des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l’appareil en rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un choc électrique. Perçeuse-malaxeur e) Au cas où l’outil électroportatif serait utilisé à l’exté- rieur, utiliser une rallonge appropriée pour les applica- SPECIFICATIONS TECHNIQUES tions extérieures.
b) Ne pas utiliser un outil électroportatif dont l’interrup- ● Prendre des mesures de sécurité, lorsque des teur est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut poussières nuisibles à la santé, infl ammables ou ex- plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux plosives peuvent être générées lors du travail.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este Produkt mit den folgenden Normen oder normati- producto está en conformidad con las normas o docu- ven Dokumenten übereinstimmt: EN 55014-1:2006; mentos normalizados siguientes: EN 55014-1:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008;...
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ADVERTENCIA PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! ¡Los aparatos eléctricos desechables son materiales que no son Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei parte de la basura doméstica! Por ello pedimos para que nos der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstüt- ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la...