Télécharger Imprimer la page

KOS Atollo Instruction Pour Le Montage page 33

Publicité

IT
COMPLETAMENTO TELAIO
Assiemare i due profili superiori (D7 e D8) a quelli verticali (D4
e D5) mediante i blocchetti (D6)(part. 1).
Posizionare la guarnizione fermavetro (R) nella parte INTERNA
del box, inserendola tra cristallo e profilo (part. 2)
D
VERVOLLSTÄNDIGUNG DES RAHMENS
Die zwei oberen Profile (D7 und D8) mit den vertikalen (D4 und
D5) unter Verwendung der Blöcke montieren (D6)(Det. 1)
Die Dichtung der Glasscheibenhalterung (R) im INNEREN Teil der
Duschkabine anbringen, sie muss zwischen Kristallglasscheibe
und Profil eingelegt werden (Det. 2)
ES
OPERACIONES FINALES PARA EL BASTIDOR
Unir los dos perfiles superiores (D7 y D8) con los verticales (D4
y D5) mediante los bloques (D6)(det. 1).
Colocar la junta de sujeción de cristal (R) en la parte INTERNA de
la cabina, introduciéndola entre el cristal y el perfil (det. 2)
All manuals and user guides at all-guides.com
Assemble the two upper profiles (D7 and D8) with the vertical
ones (D4 and D5) using the blocks (D6)(part 1).
Position the glass panel gasket (R) in the INNER part of the booth,
inserting it between the glass panel and the profile (part 2)
Assembler les deux profils supérieurs (D7 et D8) aux profils
verticaux (D4 et D5) en utilisant les taquets de blocage (D6)
(dét. 1).
Placer le joint pareclose (R) sur le côté INTÉRIEUR de la cabine en
l'insérant entre le profil et le panneau en verre (dét. 2)
Una os dois perfis superiores (D7 e D8) depois aos verticais (D4
e D5) usando os calços (D6)(det. 1).
Posicione a guarnição de fixação do vidro (R) na parte INTERNA
da cabine, inserindo-a entre o vidro e o perfil (det. 2)
33
GB
FRAME COMPLETION
FR
FINITION DU CHÂSSIS
PT
ACABAMENTO DA ESTRUTURA

Publicité

loading

Produits Connexes pour KOS Atollo