant.
  • Page 213 Message d’appel opérateur à à à SANS BAC xx Il n’y a pas de cassette dans le bac xx. Installez la Le bac papier indiqué n’a pas été détecté. cassette dans le bac xx. Installez-le ou vérifiez qu’il est logé correctement.
  • Page 214: Erreur Tampon

    CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES ’ é à ’ é à ’ é à SANS SP-5000 Il n’y a pas d’échangeur. Installez l’échangeur. Installez l’échangeur. SANS BU-5000 Il n’y a pas d’unité passerelle. Installez l’unité Installez l’unité passerelle. passerelle. SANS FS-5050 Il n’y a pas de finisseuse.
  • Page 215: Messages D'entretien

    Message d’appel opérateur à à à EMPILEUSE PLEINE L’empileuse est pleine. Retirez le papier imprimé de Otez le papier du bac d’éjection spécifié. l’empileuse. ERR. HDD Erreur de communication avec l’unité HDD interne. Erreur d’accès HDD. Eteignez puis Eteignez l’imprimante puis remettez-la sous tension. rallumez l’imprimante.
  • Page 216: Messages D'appel Technicien

    CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES ’ ’ Lorsque l’un des messages suivants s’affiche à l’écran, éteignez l’imprimante, patientez 5 secondes puis rallumez-la. Si cette opération n’élimine pas l’erreur, consultez votre revendeur ou notre technicien agréé. ’ à ’ à ’ à...
  • Page 217: Comment Ôter Les Agrafes Coincées

    ô é ô é Si les agrafes ne sont pas éjectées correctement, cela peut indiquer qu’il y en a de coincées. ✒ Remarque • Les agrafes peuvent se coincer à cause d’une feuille de papier gondolée. Dans ce cas, essayez de retourner la pile de papier dans le bac. •...
  • Page 218 CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES ☛ ☛ ☛ ☛ 3. Ouvrez le cache frontal de la cartouche. ZAEH210E Fig. 6-3 ☛ ☛ ☛ ☛ 4. Retirez les agrafes coincées. ZAEH210E Fig. 6-4 ☛ ☛ ☛ ☛ 5. Refermez le cache frontal de la cartouche. ☛...
  • Page 219 é é Lorsqu’un bourrage survient, un message d’erreur s’affiche à l’écran. La procédure à suivre pour retirer le papier coincé est fonction de l’emplacement du bourrage, lequel est indiqué sur l’afficheur. Attention • Au moment de retirer du papier coincé, ne mettez pas les doigts sur l’ensemble de fixage car il peut atteindre des températures très élevées.
  • Page 220 CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES “ ” ’ “ ” ’ ☛ ☛ ☛ ☛ 1. Ouvrez le capot inférieur droit 1. ZAEH040E Fig. 6-7 ☛ ☛ ☛ ☛ 2. Sortez le papier coincé de l’intérieur du capot inférieur droit 1. ZAEH041E Fig.
  • Page 221: Si Le Message "Bourrage : A" S'affiche

    “ ” ’ “ ” ’ ☛ ☛ ☛ ☛ 1. Ouvrez l’unité duplex en soulevant le loquet. ZAEP331E Fig. 6-9 ☛ ☛ ☛ ☛ 2. Ouvrez le capot droit en soulevant le loquet. Fig. 6-10 ☛ ☛ ☛ ☛ 3. Sortez le papier coincé...
  • Page 222 CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES ☛ ☛ ☛ ☛ 4. Fermez le capot droit puis fermez l’unité duplex. ☛ ☛ ☛ ☛ 5. S’il y a du papier coincé à l’intérieur du bac multi-usage, retirez le papier coincé (y) tout en relevant le levier du guide-papier (x). ZAEY191E Fig.
  • Page 223 “ ” ’ “ ” ’ Si l’échangeur n’est pas installé ☛ ☛ ☛ ☛ 1. Ouvrez le capot droit en soulevant le loquet. ZAEP140E Fig. 6-13 ☛ ☛ ☛ ☛ 2. Ouvrez le capot supérieur droit en tirant sur la poignée et retirez le papier coincé.
  • Page 224 CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES ☛ ☛ ☛ ☛ 3. Fermez le capot supérieur droit puis fermez le capot droit. Fig. 6-15 6-13...
  • Page 225: Si L'échangeur Est Installé

    Si l’échangeur est installé ☛ ☛ ☛ ☛ 1. Ouvrez l’unité duplex en soulevant le loquet. ZAEP331E Fig. 6-16 ☛ ☛ ☛ ☛ 2. Ouvrez le capot droit en relevant le loquet (x) et ouvrez le capot supérieur de l’échangeur en tirant sur la poignée (y). ZAEH051E Fig.
  • Page 226: Si Le Message "Bourrage : B" S'affiche

    CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES “ ” ’ “ ” ’ ☛ ☛ ☛ ☛ 1. Ouvrez l’unité duplex en soulevant le loquet. ZAEP331E Fig. 6-19 ☛ ☛ ☛ ☛ 2. Ouvrez le capot droit en relevant le loquet (x) et ouvrez le capot supérieur de l’échangeur en tirant sur la poignée (y).
  • Page 227 ☛ ☛ ☛ ☛ 4. Si vous ne parvenez pas à retirer le papier coincé à l’étape 3, ouvrez le capot supérieur de l’unité passerelle et ôtez le papier coincé. Fig. 6-22 ☛ ☛ ☛ ☛ 5. Si vous ne parvenez pas à retirer le papier coincé à l’étape 4, ouvrez le capot droit de l’unité...
  • Page 228: Si Le Message "Bourrage : C" S'affiche

    CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES “ ” ’ “ ” ’ ☛ ☛ ☛ ☛ 1. Ouvrez le capot de la boîte aux lettres. ZAEH090E Fig. 6-24 ☛ ☛ ☛ ☛ 2. Retirez le papier coincé. ZAEY100E Fig. 6-25 ☛ ☛ ☛ ☛ 3. Fermez le capot de la boîte aux lettres.
  • Page 229: Si Le Message "Bourrage : D" S'affiche

    “ ” ’ “ ” ’ ☛ ☛ ☛ ☛ 1. Retirez le papier coincé à l’intérieur du bac de la finisseuse. Fig. 6-26 ☛ ☛ ☛ ☛ 2. Si vous ne parvenez pas à ôter le papier coincé à l’étape 1, ouvrez le capot supérieur de la finisseuse.
  • Page 230: Si Le Message "Bourrage : E" S'affiche

    CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES “ ” ’ “ ” ’ ☛ ☛ ☛ ☛ 1. Ouvrez le capot inférieur droit 2. ZAEH140E Fig. 6-29 ☛ ☛ ☛ ☛ 2. Retirez le papier coincé à l’intérieur du capot. ZAEY150E Fig. 6-30 ☛...
  • Page 231: Si Le Message "Bourrage : R" S'affiche

    “ ” ’ “ ” ’ ☛ ☛ ☛ ☛ 1. Ouvrez l’unité duplex en soulevant le loquet. ZAEP331E Fig. 6-31 ☛ ☛ ☛ ☛ 2. Tout en soulevant le levier, relevez le capot Z1 (x) et retirez le papier coincé (y).
  • Page 232 CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES ☛ ☛ ☛ ☛ 4. Fermez le capot Z2 puis le capot Z1. Fig. 6-34 ☛ ☛ ☛ ☛ 5. Fermez l’unité duplex. 6-21...
  • Page 233: Message "Capot Ouvert

    “ ” “ ” Fig. 6-35 6-22...
  • Page 234 CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES ’ ’ ’ ’ Cause possible Solutions L’imprimante est-elle sous Dans la négative, vérifiez que le câble est bien branché à la tension ? prise secteur et à l’imprimante. Allumez l’imprimante. Le papier est-il chargé ? Mettez du papier dans le bac.
  • Page 235 é é é é ’ ’ Si vous n’êtes pas satisfait par la qualité de vos tirages, étudiez le problème et prenez les mesures nécessaires pour le résoudre. ✒ ✒ ✒ ✒ Remarque • Il peut arriver que le papier soit conforme à toutes les spécifications reprises dans ce manuel mais donne tout de même des résultats décevants.
  • Page 236 CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES Etat Causes possibles, descriptions et solutions Le tirage est trop foncé. Ajustez la densité pour une impression plus claire. Voir le chapitre 3 “Panneau de commande”. Certaines portions du tirage ne sont Suite à un changement soudain de température, il pas bien lisibles.
  • Page 237 Etat Causes possibles, descriptions et solutions Ce n’est pas le bac souhaité qui est Vérifiez les réglages de taille du papier. La taille utilisé. spécifiée avec l’indicateur de taille du papier est peut-être différente de la taille réelle du papier. Réglez l’indicateur à...
  • Page 238 CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES Si la page imprimée est maculée de toner ou présente des taches verticales, nettoyez l’intérieur de l’imprimante. Voir la rubrique “Nettoyage” au chapitre Here come Pat-top ,he come. One thing I can tell you is you go to be free. Come together right now, over Here come Pat-top ,he come.
  • Page 239 Le tirage présente des taches blanches dans certaines portions noires de texte ou de graphiques. Veillez à bien utiliser du papier ou des transparents qui soient conformes aux spécifications et qui présentent la surface d’impression adéquate. Fig. 6-37 é é Si du toner se disperse tout autour des caractères imprimés et macule le tirage, nettoyez l’intérieur de l’imprimante.
  • Page 240 CHAPITRE 6 DEPISTAGE DES PANNES Si toute une page s’imprime en noir, vérifiez que la bouteille de toner est installée correctement. N’employez jamais de papier thermo-sensible. Cela pourrait engendrer ce type de problème. Fig. 6-39 Si rien ne s’imprime sur la page, vérifiez que la bouteille de toner n’est pas vide et que vous utilisez du papier, des transparents ou des enveloppes qui sont conformes aux spécifications de l’imprimante.
  • Page 241 ’ ’ Si le tirage présente des trous d’impression, vérifiez que la bouteille de toner n’est pas vide et que le toner est distribué uniformément à l’intérieur de la bouteille. Vérifiez que vous utilisez bien du papier, des transparents ou des enveloppes qui sont conformes aux spécifications de l’imprimante.
  • Page 242 ANNEXES...
  • Page 243 ANNEXES ’ ’ ’ ’ Méthode d’impression Electrophotographie par rayonnement à faisceau laser à semiconducteurs Résolution Windows 95/98/Me et 2000/NT4.0 600, 300 ppp 600 ppp Mac OS 8.0 et 9.0 600, 300 ppp HRC (Commande haute résolution) Pour 300/600 ppp (La résolution peut être optimisée en utilisant la fonction de commande haute résolution HRC).
  • Page 244 TCP/IP, AppleTalk, IPX/SPX, DEC LAT, Banyan VINES, NetBEUI, DLC/LLC Gestion : BRAdmin32 (Utilitaire Windows inédit de Brother pour la gestion de serveur d’impression) Gestion à partir du Web (Gestion d’imprimante et de serveur d’impression par le biais du navigateur Web, www.brother.com)
  • Page 245 ANNEXES Périphérique de stockage HD-6G/HD-EX Carte CompactFlash Type ll Emulation Sélection automatique d’émulation • PCL6 • BR-Script niveau 3 • HP-GL • EPSON FX-850 • IBM Proprinter XL Polices d’imprimante• HP LaserJet, EPSON FX-850 et IBM Proprinter XL résidentes modes 66 polices vectorielles, 12 polices bitmap et 11 codes à...
  • Page 246 Pilote d’imprimante Pilote PCL pour Windows® 95/98/Me, Windows NT® 4.0, Windows® 2000 BR-Script 3 qui est une émulation du langage PostScript niveau 3 (fichier PPD pour Windows® 95/98/ME et Windows NT® 4.0, Windows® 2000 et Apple® Mac OS 8.0 et 9.0, Ethertalk uniquement) •...
  • Page 247 ANNEXES é é é é é é Alimentation Etats-Unis et Canada : 110 à 120 Vca, 60 Hz Europe et Australie : 220 à 240 Vca, 50/60 Hz Logements d’extension Compatible pour carte CompactFlash type I et II Diagnostic Programme d’auto-diagnostic Consommation d’énergie Impression (toutes options) : Inférieure à...
  • Page 248 Humidité Service : de 20 % à 80 % (sans condensation) Stockage : de 15 % à 80 % (sans condensation) Dimensions [Imprimante uniquement (plateau non déployé)] : 550 (L) x 538 (H) x 516 (P) mm (21,7 x 21,8 x 20,3 pouces) [Avec toutes les options] : 950 (L) x 538 (H) x 1140 (P) mm (37,4 x 21,8 x 44,9 pouces)
  • Page 249 ANNEXES Taille de papier, Grammage & Capacité : Voir “Supports d’impression et tailles de papier” au chapitre 1. Consommation : Inférieure ou égale à 17 W (moyenne) Dimensions : 550 (L) x 520 (D) x 271 (H) mm (21,7 x 20,5 x 10,7 pouces) Poids : 25 kg (55,6 lb) Taille de papier, Grammage &...
  • Page 250 Taille de papier, Grammage & Capacité : Voir “Bac multi-usage” au chapitre 4. Consommation : Inférieure ou égale à 10 W (moyenne) Dimensions : 125 (L) x 495 (D) x 163 (H) mm (4,9 x 19,5 x 6,4 pouces) Poids : 2,5 kg (5,6 lb) Consommation : Inférieure ou égale à...
  • Page 251 ANNEXES é é Taille de papier & Grammage : Voir “Unité duplex” au chapitre 4. Consommation : Inférieure ou égale à 10 W (moyenne) Dimensions : 90 (L) x 495 (D) x 452 (H) mm (3,5 x 19,5 x 17,8 pouces) Poids : 7 kg (15,6 lb) î...
  • Page 252 é é Taille de papier, Grammage & Capacité : Voir “CARACTERISTIQUES DU PAPIER” dans l’Annexe. Consommation : Inférieure ou égale à 10 W (moyenne) Dimensions : 443 (L) x 497 (D) x 156 (H) mm (17,4 x 19,6 x 6,1 pouces) Poids : 5 kg (11,1 lb) Divers :...
  • Page 253 ANNEXES Entrée papier Alimentation Capacité Tailles Types de support et grammages Cassette 1 500 feuilles A3, JIS B4, Ledger, A4, Papier ordinaire (feuilles ISO B5, A5, Legal, 60 -105 g/m 2 (16-28 lb) simples) Letter, Executive 500 feuilles A3, JIS B4*, Ledger, Papier ordinaire, papier épais, Cassette 2 (feuilles...
  • Page 254 Sortie papier Alimentation Capacité Tailles Grammages du support 500 feuilles A3, JIS B4*, Ledger, A4, 60 -157 g/m 2 (16-42 lb) Plateau d’éjection (feuilles simples) ISO B5, A5, A6, Legal, Letter, Executive* Enveloppes : Com10, C5, DL, Monarch 250 feuilles (comme plateau Plateau épreuve Unité...
  • Page 255: Dimensions

    ANNEXES ’ ’ Pilote PCL uniquement Agencement de page Impression au 2, 4, 9, 16, 25 en 1 page format réduit Impression de 1 en 4, 9, 16, 25 poster Impression en filigrane Autre Configuration rapide d’impression*1 Impression Oui*2 sécurisée *1 Fonction du pilote d’imprimante qui permet de modifier les paramètres du pilote sans ouvrir la boîte de dialogue des propriétés.
  • Page 256 Liste des polices Pour les caractères spécifiques des polices résidentes bitmap et vectorielles, consultez la rubrique “JEUX DE SYMBOLES/CARACTERES” dans l’Annexe. Message affiché Police BROUGHAM Vectorielle Brougham LETTERGOTHIC Vectorielle LetterGothic OCR-A Bitmap OCR-A 12 cpi OCR-B Bitmap OCR-B 12 cpi LETTERGOTH16.6 Bitmap Letter Gothic 16.66 cpi LTRGOTH16 LTN2...
  • Page 257 ANNEXES Liste des jeux de symboles/caractères Les jeux de symboles et de caractères dépendent du mode d’émulation en vigueur. Pour des jeux de symboles/caractères spécifiques, voir la rubrique “JEUX DE SYMBOLES/CARACTERES” en Annexe. HP LaserJet EPSON ROMAN 8 US ASCII * PC-8 * ISO LATIN1 ALLEMAND...
  • Page 258 ✒ ✒ ✒ ✒ Remarque Dans la table ci-dessus, les réglages d’usine sont indiqués par un astérisque “*”. Vous pouvez sélectionner les jeux de symboles et de caractères à partir du menu POLICE en mode d’émulation HP LaserJet, EPSON FX-850 ou IBM Proprinter XL.
  • Page 259 ANNEXES Symbol (19M) Windings (579L) Le tableau ci-dessous affiche les caractères disponibles seulement dans le jeu de caractères correspondant. Les numéros en haut de la table sont des codes de valeurs hexadécimales qui remplacent les caractères dans le jeu de caractères Roman 8. Pour les autres caractères, voir le jeu de caractères Roman 8.
  • Page 260 Appendix–18...
  • Page 261 ANNEXES Jeux de symboles pris en charge par les polices compatibles Intellifont de l’imprimante Jeu de symboles PCL Police Alaska Antique Brougham Cleveland Connect-Guatemala Letter ID du jeu Jeu de symboles Oakland Cond. icut Antique Gothic Roman-8 • • • •...
  • Page 262 Jeu de symboles PCL Police (Suite) LetterGothic Mary- Oklahoma Utah Utah ID du jeu Jeu de symboles 16.66** land Brussels Tennessee Cond. Roman-8 • • • • • • • ISO 8859-1 Latin1 • • • • • • • ISO 8859-2 Latin2 •...
  • Page 263 ANNEXES ’ ™ ’ ™ ’ ’ Jeu de symboles PCL Police Atlanta Copen- Calgary Helsinki PortugalTennes- ID du jeu Jeu de symboles Symbol hagen see Dingbats Roman-8 • • • • • • ISO 8859-1 Latin1 • • • •...
  • Page 264 Jeu de symboles PCL Police Bermuda Script Germany San Diego US Roman ID du jeu Jeu de symboles Roman-8 • • • • ISO 8859-1 Latin1 • • • • ISO 8859-2 Latin2 ISO 8859-9 Latin5 ISO 8859-10 Latin6 1 0 U PC-8 •...
  • Page 265 ANNEXES à à L’imprimante peut imprimer des codes à barres en mode d’émulation HP LaserJet, EPSON FX-850 ou IBM Proprinter XL. Impression de codes à barre ou de caractères élargis Code ESC i 27 105 Hexa 1B 69 Format : ESC i n …...
  • Page 266 " Mode de code à barres n = “t0” ou “T0” CODE 39 (défaut) n = “t1” ou “T1” Interleaved 2 of 5 n = “t3” ou “T3” FIM (US-Post Net) n = “t4” ou “T4” FIM (US-Post Net) n = “t5” ou “T5” EAN 8, EAN 13 ou UPC A n = “t6”...
  • Page 267 ANNEXES " Code à barres, Caractère élargi, Tracé de bloc de lignes & Tracé d’encadré n = “s0” ou “S0” 3 : 1 (défaut) n = “s1” ou “S1” 2 : 1 n = “s3” ou “S3” 2,5 : 1 Ce paramètre sélectionne le style de code à...
  • Page 268 " Ligne d’interprétation du code à barres activée ou désactivée n = “r0” ou “R0” Ligne d’interprétation désactivée n = “r1” ou “R1” Ligne d’interprétation activée Par défaut : Ligne d’interprétation activée (1) “T5” ou “t5” (2) “T6” ou “t6” (3) “T130”...
  • Page 269 ANNEXES " Code à barres, Caractère élargi, Tracé de bloc de lignes & Tracé d’encadré – Décalage de l’axe des X n = “xnnn” ou “Xnnn” Ce paramètre spécifie le décalage par rapport à la marge de gauche exprimé dans l’unité spécifiée au moyen du paramètre “u”- ou “U”. "...
  • Page 270 " Rotation des caractères élargis n = “a0” ou A0” Vertical (défaut) n = “a1” ou A1” Rotation de 90 degrés n = “a2” ou “A2” Tête en bas, rotation de 180 degrés n = “a3” ou “A3” Rotation de 270 degrés "...
  • Page 271 ANNEXES • Lorsque c’est le mode EAN 8, EAN 13 ou UPC A qui est sélectionné par le biais du paramètre “t5” ou “T5” : Dix caractères numériques “0” à “9” sont admissibles en guise de données de code à barres. Le nombre de caractères du code à barres est limité comme suit : EAN 8 : 8 chiffres en tout (7 chiffres + 1 chiffre de contrôle).
  • Page 272 • Lorsque c’est le mode Code 128 Jeu A, Jeu B ou Jeu C qui est sélectionné par le biais du paramètre “t12” ou “T12,” “t13” ou “T13” ou encore “t14” ou “T14” selon le cas : Les jeux A, B et C du Code 128 sont sélectionnables individuellement. Le jeu A code les données Hex 00 …...
  • Page 273 ANNEXES [Exemples de listings de programmation] WIDTH "LPT1:",255 'CODE 39 LPRINT CHR$(27);"it0r1s0o0x00y00bCODE39?\"; 'Interleaved 2 of 5 LPRINT CHR$(27);"it1r1s0o0x00y20b123456?\"; 'FIM LPRINT CHR$(27);"it3r1o0x00y40bA\"; 'Post Net LPRINT CHR$(27);"it4r1o0x00y60b1234567890?\"; 'EAN-8 LPRINT CHR$(27);"it5r1o0x00y70b1234567?\"; 'UPC-A LPRINT CHR$(27);"it5r1o0x50y70b12345678901?\"; 'EAN-13 LPRINT CHR$(27);"it5r1o0x100y70b123456789012?\"; 'UPC-E LPRINT CHR$(27);"it6r1o0x150y70b0123456?\"; 'Codabar LPRINT CHR$(27);"it9r1s0o0x00y100bA123456A\"; 'Code 128 set A LPRINT CHR$(27);"it12r1o0x00y120bCODE128A12345?\";...
  • Page 274 INDEX Index–1...
  • Page 275 ......1-9 Gestion des codes à barres alimentation manuelle..4-29 ......Annexe-24 Gestion du papier .... 1-19 Gestionnaire de stockage Bac multi-usage Brother ......2-16 ... 4-29, 4-35, Annexe-8 Boîte aux lettres ... 4-43, 6-17, Annexe-9 HDD ....4-62, Annexe-10 Bourrages ......6-8 r ....
  • Page 276 INDEX Messages d’entretien ..6-4 Messages d’erreur....6-1 Sélection automatique Mode BR-Script 3 .....3-34 d’émulation....2-21 Mode d’émulation .....3-34 Sélection automatique Mode EPSON..Annexe-17 d’interface ..... 2-23 Mode EPSON FX-850 ..3-35 Supports d’impression ..1-14 Mode HP LaserJet ....3-34, Annexe-17 Mode HP-GL .3-35, Annexe-18 Taille de papier....

Table des Matières