Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

VINSIDER 52 UNO
Weinkühlschrank
Wine Cooler
Vinoteca
Cave à vin
Frigorifero per vino
10040733
www.klarstein.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Klarstein VINSIDER 52 UNO

  • Page 1 VINSIDER 52 UNO Weinkühlschrank Wine Cooler Vinoteca Cave à vin Frigorifero per vino 10040733 www.klarstein.com...
  • Page 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4 SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 5 Um eine Kontamination von Getränken zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen: • Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes führen. • Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Getränken in Berührung kommen können.
  • Page 6 Besondere Hinweise zum korrekten Gebrauch • Dieses Gerät ist ausschließlich für die Lagerung von Wein bestimmt. • Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät vorgesehen, außer es wird explizit in der Anleitung erwähnt. • Dieses Gerät ist nicht zum Einfrieren von Lebensmitteln geeignet. •...
  • Page 7 GERÄTEÜBERSICHT Digitales Bedienfeld Halbe Ablage Tür Kondensator Handgriff Gehäuse Einlegeböden Verstellbarer Fuß...
  • Page 8 INSTALLATION Vor dem Einbau • Entfernen Sie das komplette Verpackungsmaterial. • Lassen Sie das Gerät 2 Stunden aufrecht stehen, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Dadurch wird die Gefahr einer Fehlfunktion des Kühlsystems verringert. • Wischen Sie das Gerät innen mit lauwarmem Wasser und einem Lappen aus. •...
  • Page 9 Einbaumaße...
  • Page 10 Einbauanleitung Schritt 1 Schritt 2 Ansicht von vorne: Ansicht von oben: 1 = Küchenschrank-Gehäuse 1 = Küchenschrank-Gehäuse 2 = Tür 2 = Tür 3 = Weinkühlschrank-Gehäuse Befestigen Sie Ihren Weinkühlschrank Wenn Ihr Weinkühlschrank richtig im im Küchenschrank-Gehäuse, nachdem Küchenschrank-Gehäuse sitzt, stellen Sie sich vergewissert haben, dass die Sie ihn bitte so nah wie möglich an die Abmessungen genau mit den auf der...
  • Page 11 AUSTAUSCH DER TÜR A = Gehäuse B = Tür Entfernen Sie die drei Schrauben Nummer (1). Entfernen Sie die Abdeckung Nummer (2) und die Schraube Nummer (3). Entfernen Sie die Schraube Nummer (4).
  • Page 12 Entfernen Sie die Tür und legen Sie sie vorsichtig beiseite. Befestigen Sie die neue Tür, indem Sie sie an der richtigen Stelle anbringen. Befestigen Sie die Schraube Nummer (3) und die Abdeckung Nummer (2) wieder.
  • Page 13 Befestigen Sie die Schraube Nummer (4) wieder. Befestigen Sie die 3 Schrauben Nummer (1) wieder.
  • Page 14 BEDIENFELD UND FUNKTIONEN POWER: Mit dieser Taste schalten Sie das Gerät ein und aus. Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die Taste 5 Sekunden lang gedrückt. LICHT: Mit dieser Taste können Sie das Licht im Innenraum ein- und ausschalten. HOCH: Erhöht die Temperatur mit jedem Tastendruck um 1 °C / 1 °F). RUNTER: Verringert die Temperatur mit jedem Tastendruck um 1 °C / 1 °F.
  • Page 15 AUSSTATTUNGSMERKMALE Klimatisierungssystem Fachleuten zufolge liegt die ideale Temperatur für die Lagerung von Wein bei etwa 12 °C. Nicht zu verwechseln mit der Gebrauchstemperatur, die je nach Beschaffenheit des Weins zwischen 5 °C und 22 °C schwankt. Es ist besonders wichtig, plötzliche Temperaturschwankungen zu vermeiden. Dieses Gerät wurde von Fachleuten für Weinliebhaber entwickelt und berücksichtigt im Gegensatz zu einem einfachen Kühlschrank die Empfindlichkeit der Grand-Cru-Weine gegenüber plötzlichen Temperaturschwankungen, indem es die genaue Kontrolle einer...
  • Page 16 Regale • Um eine Beschädigung der Türdichtung zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass die Tür vollständig geöffnet ist, bevor Sie die Regale herausziehen, um Flaschen hinzuzufügen oder zu entfernen. • Um den Zugriff auf den Inhalt der Regale zu erleichtern, ziehen Sie das Regal etwa zu einem Drittel heraus.
  • Page 17 Empfohlene Lagertemperaturen Bordeaux, rot 16-17 °C Burgunder, rot 15-16 °C Trockener Weißwein 14-16 °C Leichte, fruchtige, neue Rotweine 1 1-12 °C Roséweine 10-12 °C Trockene Weine 10-12 °C Weißwein 8-10 °C Champagner 7-8 °C Süße Weine 6 °C...
  • Page 18 REINIGUNG UND PFLEGE Reinigung des Gerätes • Schalten Sie das Gerät erst aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Entfernen Sie den gesamten Inhalt. • Wischen Sie das Innere mit einem feuchten Tuch ab, das in lauwarmes Wasser mit etwas Spülmittel getaucht wurde.
  • Page 19 FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz Das Gerät Es ist nicht eingesteckt. läuft nicht. Es ist ausgeschaltet. Die Sicherung ist raus oder kaputt. Das Gerät Überprüfen Sie die Temperatureinstellungen. ist nicht kalt Die Umgebung erfordert eine niedrigere Einstellung. genug. Die Tür wurde zu oft geöffnet. Die Tür ist nicht richtig zu.
  • Page 20 PRODUKTDATENBLATT Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 2019/2016 Name oder Handelsmarke des Herstellers: Klarstein Adresse des Herstellers: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Artikelnummer: 10040733 Art des Kühlgeräts: Geräuscharmes Gerät: nein Bauart: Einbaugerät Weinlagerschrank: Anderes Kühlgerät: nein Allgemeine Produktparameter: Parameter Wert Parameter Wert Höhe...
  • Page 21 Art der Lichtquelle Energieeffizienzklasse Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate Weitere Angaben: Weblink zur Website des Herstellers, auf der die Informationen gemäß Nummer 4 Buchstabe a des An- hangs der Verordnung (EU) 2019/2019 der Kommission zu finden sind: www.klarstein.de...
  • Page 22 SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektro- nikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Page 23 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
  • Page 24 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 25 Dear customer, Congratulations on the purchase of your device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions and improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and further information about the product.
  • Page 26 SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. •...
  • Page 27 To avoid contamination of beverages, please follow the instructions below: • Opening the door for too long can cause a significant temperature rise in the compartments of the appliance. • Regularly clean surfaces that may come into contact with drinks. Clean the water drain regularly.
  • Page 28 Special notes on correct use • This device is intended exclusively for the storage of wine. • This appliance is not intended for use as a built-in appliance unless explicitly stated in the instructions. • This appliance is not suitable for freezing food. •...
  • Page 29 DEVICE OVERVIEW Digital control panel Semi shelf Door Condenser Handle Housing Shelves Adjustable foot...
  • Page 30 INSTALLATION Before installation • Remove all packaging material. • Keep the appliance upright for 2 hours before putting it into operation. This reduces the risk of a malfunction of the cooling system. • Wipe out the inside of the appliance with lukewarm water and a cleaning cloth. •...
  • Page 31 Installation dimensions...
  • Page 32 Installation instructions Step 1 Step 2 View from the front: View from above: 1 = Kitchen cabinet housing 1 = Kitchen cabinet housing 2 = door 2 = door 3 = Wine refrigerator housing Fit your wine refrigerator in the kitchen Once your wine refrigerator is properly cabinet housing after checking that the fitted in the kitchen cabinet housing,...
  • Page 33 DOOR REPLACEMENT A = Housing B = Door Remove the three screws number (1). Remove the cover number (2) and the screw number (3). Remove the three screw number (4).
  • Page 34 Remove the door and carefully set it aside. Fix the new door by placing it in the correct position. Reattach the screw number (3) and the cover number (2).
  • Page 35 Retighten the screw number (4). Reattach the 3 screws number (1).
  • Page 36 CONTROL PANEL AND FUNCTIONS POWER: Press this button to switch the appliance on and off. To switch off the appliance, hold the button for 5 seconds LIGHT: With this button you can switch the light in the interior on and off. HIGH: Increases the temperature by 1 °C / 1 °F) each time the button is pressed.
  • Page 37 EQUIPMENT FEATURES Air-conditioning system According to the experts, the ideal temperature for storing wine is around 12  °C. Not to be confused with the temperature of use, which varies between 5  °C and 22  °C depending on the nature of the wine. It is especially important to avoid sudden temperature changes.
  • Page 38 Shelves • To avoid damaging the door seal, make sure the door is fully open before pulling out the shelves to add or remove bottles. • To facilitate access to the contents of the shelves, pull out the shelf about one third of the way.
  • Page 39 Recommended storage temperatures Bordeaux, red 16-17 °C Burgundy, red 15-16 °C Dry white wine 14-16 °C Light, fruity, novel red wines 1 1-12 °C Rosé wines 10-12 °C Dry wines 10-12 °C White wine 8-10 °C Champagne 7-8 °C Sweet wines 6 °C...
  • Page 40 CLEANING AND CARE Cleaning the appliance • Switch off the appliance first and disconnect the power cord from the mains socket. • Remove all the contents. • Wipe the inside with a damp cloth dipped in lukewarm water with a little washing- up liquid.
  • Page 41 TROUBLESHOOTING Problem Possible cause and solution It is not plugged in. appliance is It is switched off. not working. The fuse is out or blown. The appliance Check the temperature settings. is not cold The environment requires a lower setting. enough.
  • Page 42 PRODUCT DATA SHEET Information according to Regulation (EU) No. 2019/2016 Supplier's name or trademark: Klarstein Supplier's address: Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE Model identifier: 10040733 Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance: Design type: built-in Wine storage appliance: Other refrigerating appliance:...
  • Page 43 Light source parameters: Type of light source Energy efficiency class Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months Additional information: Weblink to the manufacturer‘s website, where the information in point4(a) Annex of Commission Regulation (EU) 2019/2019 is found: www.klarstein.co.uk...
  • Page 44 DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation in your country regarding the disposal of electrical and electronic equipment, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 45 Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d'emploi ainsi que d'autres informations concernant le produit.
  • Page 46 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou dénuées d'expérience et de connaissances, sauf sous surveillance ou après avoir été formées par un responsable de leur sécurité aux instructions et à la façon d'utiliser l'appareil.
  • Page 47 Pour éviter de contaminer les boissons, respectez les consignes suivantes : • L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une hausse significative de la température dans les compartiments de l'appareil. • Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant entrer en contact avec les aliments. Nettoyez régulièrement l'évacuation de l'eau.
  • Page 48 Consignes particulières pour une utilisation correcte • Cet appareil est exclusivement destiné à la conservation du vin. • Cet appareil n'est pas destiné à être encastré, sauf si cela est explicitement mentionné dans les instructions. • Cet appareil n'est pas destiné à la congélation d'aliments. •...
  • Page 49 DESCRIPTIF DE L'APPAREIL Panneau de commande Demi-tablette numérique Porte Condensateur Poignée Boîtier Étagères Pied réglable...
  • Page 50 INSTALLATION Avant l'installation • Retirez tous les matériaux d'emballage. • Laissez l'appareil reposer 2 heures au moins en position verticale avant de le mettre en service. Cela permet de réduire le risque de dysfonctionnement du système de refroidissement. • Essuyez l'intérieur de l'appareil avec de l'eau tiède et un chiffon. •...
  • Page 51 Dimensions d'installation...
  • Page 52 Notice d'encastrement Étape 1 Étape 2 Vue de face : Vue de haut : 1 = boîtier de l'armoire de cuisine 1 = boîtier de l'armoire de cuisine 2 = porte 2 = porte 3 = boîtier de la cave à vin Fixez votre cave à...
  • Page 53 REMPLACEMENT DE LA PORTE A = Boîtier B = Porte Retirez les trois vis numéro (1). Retirez le cache numéro (2) et la vis numéro (3). Retirez la vis numéro (4).
  • Page 54 Enlevez la porte et mettez-la de côté avec précaution. Fixez la nouvelle porte en la plaçant au bon endroit. Remettez la vis numéro (3) et le cache numéro (2).
  • Page 55 Remettez la vis numéro (4). Remettez les trois vis numéro (1).
  • Page 56 PANNEAU DE COMMANDE ET FONCTIONS POWER : Cette touche permet de mettre l'appareil sous/hors tension. Pour éteindre l'appareil, maintenez la touche pendant 5 secondes. LUMIÈRE : Cette touche permet d'allumer ou d'éteindre l'éclairage intérieur. HAUT : Chaque pression sur la touche augmente la température de 1 °C / 1 °F.
  • Page 57 CARACTÉRISTIQUES DE L'ÉQUIPEMENT Système de climatisation Selon les spécialistes, la température idéale pour la conservation du vin se situe aux alentours de 12 °C. À ne pas confondre avec la température de dégustation qui varie entre 5 °C et 22 °C selon la nature du vin. Il est particulièrement important d'éviter les changements brusques de température.
  • Page 58 Étagères • Pour éviter d'endommager le joint de la porte, assurez-vous que la porte est entièrement ouverte avant de retirer les clayettes, d'ajouter ou de retirer des bouteilles. • Pour faciliter l'accès au contenu des clayettes, tirez-la pour la sortir d'environ un tiers.
  • Page 59 Températures de conservation recommandées Bordeaux, rouge 16-17 °C Bourgogne, rouge 15-16 °C Vin blanc sec 14-16 °C Vins rouges légers, fruités et nouveaux 1 1-12 °C Vin rosé 10-12 °C Vins secs 10-12 °C Vin blanc 8-10 °C Champagne 7-8 °C Vins doux 6 °C...
  • Page 60 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage de l'appareil • Éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise. • Retirez tout le contenu. • Essuyez l'intérieur avec un chiffon humide imbibé d'eau tiède avec un peu de liquide vaisselle. • Soyez attentif à la propreté du joint en caoutchouc sur la porte pour que l'appareil reste efficace.
  • Page 61 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible et solution L'appareil ne Il n'est pas branché. fonctionne Il est éteint. pas. Le fusible est déclenché ou hors service. L'appareil Contrôlez le réglage de la température. n'est pas La température ambiante requiert un réglage plus froid. assez froid.
  • Page 62 FICHE DE DONNÉES PRODUIT Informations selon le règlement (UE) n ° 2019/2016 Nom du fournisseur ou marque commerciale: Klarstein Adresse du fournisseur: Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE Référence du modèle: 10040733 Type d’appareil de réfrigération: Appareil à faible niveau Type de construction:...
  • Page 63 Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant : 24 mois Informations supplémentaires: Lien internet vers le site web du fabricant où se trouvent les informations visées au point 4 a) de l’annexe du règlement (UE) 2019/2019 de la Commission: www.klarstein.fr...
  • Page 64 INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si l'élimination des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
  • Page 65 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 66 INDICACIONES DE SEGURIDAD • Este aparato no está diseñado para ser manejado por personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o psíquica o con falta de experiencia y conocimientos, salvo bajo supervisión de una persona responsable o tras recibir instrucciones sobre cómo utilizar el aparato. •...
  • Page 67 Para evitar la contaminación de las bebidas, siga las siguientes instrucciones: • Mantener la puerta abierta durante un período prolongado puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato. • Limpie regularmente las superficies que puedan estar en contacto con los alimentos.
  • Page 68 Indicaciones específicas para un uso adecuado • Este aparato está destinado únicamente al almacenamiento de vino. • Este aparato no está destinado a ser utilizado como aparato empotrado a menos que se indique explícitamente en las instrucciones. • Este aparato no es adecuado para congelar alimentos. •...
  • Page 69 VISTA GENERAL DEL APARATO Panel de control digital Medio estante Puerta Condensador Carcasa Baldas Pata regulable...
  • Page 70 INSTALACIÓN Antes de la instalación • Retire el material del embalaje completo. • Deje reposar el aparato durante al menos 2 horas antes de ponerlo en funcionamiento. Esto reduce el riesgo de un mal funcionamiento del sistema de refrigeración. • Limpie el interior del aparato con agua tibia y un paño. •...
  • Page 71 Dimensiones de la instalación...
  • Page 72 Instrucciones para el montaje Paso 1 Paso 2 Vista frontal: Vista superior: 1 = Estructura del mueble de cocina 1 = Estructura del mueble de cocina 2 = puerta 2 = puerta 3 = Carcasa de la vinoteca Monte su vinoteca en la carcasa Cuando la vinoteca esté...
  • Page 73 SUSTITUCIÓN DE LA PUERTA A = Carcasa B = Puerta Retire los tres tornillos número (1). Retire la tapa número (2) y el tornillo número (3). Retire los tornillos número (4).
  • Page 74 Retire la puerta y apártela con cuidado. Fije la nueva puerta colocándola en la posición correcta. Fije el tornillo número (3) y la cubierta número (2) de nuevo.
  • Page 75 Fije el tornillo número (4) de nuevo. Fije los tres tornillos número (1) de nuevo.
  • Page 76 PANEL DE CONTROL Y FUNCIONES POWER: pulse este botón para encender o apagar el aparato. Para apagar el aparato, mantenga el botón pulsado durante 5 segundos. LUZ: con este botón puede encender y apagar la luz interior. ARRIBA: cada vez que se pulsa el botón, la temperatura aumenta 1 °C / 1 °F.
  • Page 77 CARACTERÍSTICAS DEL EQUIPO Sistema de climatización Según los expertos, la temperatura ideal para conservar el vino es de unos 12 °C. No debe confundirse con la temperatura de consumo, que varía entre 5 °C y 22 °C según la naturaleza del vino. Es especialmente importante evitar los cambios bruscos de temperatura. Diseñado por profesionales para los amantes del vino, este aparato, a diferencia de un simple frigorífico, tiene en cuenta la sensibilidad de los vinos Grand Cru a los cambios bruscos de temperatura, por lo que garantiza el control preciso de una temperatura media...
  • Page 78 Estantes • Para evitar que se dañe la junta de la puerta, asegúrese de que esté completamente abierta cuando extraiga los estantes al meter o sacar botellas. • Para facilitar el acceso al contenido de las baldas, extraiga la balda un tercio aproximadamente.
  • Page 79 Temperaturas de conservación recomendadas Burdeos, tinto 16-17 °C Borgoña, tinto 15-16 °C Vino blanco seco 14-16 °C Vinos tintos nuevos, ligeros y afrutados 1 1-12 °C Vino rosado 10-12 °C Vinos secos 10-12 °C Vino blanco 8-10 °C Champán 7-8 °C Vinos dulces 6 °C...
  • Page 80 LIMPIEZA Y CUIDADO Limpieza del aparato • Primero, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente. • Retire todo el contenido. • Limpie el interior con un paño húmedo mojado en agua tibia con un poco de detergente.
  • Page 81 REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Problema Posible causa y solución El aparato no No está enchufado. funciona. Está apagado. El fusible está apagado o fundido. La unidad Compruebe los ajustes de temperatura. no está lo El entorno requiere un ajuste más bajo. suficientemente La puerta se ha abierto con demasiada frecuencia.
  • Page 82 FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO Información según el Reglamento (UE) nº 2019/2016 Nombre o marca comercial del proveedor: Klarstein Dirección del provedor: Wallstraße 16, 10179 Berlín, DE Identificador del modelo: 10040733 Tipo de aparato de refrigeración: Aparato de bajo nivel de ipo de diseño:...
  • Page 83 Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses Información adicional: Enlace del sitio web del fabricante, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4, letra a), del anexo del Reglamento (UE) 2019/2019: www.klarstein.es...
  • Page 84 INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 85 Gentile cliente, La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di seguirle per prevenire eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 86 INDICAZIONI PER LA SICUREZZA • Questo dispositivo non è progettato per essere utilizzato da persone (inclusi bambini) dalle limitate capacità fisiche, psichiche e sensoriali o con esperienza e/o conoscenze insufficienti, fatto salvo quando supervisionate da una persona responsabile o nel caso abbiano ricevuto istruzioni sull'utilizzo corretto e sicuro del dispositivo.
  • Page 87 Per evitare la contaminazione delle bevande, rispettare le seguenti indicazioni: • Se la porta rimanere aperta più a lungo, si verifica un significativo aumento della temperatura nei vani del dispositivo. • Pulire regolarmente le superfici che potrebbero entrare in contatto con le bevande. Pulire regolarmente lo scarico dell'acqua.
  • Page 88 Note particolari sul corretto utilizzo • Questo dispositivo è progettato esclusivamente per la conservazione di vini. • Questo dispositivo non è adatto all'incasso, a meno che non sia espressamente indicato nel manuale. • Questo dispositivo non è adatto al congelamento degli alimenti. •...
  • Page 89 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Pannello di controllo digitale Mezzo ripiano Sportello Condensatore Impugnatura Alloggiamento Scaffali Piedino regolabile...
  • Page 90 INSTALLAZIONE Operazioni preliminari • Rimuovere il materiale d'imballaggio. • Lasciare il dispositivo in posizione verticale per almeno 2 ore prima di metterlo in funzione. In questo modo si riduce il rischio di malfunzionamento del sistema di raffreddamento. • Pulire l'interno dell'unità con acqua tiepida e un panno. •...
  • Page 91 Dimensioni per l'installazione...
  • Page 92 Istruzioni per l'installazione 1° passaggio 2° passaggio Vista frontale: Vista dall'alto: 1 = Alloggiamento del mobile da cucina 1 = Alloggiamento del mobile da cucina 2 = porta/sportello 2 = porta/sportello 3 = Alloggiamento del frigorifero per vini Montare il frigorifero per vini Una volta il frigorifero per vini nell'alloggiamento del mobile della è...
  • Page 93 SOSTITUZIONE DELLA PORTA A= alloggiamento B = Porta/sportello Rimuovere le tre viti numero (1). Rimuovere il numero del coperchio (2) e la vite (3). Rimuovere le viti numero (4).
  • Page 94 Rimuovere lo sportello e metterlo da parte. Fissare il nuovo sportello collocandolo nella posizione corretta. Rimuovere la vite (3) e il rivestimento (2).
  • Page 95 Rimuovere poi la vite (4). Rimuovere poi le tre viti numero (1).
  • Page 96 PANNELLO DI CONTROLLO E FUNZIONI POWER: premere questo tasto per accendere/spegnere il dispositivo. Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il tasto per 5 secondi. LICHT: con questo pulsante è possibile accendere e spegnere la luce interna. HOCH: Ogni volta che si preme il pulsante, la temperatura aumenta di 1 °C.
  • Page 97 CARATTERISTICHE DELL'ATTREZZATURA Sistema di condizionamento dell'aria Secondo gli esperti, la temperatura ideale per la conservazione del vino si aggira intorno ai 12 °C. Da non confondere con la temperatura ideale per la consumazione, che varia tra i 5  °C e i 22  °C a seconda della tipologia del vino. È...
  • Page 98 Scaffali • Per evitare di danneggiare la guarnizione dello sportello, assicurarsi che sia completamente aperto quando si estraggono i ripiani. • Per facilitare l'accesso al contenuto dei ripiani, estrarre il ripiano per circa un terzo. I ripiani sono dotati di un fermo per evitare che le bottiglie cadano. •...
  • Page 99 Temperatura consigliata Bordeaux, rosso 16-17 °C Borgogna, rosso 15-16 °C Vino bianco secco 14-16 °C Vini rossi nuovi, leggeri e fruttati 1 1-12 °C Vino rosé 10-12 °C Vini secchi 10-12 °C Vino bianco 8-10 °C Champagne 7-8 °C Vini dolci 6 °C...
  • Page 100 PULIZIA E MANUTENZIONE Pulire il dispositivo • Spegnere il dispositivo e staccare la spina dalla presa. • Togliere tutto il contenuto. • Pulire l'interno con un panno inumidito con acqua calda e un po' di detersivo per piatti. • Assicurarsi che la guarnizione di gomma sia pulita, in modo da mantenere inalterate le prestazioni del dispositivo.
  • Page 101 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa e soluzioni Il dispositivo La spina non è collegata. non funziona. Il dispositivo è spento. Il fusibile è saltato o guasto. Il dispositivo Controllare la temperatura impostata. non è L'ambiente richiede un'impostazione più bassa. sufficientemente Lo sportello è...
  • Page 102 SCHEDA DATI DEL PRODOTTO Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 2019/2016 Nome o marchio del fornitore: Klarstein Indirizzo del fornitore: Wallstraße 16, 10179 Berlino, DE Identificativo del modello: 10040733 Tipo di apparecchio di refrigerazione: Apparecchio a bassa Tipo di apparecchio: Dispositivo da rumorosità...
  • Page 103 Classe di efficienza energetica Durata minima della garanzia offerta dal fabbricante : 24 mesi Informazioni supplementari: Link al sito web del fabbricante, dove si trovano le informazioni di cui all’allegato II, punto 4, lettera a), del regolamento (UE) 2019/2019 della Commissione: www.klarstein.it...
  • Page 104 AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Ce manuel est également adapté pour:

10040733