Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel utilisateur
comp

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EM Epure Comp 2024

  • Page 1 Manuel utilisateur comp...
  • Page 2 INFORMATION ELECTRIC MOTION ZAC VIA DOMITIA 280 Rue du Trident 34740 VENDARGUES FRANCE www.electric-motion.fr Les informations de ce document sont non-contractuelles et peuvent être modifiées MANUEL D’UTILISATION & DE MAINTENANCE - 2024...
  • Page 3 3.8 Pièces et consommables ............13 Table des matières 1. 1. Introduction du manuel ............. 6 3.9 Fonctionnement dans des conditions extrêmes ....13 1.1 Message important de la part d’Electric Motion..... 6 3.10 Réception de la moto ............13 1.2 A propos de ce manuel............
  • Page 4 7.6 Aimant de sécurité et choix des maps de puissance ..... 20 9.10 Stockage de la moto ............44 7.7 Béquille latérale ..............21 9.11 Utilisation de l’application EM Connect (Epure Race / Escape S / Escape R / COMP) ..............45 7.8 Vue d’ensemble du tableau de bord ........21 9.11.1 Connexion ................
  • Page 5 11.5.2 Réglage de la pré charge du ressort ......... 61 11.6 Réglage Amortisseur (Epure Race) ........62 11.6.1 Réglage du rebond ............62 11.6.2 Réglage de la précharge du ressort ........62 11.7 Démonter et remonter le garde boue avant ....... 63 11.8 Auto-setting : ..............
  • Page 6 L’ensemble de l’équipe d’Electric Motion étant en constante 1. 1. Introduction du manuel recherche d’améliorations de leurs produits, il est possible que certaines informations contenues dans ce manuel puissent être 1.1 Message important de la part d’Electric Motion sujettes à des mises à jour. En cas de doute, n’hésitez pas à consulter et à...
  • Page 7 1.2 A propos de ce manuel Conserver le manuel d’utilisation dans un endroit facilement accessible, pour l’avoir à portée de main lorsque son utilisation est requise. Les désignations « droite » et « gauche » se réfèrent respectivement à la droite ou la gauche du motard lorsqu’il est en position de conduite.
  • Page 8 Ces motos ne sont pas destinées à une utilisation de type Pit Bike, batterie. Enduro, Motocross ou Freestyle. EM se désengage de toute responsabilité dans le cadre d’une Toute modification sur le véhicule, effectuée par le client, utilisation stipulée comme ci-dessus.
  • Page 9 2.3 Vêtements de protection 2.4 Environnement Pour contenir les risques résultants de l’utilisation des motos de la Afin de garantir la pérennité de la conduite motocycliste, il est gamme, sur route ou sur chemin, il est nécessaire de s’équiper de nécessaire de respecter les règles de bienveillance sur la voie l’ensemble des vêtements de protection obligatoire.
  • Page 10 2.5 Emplacement des étiquettes importantes Ne jamais retirer les autocollants d’avertissements, ils Des consignes de sécurités sont présentes à différents endroits sur la permettent de ne pas risquer de se blesser en s’exposant à un danger moto. Elles permettent de se prémunir de certains risques liés à que l’on ne peut pas reconnaitre sans la présence de ces autocollants.
  • Page 11 3. Remarques importantes et informations 3.3 Autonomie du véhicule générales L’autonomie du modèle Epure est plus représentative lorsqu’elle est ramenée à un nombre de kilomètres parcourus avec l’aide d’une 3.1 Informations relatives aux émissions charge complète de la batterie. Tout comme pour un véhicule thermique, l’autonomie d’un véhicule Le développement de sa gamme par Electric Motion a permis électrique dépend de la façon de l’utiliser.
  • Page 12 3.5 Pièces détachées et accessoires Les valeurs d’autonomie indiquées dans ce manuel sont Pour des raisons de sécurité, nous recommandons aux utilisateurs mesurées en fonction de différentes normes qui peuvent varier en d’Epure d’utiliser seulement des pièces détachées et des accessoires fonction du pays d’utilisation.
  • Page 13 -15% certaines opérations de maintenance. Pour effectuer ces opérations, d’autonomie il est important de se référer au chapitre correspondant https://www.electric-motion.fr/en/my-em-en/instruction- videos). Une utilisation du véhicule en conditions extrêmes (sable, 3.8 Pièces et consommables boue) entraine une usure prématurée des consommables de la moto Pour pérenniser votre véhicule, il est important d’utiliser des pièces...
  • Page 14 4. Identification du véhicule 4.3 Numéro moteur (références) 4.1 Numéro châssis 4.4 Numéro batterie (références) 4.2 Plaque d’homologation européenne MANUEL D’UTILISATION & DE MAINTENANCE - 2024...
  • Page 15 5. Vue du véhicule 5.2 Vue de gauche 5.1 Vue de droite MANUEL D’UTILISATION & DE MAINTENANCE - 2024...
  • Page 16 6. Données techniques 6.3 Fourche 6.1 Moteur EPURE Sport / ESCAPE S / ESCAPE R : TECH Acier Ø 39 mm EPURE Race / COMP : TECH Aluminium Ø 39 mm Moteur BLDC à aimants Type moteur permanents 56.4 Amortisseur Puissance nominale 6 kW Puissance pic...
  • Page 17 7. Commandes et composants 7.2 Poignée d’accélération La poignée d’accélération est située à droite du guidon. 7.1 Système de freinage avant/arrière Le levier de frein avant est situé sur le guidon, du côté droit. Le levier de frein arrière est placé devant le repose-pied, du côté droit. Poignée Levier frein d’accélération...
  • Page 18 7.3 Système d’éclairage Le système d’éclairage avant peut être chaud lorsqu’il est allumé. L’éclairage avant se situe sur la partie avant du véhicule et l’éclairage arrière se situe sur la partie arrière du véhicule. Arrière : Electric Motion conseille de laisser les phares allumés en permanence lors de l’utilisation du véhicule.
  • Page 19 7.4 Système d’avertissement de changement de direction Arrière : Avant : MANUEL D’UTILISATION & DE MAINTENANCE - 2024...
  • Page 20 7.5 Système de commande gauche 7.6 Aimant de sécurité et choix des maps de puissance Bouton MAP Aimant OFF ROAD = sur la gauche ON ROAD = sur la droite sécurité Sur la gauche du guidon, l’aimant de sécurité et présent pour la mise en fonctionnement de la moto.
  • Page 21 7.7 Béquille latérale 7.8 Vue d’ensemble du tableau de bord Indicateur de clignotants activés Indicateur de faible niveau de batterie Indicateur de température élevée Indicateur de feux de route activés Béquille Indicateur « prêt à rouler » Indicateur de défaillance système Compteur de vitesse (km/h à...
  • Page 22 7.9 Ecran et bouton MAP (Comp /Epure Race / Escape S / Escape R / COMP) Compteur de vitesse : affichage à partir de 10km/h (Passage de km/h à mph : 5 s. sur bouton Affichage de la MAP active Bouton Appui simple : Allumer ou Eteindre Affichage TKO ou TC...
  • Page 23 Bouton - Passage à la MAP inferieure Bouton TC ou FRB Activation du TC ou FRB Les codes erreurs sont consultables dans la liste ci-dessous : Code affiché à Description l'écran P0C05 Phases du moteur déconnectées P0A2A + P0A3F Câble de l’encodeur débranché P0A3F Dysfonctionnement de l'encodeur P0A3C...
  • Page 24 Ces voyants de température apparaissent lorsque la température de Lorsque votre écran est dans cette configuration (seulement la batterie est inférieure à 10 °C (Flocon) ou supérieure à 55°C l’affichage du niveau de batterie), cela signifie que le contrôleur est (Thermomètre).
  • Page 25 Il est important de noter que la capacité maximum de la batterie sera 7.10 Pack Batterie obtenue après environ 10 cycles de charge/décharge complète du véhicule. Le pack batterie est dimensionné pour obtenir le meilleur rapport fiabilité/performance possible. Il est cependant possible que certaines opérations de maintenance aient lieu pendant la durée de vie du véhicule.
  • Page 26 Veillez à bien vérifier l’état général de la batterie après chaque Le BMS est un composant vital au bon fonctionnement de la utilisation et notamment après une chute. moto. N’essayer en aucun cas d’intervenir dessus pour une quelconque modification. Système de management de la batterie (BMS) Le BMS (battery management system) est un composant interne au Jauge de batterie pack batterie.
  • Page 27 Jauge version OFF ROAD (hors UE) (EPURE Sport) Lorsque ce voyant s’allume, la batterie est en tension basse, ce qui signifie que la moto peut se couper afin de se mettre en sécurité. La jauge se met en veille au bout de 10 secondes, pour afficher le Il est important, à...
  • Page 28 Jauge version OFF ROAD (hors EPURE Sport) Chargeur Cordon coté Cordon coté alimentation batterie Dans un environnement humide, il existe un risque de créer des arcs électriques lors de la charge du véhicule. Le chargeur de batterie 7.11 Chargeur de batterie n’est pas étanche à...
  • Page 29 Utiliser le chargeur de batterie en le branchant uniquement sur une prise secteur sécurisée selon les normes en vigueur dans le pays d’utilisation. N’utiliser pas d’adaptateur ou de rallonge supplémentaire à celle déjà présente sur le chargeur. Ne pas modifier, de quelque sorte que ce soit, les composants du chargeur de batterie et vérifier avant chaque utilisation le bon aspect des câbles de charge.
  • Page 30 Placer les pontets de guidon et visser les 4 vis fournies à 8. Mise en service l’aide d’une clé Allen de 6mm, serrage à 14 Nm, prendre soin de bien centrer le guidon et de visser uniformément 8.1 Préparation en cas de réception moto en caisse (EU) les pontets supérieurs, Lors de la réception du véhicule, le guidon est démonté, les cale-pieds repliés.
  • Page 31 8.2 Consigne pour la première mise en service Lorsque le niveau de la batterie est bas, la moto continue de fonctionner en mode économique. Les performances de la moto sont Avant toute utilisation de la moto, il est nécessaire que l’utilisateur alors réduites mais en aucun cas la moto est en panne.
  • Page 32 Procédure de charge chargeur 10A, 15A et 25A 8.3 Procédure de charge de la batterie Arrêter le véhicule ( 9.8). La procédure de charge du véhicule étant minutieuse, il est important Brancher le chargeur de batterie sur une prise secteur. de bien prendre connaissance de cette procédure avant la première charge de la batterie.
  • Page 33 Epure Escape La mise en charge du chargeur est automatique, lors de l’insertion du connecteur sur la batterie, un claquement se fait entendre indiquant le passage en mode charge de la batterie. Sur le chargeur, deux LEDS sont actives. Lors du passage en mode charge, les deux LEDS sont affichées rouges.
  • Page 34 Débrancher le chargeur du pack batterie. Lorsque la moto est en charge, ne pas mettre sous tension la moto via la clé de contact, ce qui arrête instantanément le processus de charge. Quel que soit le chargeur utilisé, ne pas laisser la batterie en charge sur de trop longue durée sous peine de l’endommager.
  • Page 35 9. Utilisation du véhicule 9.2 Démarrage de la moto Allumer la batterie en appuyant 9.1 Contrôle avant utilisation Sur le bouton poussoir Il est important que l’utilisateur de la moto Epure contrôle l’état du véhicule et sa sécurité de fonctionnement avant chaque trajet. En cours d’utilisation, la moto doit être en parfait état technique.
  • Page 36 Le voyant indicateur de map s’éclaire en même temps que s’allume le compteur Boutons de sélection des Maps Appuyez ensuite sur le bouton de sélection des Maps de puissance pour mettre la moto en fonctionnement Votre moto est désormais en marche et prête à rouler ! Commodo de La moto doit être strictement à...
  • Page 37 Utilisation du TC – TRACTION CONTROL (ESCAPE S) 9.3 Réglage comportement moteur Le TC (traction control) a été développé pour aider les pilotes La moto dispose de 2 boutons de changement de maps permettant de passer d’un mode de conduite à un autre. 3 modes dans les situations difficiles, pour éviter le patinage.
  • Page 38 EPURE Sport / EPURE Race / COMP Utilisation du FRB – Frein moteur non progressif (EPURE Race / ESCAPE R / COMP) 1 – MAP 1 / TRIAL 1 (LED VERTE) Lors de l’appui sur le bouton (gris sur la moto), un frein moteur va Le mode TRIAL 1 est adapté...
  • Page 39 (EPURE Sport) 9.4 Freinage Le levier de frein avant, situé à droite du guidon permet de freiner uniquement la roue avant. La pédale de frein arrière situé à droite du véhicule et devant le cale-pied permet de freiner uniquement de la Bouton changement de MAP roue arrière.
  • Page 40 Motion. 9.5 PRB (ESCAPE S) EM a développé le PRB (Progressive Regenerative Brake – Frein Régénérateur Progressif). Lorsque le pilote n’accélère pas, le moteur n’est pas alimenté. Si la moto est en roue libre, il est possible d’utiliser la régénération du moteur ;...
  • Page 41 9.6 Anti-Reverse by EM Appuyer sur le bouton du FRB (ou PRBR en option) pour activer la Tous les modeles sont équipés de la fonction anti-reverse by EM. fonction : la roue arrière sera fortement freinée. Vous pouvez relâcher le bouton, la fonction reste active jusqu’à ce Cette fonction vous aide lorque que vous etes en difficulté...
  • Page 42 9.7 Embrayage Les modèles Epure Sport, Epure Race, Epure COMP et Escape R sont équipés d’un embrayage mécanique multi-disques hydraulique. Actionné par le levier situé sur la partie gauche du guidon, l’embrayage permet à la transmission d’etre désolidarisée du moteur. Celui-ci comporte beaucoup d’avantages lors de franchissement mais nécessite d’être vigilant lors de son utilisation.
  • Page 43 9.8 Arrêter et béquiller la moto Ne pas nettoyer directement le guidon avec un nettoyeur haute pression. Pour éteindre le véhicule, suivre la procédure suivante : Déconnecter le coupe circuit magnétique (Retirer l’aimant de sa base), Pour l’Epure, veuillez prendre soin de démonter la batterie Eteindre le pack batterie, le voyant lumineux autour de lors du nettoyage l’interrupteur doit s’éteindre,...
  • Page 44 Ajuster le niveau de charge de la batterie suivant la durée 9.10 Stockage de la moto de stockage envisagée : En cas d’immobilisation du véhicule sur de longue durée, il est Temps de < 15 jours >1 mois important d’appliquer des mesures complémentaires. stockage Il convient ainsi de : 100 %...
  • Page 45 9.11 Utilisation de l’application EM Connect (Epure Race / Escape S / Escape R / COMP) 9.11.1 Connexion Pour télécharger l’application, veuillez suivre le lien ci-dessous : Ouvrir l’application iOS : https://apps.apple.com/fr/app/em- EM Connect connect/id6449296285 ANDROID : https://play.google.com/store/a pps/details?id=com.em.emconnect MANUEL D’UTILISATION & DE MAINTENANCE - 2024...
  • Page 46 Lors de la première connexion, rendez-vous dans la section "S’inscrire" Scanner le QR code situé à la dernière page du Quick Guide. Si la fonction de scan ne fonctionne pas, vous pouvez entrer manuellement le code inscrit sous le QR code. Un deuxième QR code est situé...
  • Page 47 Une fenêtre de connexion Bluetooth apparait, pour appairer la moto à votre smartphone, enter le code de connexion Bluetooth. Code de connexion Bluetooth : 999 999 Si après quelques instants la fenêtre de connexion n’apparait pas, activer le Bluetooth sur votre téléphone et relancer l’application. Lorsque votre moto est connectée à...
  • Page 48 9.11.2 Présentation générale Tableau de bord Diagnostic Mon profil Mise à jour Options Vous pouvez entrer vos Retrouvez ici les S’afficheront ici les Les mises à jour de Accès à votre profil informations informations présentes codes erreurs du L’IOT sont Historique des notifications personnelles (nom sur l’écran de votre moto...
  • Page 49 La procédure détaillée ticket SAV. comprendre au mieux la pour la modification et pour la modification et panne de votre EM. l’enregistrement de vos l’enregistrement de vos MAP est à retrouver MAP est à retrouver dans dans la partie 9.11.3 de la partie 9.11.3 de ce...
  • Page 50 9.11.3 Configuration des MAP Remise à la valeur d’origine du paramètre sélectionné Une valeur plus élevée permet Modifier la réponse de une plus grande course l'accélérateur, de souple à plus d'accélérateur amenant une ferme. réponse plus progressive. Une valeur plus élevée augmente la puissance maximale L'ajout d'une zone morte du moteur.
  • Page 51 Enregistrement et envoi des MAP Après la modification de vos différentes MAP, vous devez suivre la procédure ci-dessous afin d’enregistrer et d’envoyer les nouveaux réglages sur votre moto. La modification des MAP et leur envoi doit se faire avec la MAP Neutre enclenchée. 1 –...
  • Page 52 Si vous ne sauvegardez pas vos paramètres après les avoir Pour verrouiller ou déverrouiller envoyés, ils disparaitront lorsque vous éteindrez la moto. votre EM, la MAP Neutre doit être activé. Le verrouillage reste actif lorsque vous éteignez votre moto, il est donc utile en tant que dispositif de sécurité.
  • Page 53 9.11.5 SAV 9.11.6 Mise à jour Cet écran vous permet de mettre à jour le boitier IOT pour apporter de nouvelles fonctionnalités ou régler d’éventuels problèmes. Lorsque vous envoyez un ticket SAV, Afin d’effectuer la mise à jour, la moto le diagnostic de votre moto est doit être connecté...
  • Page 54 9.11.7 Résolution de pannes Problème Cause Solution 1 - Vérifier que la batterie est allumée, l’aimant en place L’indicateur de connexion Bluetooth reste Le boitier Bluetooth ne se connecte pas 2 – Bluetooth activé sur votre smartphone grisé 3 – Relancer l’application et réaliser l’appairage Bluetooth La modification d’un paramètre n’est pas possible...
  • Page 55 10. Adapter la moto au pilote Il est important de bien trouver sa place sur la moto avant de commencer à prendre la route. Être à l’aise sur la moto permet de circuler en toute sécurité sur la voie publique et d’avoir un pilotage souple.
  • Page 56 Réglage de la position du guidon Veillez à fréquemment vérifier le serrage de votre guidon. Le réglage du guidon se fait via les 4 vis des pontets. Desserrer à l’aide d’une clé Allen de 6mm. Veillez à bien centrer le guidon au montage. Ajuster le guidon.
  • Page 57 11. Maintenance 11.2 Démonter et remonter les bras de fourche Retrouvez toutes nos vidéos d’aide aux opérations de maintenance Démontage sur notre site : https://www.electric-motion.fr/en/my-em- en/instruction-videos Arrêter le véhicule ( 9.8). Surélever la moto sur un socle ( 11.1). 11.1 Surélever la moto sur un socle Démonter la plaque phare.
  • Page 58 Remontage Après le serrage des tés, serrer l'axe de roue à Glisser les bras de fourche, un par un, dans les tés de 40Nm fourche, Régler la position des bras de fourche, la hauteur de la Comprimer la fourche doucement (environ 3 à 4 cm) fourche doit dépasser du té...
  • Page 59 Montez le pontet de garde-boue en vérifiant qu'il ne doit pas Prendre soin de s’assurer du bon fonctionnement du frein avant, avant de reprendre la route. Il se peut qu’en remontant la être mis en place en force. Serrer à 10 Nm roue, les plaquettes de freins avant aient été...
  • Page 60 11.3 Nettoyage de la fourche 11.4 Tension de la chaine Il est essentiel de nettoyer votre fourche après chaque utilisation, et Moto sur trépied ( 11.1). sans délai ! Rien n'est plus dangereux pour les joints que la boue La partie supérieure du tendeur de chaine en caoutchouc sèche.
  • Page 61 11.5 Réglage Amortisseur (HORS Epure Race et Epure COMP) 11.5.2 Réglage de la pré charge du ressort 11.5.1 Réglage Hydraulique Ecrou cannelé Les réglages s’effectuent à partir du côté droit de la moto et s’effectue sur le haut de l’amortisseur à l’aide d’une clef Allen de 4mm.
  • Page 62 11.6 Réglage Amortisseur (Epure Race et Epure COMP) 11.6.2 Réglage de la précharge du ressort 11.6.1 Réglage du rebond - Ce réglages s’effectue à partir du côté droit de la moto et sur le haut de l’amortisseur, à l’aide d’un tournevis plat. - Il existe 50 crans de réglage.
  • Page 63 11.7 Démonter et remonter le garde boue avant 11.8 Auto-setting : - Il est possible de réaliser un auto-setting sur la moto, cela Démontage recalibrera le moteur. Arrêter le véhicule ( 9.8). - Il est conseillé de réaliser un auto-setting si l’utilisateur rencontre Surélever la moto sur un socle ( 11.1).
  • Page 64 11.9 Paramétrer le compteur Préparation Surélever la moto sur un socle Allumer la batterie Entrer les valeurs associées comme ci-dessous 2024 MANUEL D’UTILISATION & DE MAINTENANCE - 2024...
  • Page 65 11.10 Démonter et remonter le guidon Remontage Démontage Arrêter le véhicule ( 9.8). Poser le guidon dans les pontets inférieurs. Surélever la moto sur un socle ( 11.1). Placer les pontets supérieurs et les vis sur le guidon. Démonter les vis des pontets supérieurs à l’aide d’une clé Serrer les vis des pontets supérieurs à...
  • Page 66 11.11 Démonter et remonter l’habillage de la moto Démonter le cache arrière avec une clé Allen de 4mm dévisser les 4 vis simultanément, Arrêter le véhicule ( 9.8), Surélever la moto sur un socle ( 11.1), Démonter la plaque phare, Démonter le garde boue avant ( 11.7), Démonter le capot central de la moto en dévissant 1 vis à...
  • Page 67 Sur un modèle avec Option Feu LED arrière, veiller à déconnecter le connecteur entre le contrôleur et la LED : Démonter le garde boue arrière ( 13.3). Remontage Effectuer toutes les actions de démontage dans l’ordre inverse pour le remontage. MANUEL D’UTILISATION &...
  • Page 68 11.12 Maintenance Vérifier Changer Après 2 premières heures Serrages puis toutes les 20 Heures Huile embrayage 20 H 40 H Courroie + roulement 50 H 100 H pignon Chaine Après chaque utilisation Limite Element Standard d’utilisation Roues/pneus Pression du pneu à froid Pour une conduite sur route 100kPa (1.02kgf/cm²)
  • Page 69 12. Embrayage 12.1 Vidange huile embrayage (Hors Escape S) Retirer la batterie L’opération peut se réaliser avec sabot moteur monté ou démonté Ouvrir le bouchon de remplissage 1 Attendre la vidange complète de l’huile Nettoyer l’aimant du bouchon de vidange Remettre le bouchon de vidange, couple de serrage 17 Nm Remplir la transmission avec 260ml d’huile viscosité...
  • Page 70 13. Index Garde-boue Démonter & remonter le garde boue avant ........ 45 Guidon Démonter ..................46 Adapter la moto au pilote ..............38 Arrêter et béquiller ................36 Habillage Démonter & remonté l’habillage de la moto ....... 47 Charge de la batterie................ 28 Contrôle avant utilisation..............
  • Page 71 Vue du véhicule Vue de droite ................14 Vue de gauche................14 MANUEL D’UTILISATION & DE MAINTENANCE - 2024...