Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

Istruzioni per l’uso
IT
EN
English,13
DE
NL
Deutsch, 37
Nederland, 49
PT
Portuges, 73
LFT 216
LFT 116
All manuals and user guides at all-guides.com
Sommario
FR
Installazione, 2-3
Français, 25
Posizionamento e livellamento
Collegamenti idraulici ed elettrici
Avvertenze per il primo lavaggio
E S
Dati tecnici
Espanol, 61
Descrizione dell’apparecchio, 4
Vista d’insieme
Pannello comandi
Caricare i cestelli, 5
Cestello inferiore
Cestello delle posate
Cestello superiore
Avvio e utilizzo, 6
Avviare la lavastoviglie
Caricare il detersivo
Opzioni di lavaggio
Programmi, 7
Tabella dei programmi
Brillantante e sale rigenerante, 8
Caricare il brillantante
Caricare il sale rigenerante
Manutenzione e cura, 9
Escludere acqua e corrente elettrica
Pulire la lavastoviglie
Evitare i cattivi odori
Pulire gli irroratori
Pulizia filtro entrata acqua
Pulire i filtri
Se ci si assenta per lunghi periodi
Precauzioni e consigli, 10
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Anomalie e rimedi, 11
Assistenza, 12
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
LAVASTOVIGLIE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hotpoint Ariston LFT 216

  • Page 1 Cestello superiore Avvio e utilizzo, 6 Avviare la lavastoviglie Caricare il detersivo Opzioni di lavaggio Programmi, 7 LFT 216 Tabella dei programmi LFT 116 Brillantante e sale rigenerante, 8 Caricare il brillantante Caricare il sale rigenerante Manutenzione e cura, 9...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione Posizionamento e livellamento vedi foglio di Montaggio vedi Assistenza vedi a lato (vedere foglio istruzioni incasso allegato alla documentazione) Collegamenti idraulici ed elettrici New Acqua Stop vedi figura...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze per il primo lavaggio vedi capitolo Brillantante e sale rigenerante vedi capitolo Brillantante e sale rigenerante vedi figura Dati Tecnici Larghezza cm. 59,5 Dimensioni Altezza cm. 82 Profondità cm. 57 Capacità 12 coperti standard Pressione acqua 0,05 ÷...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Cestello superiore Irroratore superiore Ribaltine Regolatore altezza cestello Cestello inferiore Irroratore inferiore Cestello posate Filtro lavaggio Serbatoio sale Vaschette detersivo e serbatoio brillantante Targhetta caratteristiche Pannello comandi Pannello comandi Spia Tasto Mancanza...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Caricare i cestelli Dopo aver caricato, controllare che gli irroratori ruotino liberamente. E’ preferibile regolare l’altezza del cesto superiore a CESTO Cesto inferiore VUOTO. Non sollevare o abbassare MAI il cesto su un solo lato. Esempi di caricamento.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Avvio e utilizzo Avviare la lavastoviglie Caricare il detersivo vedi sotto vedi capitolo Caricare i cestelli vedi tabella dei programmi vaschetta A: vaschetta B: Tabella dei programmi...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Programmi Detersivo Durata del (A) = vaschetta A programma Indicazioni per la scelta Programma Asciugatura (B) = vaschetta B (tolleranza dei programmi ±10%) polvere liquido pastiglie Hrs. Min. Stoviglie e pentole molto sporche (da non usare per 30 g (A) 30 ml (A) 1 (A)
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Brillantante e sale rigenerante si consiglia invece di aggiungere sale, specie se l’acqua è dura o molto dura. Tabella Durezze Acqua °dH °fH mmol/l livello 20 1,1 Caricare il brillantante 30 2,1 60 3,1 90 6,1 Da 0°f a 10°f si consiglia di non utilizzare sale.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione e cura Pulire i filtri NON RIMUOVERE MAI (fig.4). " Se ci si assenta per lunghi periodi...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Precauzioni e consigli Risparmiare e rispettare l’ambiente vedi Programmi Sicurezza generale Tabella dei programmi vedi Avvio e utilizzo vedi Avvio e utilizzo Smaltimento...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Anomalie e rimedi Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavastoviglie non parte. • L a s p i n a n o n è b e n i n s e r i t a n e l l a p r e s a d i c o r r e n t e o p p u r e i n c a s a n o n c ’...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Assistenza • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi Anomalie e Rimedi). • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato. • In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato.  Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.
  • Page 13 Overall view Control panel Loading the racks, 17 Lower rack Cutlery basket Upper rack Start-up and use, 18 LFT 216 Starting the dishwasher Measuring out the detergent LFT 116 Wash options Wash cycles, 19 Table of wash cycles Rinse aid and refined salt, 20...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Positioning and levelling see Assistance see adjacent information see the Assembly instruction sheet New Acqua Stop Connecting the water and electricity supplies see figure...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Advice regarding the first wash cycle chapter entitled Rinse aid and refined salt see chapter entitled Rinse aid and refined salt figure Technical data width 59.5 cm Dimensions height 82 cm depth 57 cm Capacity 12 standard place-settings Water supply...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Cutlery basket Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse aid dispensers Data plate Control Panel Control panel Low salt...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Loading the racks After loading the appliance, check that the sprayer arms can rotate freely. The height of the upper rack should ideally be adjusted WHEN Lower rack THE RACK IS EMPTY. Never lift or lower the rack on one side only. Loading examples.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Start-up and use Starting the dishwasher Measuring out the detergent 1. Turn the water tap on. 2. Open the door and press the ON/OFF button: you will hear a short beep and the ON/OFF and wash cycle indicator lights switch on for a few seconds.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Wash cycles Wash cycle Detergent duration (A) = compartment A Wash cycle selection Wash cycle Drying (tolerance (B) = compartment B instructions ±10%) Powder Liquid Tablets Hrs. Min. Extremely soiled dishes and pans (not to be used for 30 g (A) 30 ml (A) 1 (A)
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Rinse aid and refined salt Only use products which have been see Water hardness specifically designed for dishwashers. table Do not use table salt or industrial salt, or washing up liquid. we recommend that you add salt, especially if you live in an area where the water is hard or very hard.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Care and maintenance Clean the water inlet filter at the tap outlet regularly. - Turn off the water tap. - Unscrew the end of the water inlet hose, remove the filter and clean it carefully under running water. - Replace the filter and screw the water hose back into position.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Precautions and advice This appliance was designed and manufactured in For further information relating to the correct disposal compliance with current international safety standards. of household appliances, owners may contact the The following information has been provided for safety relevant public authority or the local appliance reasons and should therefore be read carefully.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Malfunction: Possible causes / Solutions: • The pl ug has not b een i nserted i nto t he el ectrical socket pr operly, or The dishwasher does not start.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Assistance • Check whether the problem can be resolved using the Troubleshooting guide (see Troubleshooting). • Restart the programme to check whether the problem has ceased to exist. • If the problem persists, contact the Authorised Technical Assistance Service. Never use the services of unauthorised technicians.
  • Page 25 Mettre en marche le lave-vaisselle Charger le produit de lavage Options de lavage Programmes, 31 Tableau des programmes LFT 216 Produit de rinçage et sel régénérant, 32 LFT 116 Charger le produit de rinçage Charger le sel régénérant Entretien et soin, 33 Coupure de l’arrivée d’eau et de courant...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Mise en place et mise à niveau Raccord du tuyau d’amenée de l’eau voir feuille de Montage voir Assistance voir ci-contre Raccordements eau et électricité Sécurité anti-fuite New Acqua Stop ATTENTION : TENSION DANGEREUSE! voir figure...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Raccord du tuyau d’évacuation de l’eau Ruban anti-condensation Conseils pour le premier lavage voir Produit de rinçage et sel régénérant voir Produit de rinçage et sel régénérant voir figure Raccordement électrique Caractéristiques techniques largeur 59.5 cm Dimensions hauteur 82 cm...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Description de l’appareil Vue d’ensemble Panier supérieur Bras de lavage supérieur Clayettes rabattables Réglage hauteur du panier Panier inférieur Bras de lavage inférieur Panier à couverts Filtre lavage Réservoir à sel Bacs produit de lavage et réservoir à produit de rinçage Plaque signalétique Tableau de bord...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Charger les paniers Régler la hauteur du panier supérieur Après avoir chargé le lave-vaisselle, s’assurer que les bras de lavage tournent librement. Régler de préférence la hauteur du panier quand ce dernier Panier du bas est VIDE.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en marche et utilisation Mettre en marche le lave-vaisselle Charger le produit de lavage 1. Ouvrir le robinet de l’eau. Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon 2. Ouvrir la porte et appuyer sur la touche ON/OFF : un dosage du produit de lavage.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Programmes En cas de vaisselle peu sale ou précédemment rincée à l’eau, réduire considérablement la quantité de produit de lavage. Le nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle. Produit de lavage Durée du (A) = bac A...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Produit de rinçage et sel régénérant N’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave-vaisselle. Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel ni de produits pour lavage de la vaisselle à la main. Se conformer aux instructions reportées sur l’emballage.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et soin Nettoyer, périodiquement le filtre d’entrée de l’eau situé à la sortie du robinet. - Fermer le robinet de l’eau. - Dévisser l’extrémité du tuyau d’arrivée de l’eau, retirer le filtre et le laver soigneusement à...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Précautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément Pour de plus amples renseignements sur la mise au aux normes internationales de sécurité. Ces rebut des électroménagers, les possesseurs peuvent avertissements sont fournis pour des raisons de s’adresser au service public prévu à...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Anomalies et remèdes Si l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le service d’assistance technique. An om alies Cau ses / So lution s po ssibles : L e la ve - va is s e l le n e dé...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Service Avant d’appeler le service d’assistance technique: • Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie soi-même (voir Anomalies et remèdes). • Faire repartir le programme pour s’assurer que l’inconvénient a été résolu. • Si ce n’est pas le cas, contacter un Service d’Assistance Technique agréé. Ne jamais faire appel à...
  • Page 37 Positionierung und Nivellierung Wasser- und Elektroanschlüsse Hinweise zur ersten Inbetriebnahme Technische Daten Geräteansicht Bedienblende Unterkorb Besteckkorb Oberkorb LFT 216 Starten des Geschirrspülers LFT 116 Einfüllen des Spülmittels Spüloptionen Spülprogrammtabelle Einfüllen des Klarspülers Einfüllen des Regeneriersalzes Abstellen der Wasser- und Stromversorgung Reinigung des Geschirrspülers...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Installation siehe Montageanleitung siehe Kundendienst siehe seitlich New Acqua Stop siehe Abbildung...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com siehe Klarspüler und Regeneriersalz siehe Abschnitt Klarspüler und Regeneriersalz siehe Abbildung Technische Daten Breite 59.5 cm Abmessungen Höhe 82 cm Tiefe 57 cm Fassungsvermögen 12 Maßgedecke 0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷10 bar) Wasserversorgungsdruck 7,25 –...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Beschreibung Ihres Geschirrspülers Oberkorb Oberer Sprüharm Hochklappbare Ablagen Einstellung der Korbhöhe Unterkorb Unterer Sprüharm Besteckkorb Spülsiebe Salzbehälter Spülmittelkammern und Klaspülerbehälter Typenschild Bedienblende*** Taste Salz-Nachfüllanzeige Programmauswahl Kontrollleuchte Kontrollleuchte SPÜLPROGRAMM EIN/AUS Taste EIN/AUS/ Klarspüler- RESET Nachfüllanzeige Die Anzahl und die Art der Spülprogramme und -optionen ist abhängig vom jeweiligen Geschirrspülermodell.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Beschickung der Körbe Stellen Sie nach Einräumen des Geschirrs sicher, dass sich die Sprüharme frei bewegen können. Es empfiehlt sich, die Höhe des Oberkorbes bei LEEREM KORB zu regulieren. Heben oder senken Sie den Korb niemals nur an einer Seite. Beschickungsbeispiele.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Start und Inbetriebnahme siehe unten siehe Beschickungsbeispiele siehe Programmtabelle Kammer A: Kammer B: Programmtabelle...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Spülprogramme Spülmittel Program- (A) = Dosierkammer A mdauer Spülpro- Hinweise zur Programmwahl (B) = Dosierkammer B Trocknen (Toleranz gramm ±10%) flüssig Tabs Hrs. Min. pulverform Stark verschmutztes Geschirr, Töpfe und Pfannen (nicht geeignet für empfindliches Geschirr).
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Klarspüler und Regeneriersalz Verwenden Sie bitte nur Spezialspülmittel für Geschirrspüler. Siehe Tabelle „Wasserhärte“). Verwenden Sie bitte kein Koch- oder Industriesalz, und auch keine Handspülmittel. Bitte befolgen Sie die auf der jeweiligen Verpackung befindlichen Anweisungen. Zusatz von Regeneriersalz ist jedoch ratsam, besonders EIN/AUS bei hartem oder sehr hartem Wasser.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Pflege DARF NICHT ABGENOMMEN WERDEN. Abb.4 "...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Vorsichtsmaßregeln und Hinweise siehe Spülprogramme Programmtabelle siehe Start und Inbetriebnahme siehe Start und Inbetriebnahme...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Störungen und Abhilfe Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: • D e r N e t zs t e c k e r s t e c k t n i c h t f e s t g e n u g i n d e r S t e c k d o s e , o d e r e s D e r G e s c h i r r s p ü...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Kundendienst • sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe Störungen und Abhilfe). • Starten Sie das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung behoben wurde. • Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst. Beauftragen Sie bitte niemals unbefugtes Personal.
  • Page 49 Technische gegevens Beschrijving van het apparaat, 52 Aanzichttekening Bedieningspaneel Het laden van de rekken, 53 Onderrek Bestekkorf Bovenrek LFT 216 Starten en gebruik, 54 Het starten van de afwasautomaat Het vaatwasmiddel toevoegen LFT 116 Afwasopties Programma’s, 55 Programmatabel Glansmiddel en onthardingszout, 56...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Installatie Plaatsing en waterpas zetten zie Montageblad zie Service hiernaast Hydraulische en elektrische aansluitingen New Acqua Stop afbeelding...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Aanwijzingen voor de eerste afwascyclus zie hoofdstuk Glansmiddel en onthardingszout zie hoofdstuk Glansmiddel en onthardingszout zie afbeelding Technische gegevens breedte cm 59,5 Afmetingen hoogte cm 82 diepte cm 57 Capaciteit 12 bordensets 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar) Waterdruk toevoer 7,25 –...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Beschrijving van het apparaat Aanzichttekening Bovenrek Bovenste sproeiarm Opklaprekjes Regelen hoogte rek Onderrek Onderste sproeiarm Bestekkorf Filter Zoutreservoir Bakjes voor afwasmiddel en glansmiddelreservoir Typeplaatje Bedieningspaneel Bedieningspaneel Controlelampje Toevoegen Toets Kies Onthardingszout Programma Controlelampje PROGRAMMA Controlelampje ON-OFF Controlelampje Toets ON-OFF/RESET...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Het laden van de rekken Nadat u alles heeft ingeladen moet u controleren of de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien. We raden u aan de hoogte van het bovenrek te regelen als het Onderrek REK LEEG IS.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Starten en gebruik Het starten van de afwasautomaat Het vaatwasmiddel toevoegen Een goed wasresultaat hangt ook af van een correcte dosering van het vaatwasmiddel. Teveel wasmiddel betekent niet automatisch een efficiëntere reiniging. Bovendien is dit niet goed voor het milieu. Gebruik alleen specifiek vaatwasmiddel.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Programma’s Afwasmiddel Duur van het Aanwijzingen (A) = bakje A programma voor de Programma Drogen (B) = bakje B (tolerantie ±10%) programmakeuze Hrs. Min. Poeder Vloeibaar Tabletten Zeer vuile vaat en pannen (niet voor breekbare vaat) 30 gr (A) 30 ml (A) 1 (A)
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Glansmiddel en onthardingszout Zie tabel Hardheid van het water We raden u echter wel aan onthardingszout toe te voegen als het water hard of zeer hard is. Tabel Waterhardheid °dH °fH mmol/l niveau 20 1,1 30 2,1 Het glansmiddel toevoegen...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud en verzorging Reinigen van de filters VERWIJDER NOOIT afb. 4 Als u langere tijd geen gebruik maakt van de afwasautomaat...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Voorzorgsmaatregelen en advies Algemene veiligheid Energiebesparing en respect voor het milieu zie Programma’s Programmatabel zie Starten en gebruik zie Starten en gebruik Afvalverwijdering...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Storingen en oplossingen Als er storingen zijn in de werking van het apparaat dient u eerst de volgende punten na te gaan voor u zich tot de Servicedienst wendt. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: •...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com 5AHLE?A Voordat u de Servicedienst inschakelt: • Dient u te controleren of u de storing zelf kunt oplossen (zie Storingen en Oplossingen). • Start het programma opnieuw om te controleren of het probleem is opgelost. •...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Manual de Instrucciones LAVAVAJILLAS Sumario Instalación, 62-63 Español, 61 Colocación y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Advertencias para el primer lavado Datos técnicos Descripción del aparato, 64 Vista de conjunto Panel de control Cargar los cestos, 65 Cesto inferior Cesto de los cubiertos...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Conexión del tubo de carga de agua Colocación y nivelación ver la hoja de Montaje ver Asistencia Técnica ver al lado Dispositivo de seguridad contra inundación Conexiones hidráulicas y eléctricas New Acqua Stop ATENCIÓN: ¡VOLTAJE PELIGROSO! ver la figura...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Conexión del tubo de descarga de agua Cinta anticondensación* Advertencias para el primer lavado ver el capítulo Abrillantador y sal regeneradora ver el capítulo Abrillantador y sal regeneradora ver la figura Conexión eléctrica Datos técnicos ancho: 59,5 cm Dimensiones...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Descripción del aparato Vista de conjunto Cesto superior Rociador superior Cestos adicionales Regulador de la altura del cesto Cesto inferior Rociador inferior Cesto para cubiertos Filtro de lavado Depósito de sal Cubetas de detergente y depósito de abrillantador Placa de características Panel de control...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Cargar los cestos Regular la altura del cesto superior Después de haber realizado la carga, controle que los rociadores giren libremente. Es preferible regular la altura del cesto superior con el CESTO Cesto inferior VACÍO.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en funcionamiento y uso Poner en funcionamiento el Cargar el detergente lavavajillas Los buenos resultados de un lavado dependen también de la correcta dosificación del 1. Abra el grifo de agua. detergente, si se excede, no se lava más 2.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Programas Si la vajilla está poco sucia o ha sido aclarada precedentemente bajo el agua, recuerde disminuir la dosis de detergente. La cantidad y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas. Duración del Detergente programa...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Abrillantador y sal regeneradora Use solamente productos específicos para lavavajillas. No use sal de cocina o industrial ni detergente para lavar a mano. Respete las indicaciones contenidas en el envase. se aconseja agregar sal, especialmente si el agua es muy dura.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y cuidados Periódicamente limpie el filtro de entrada de agua colocado a la salida del grifo. - Cierre el grifo de agua. - Desenrosque el extremo del tubo de carga de agua, quite el filtro y límpielo delicadamente bajo un chorro de agua corriente.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado en Para mayor información sobre la correcta eliminación conformidad con las normas internacionales sobre de los electrodomésticos, los poseedores de los seguridad. Estas advertencias se suministran por mismos podrán dirigirse al servicio público razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Anomalías y soluciones Si el aparato presenta anomalías de funcionamiento, controle los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Anomalías: Posibles causas / Solución: • El enchufe no está bi en i nt roducido en l a toma de cor ri ent e o en la casa no hay corrie nt e.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). • Vuelva a poner en funcionamiento el programa para controlar si el inconveniente ha sido resuelto. •...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Instruções de uso MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA Índice Instalação, 74-75 Posicionamento e nivelamento Ligações hidráulicas e eléctricas Advertências para a primeira lavagem Dados técnicos Descrição do aparelho, 76 Visão de conjunto Painel de controlo Carregar os cestos, 77 Cesto inferior Cesto dos talheres...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Instalação Posicionamento e nivelamento veja Assistência veja a folha de Montagem veja ao lado Ligações hidráulicas e eléctricas New Acqua Stop Não usar tubos já existentes. veja a figura...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Advertências para a primeira lavagem veja o capítulo Abrilhantador e sal regenerante veja o capítulo Abrilhantador e sal regenerante veja a figura Dados técnicos largura 59,5 cm Dimensões altura 82 cm. profundidade 57 cm Capacidade 12 pessoas padrão Pressão da...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Descrição do aparelho Visão de conjunto Cesto superior Braço aspersor superior Peças basculantes Regulação da altura do cesto Cesto inferior Braço aspersor inferior Cesto dos talheres Filtro de lavagem Reservatório do sal Recipientes detergente e reservatório abrilhantador Placa das características Painel de controlo...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Carregar os cestos Depois de ter carregado, controle se os aspersores De preferência, regule a altura do cesto superior quando rodam livremente. estiver VAZIO. Cesto inferior Nunca levante ou abaixe o cesto por um só lado. Exemplos de carregamento.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Início e utilização Ligar a máquina de lavar louça Carregar o detergente 1. Abra a torneira da água. 2. Abra a porta e carregue na tecla ON-OFF: ouve-se um breve bip, o indicador luminoso ON/OFF e os indicadores luminosos dos programasacendem- sepor alguns segundos.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Programas Duração do Detergente programa (A) = recipiente A Indicações para escolha Programa Enxugar (tolerância (B) = recipiente B de programas ±10%) em pó líquido pastilhas Hrs. Min. Louça e panelas muito sujas (não use com peças 30 gr (A) 30 ml (A) 1 (A)
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Abrilhantador e sal regenerante Veja a tabela da dureza da água aconselha-se a adição de sal, ON/OFF especialmente se a água for dura ou muito dura. Tabela da dureza da água °dH °fH mmol p/ nível 20 1,1...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenção e cuidados Periodicamente, limpe o filtro de entrada da água posicionado na saída da torneira. - Feche a torneira da água. - Desparafuse a extremidade do tubo de alimentação da água, remova o filtro e limpe-o delicadamente sob um jacto de água corrente.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Precauções e conselhos O aparelho foi projectado e construído conforme as Para maiores informações sobre a correcta normas internacionais de segurança. Estas eliminação dos electrodomésticos, os proprietários advertências são fornecidas por razões de segurança e poderão contactar o serviço de colecta público ou os devem ser lidas com atenção.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Anomalias e soluções Anomalias: Possíveis causas / Soluções: • A f i c h a n ã o e s t á b e m i n s e ri d a n a t o m a d a d e c o rr e n t e o u f a l t a c o rre n t e A m á...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Assistência 195060673.03 01/2010 - Xerox Fabriano Antes de contactar a Assistência: • Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja Anomalias e Soluções). • Reinicie o programa para controlar se o inconveniente foi resolvido. •...

Ce manuel est également adapté pour:

Lft 116