Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
LIQUAFRUITS PRO
COMPACT
Català
Licuadora
Liquadora
Juice extractor
Centrifugeuse
Entsafter
Centrifuga Liquidificador
Sapcentrifuge
Wyciskarka do soków
Sokowirówka
Αποχυμωτής
Соковыжималка
Storcător de fructe
Сокоизстисквачкa

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Taurus LIQUAFRUITS PRO COMPACT

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com LIQUAFRUITS PRO COMPACT Català Licuadora Liquadora Juice extractor Centrifugeuse Entsafter Centrifuga Liquidificador Sapcentrifuge Wyciskarka do soków Sokowirówka Αποχυμωτής Соковыжималка Storcător de fructe Сокоизстисквачкa...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 Le agradecemos que se haya decidido por la los peligros que implica. compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con - Este aparato no es un juguete. Los el hecho de superar las más estrictas normas de...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com choque eléctrico. Servicio: - No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales - Cerciorarse que el servicio de mantenimiento visibles de daños, o si existe fuga. del aparato sea realizado por personal especiali- - No forzar el cable eléctrico de conexión.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com - Una vez terminado dejar el motor en marcha - Eliminar bien los restos de detergentes de las unos segundos para que se acabe de escurrir el partes que puedan estar en contacto con los zumo.
  • Page 7 Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un nens han d’estar sota vigilància per producte de la marca TAURUS. assegurar que no juguin amb l’aparell. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estric- - Desconnecteu l’aparell i desendolleu-...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com - No deixeu que el cable elèctric de connexió quedi atrapat o arrugat. Instruccions d’ús - El cable d’alimentació s’ha d’examinar regular- Notes prèvies a l’ús: ment per comprovar si està malmès i, si ho està, - Assegureu-vos que heu retirat tot el material l’aparell no s’ha de fer servir.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com -Estireu primer del filtre (C), i després del cos desmuntar-lo ni reparar-lo ja que pot haver-hi superior (D). perill. - NOTA: Després de fer grans quantitats de fruita, s’ha de netejar periòdicament el filtre i eliminar Per a les versions EU del producte i/o en cas les restes de polpa.
  • Page 10 - Always switch off the appliance and disconnect from supply if it is left unat- Dear customer, tended and before changing acces- Many thanks for choosing to purchase a TAURUS sories or approaching parts that move brand product. Thanks to its technology, design and operation...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com the appliance involuntarily. Use: - Do not touch any of the appliance’s moving - Unroll the cable completely before plugging it in. parts while it is operating. - Make sure the filter (C) is well placed, turning and pressing down Use and care: - Place the protective lid (B) in the correct position...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its Cleaning working life has ended, take it to an - Disconnect the appliance from the mains and authorized waste agent for the selective allow it to cool before undertaking any cleaning collection of Waste from Electric and task.
  • Page 13 - Cet appareil n’est pas un jouet. Les Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un enfants doivent être surveillés pour appareil ménager de marque TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’assurer qu’ils ne jouent pas avec s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux l’appareil.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com - Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, - Ne pas utiliser l’appareil avec des aliments transporter ou débrancher l’appareil. surgelés ou des os. - Ne pas enrouler le câble d’alimentation autour de l’appareil.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com tat final ou même entrainer l’arrêt du filtre. éponges à récurer en aluminium ou autres objets - Ne pas utiliser l’appareil plus de 30 minutes métalliques. consécutives Dans le cas contraire, le moteur - Éliminer toute trace de détergent des pièces pourrait subir des dommages.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch verminderten physischen oder geisti- Entsafter Liquafruits pro Compact gen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen, sofern Sehr geehrte Kundin/Sehr geehrter Kunde, sie nicht durch eine für ihre Sicherheit Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein verantwortliche Person beaufsichtigt TAURUS Gerät zu kaufen.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com - Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdo- chließlich Kindern) mit eingeschränkten körper- sentyp des Stromanschlusses übereinstimmen. lichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten Der Gerätestecker darf unter keinen Umständen bzw. ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis- modifiziert werden.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com - Das Gerät durch Betätigen des Schalters (I) das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung starten; zuvor vergewissern Sie sich bitte, dass beginnen. die Schließklemmen (E) korrekt sitzen. - Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten WARNUNG: Das Gerät lässt sich nicht einschal- Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmit- ten, wenn die Geräteteile nicht richtig zusammen-...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com können Sie die öffentlichen Container für die betreffenden Materialarten verwenden. - Das Produkt gibt keine Substanzen in für die Umwelt schädlichen Konzentrationen ab. Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das Produkt, sobald es abgelaufen ist, von einem entsprechenden Fachmann an einem für Elektrische und Elektronische Geräteabfälle (EEGA) geeigneten Ort...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano da persone non familiari con la manipo- Centrifuga Liquafruits pro Compact lazione dello stesso, purché sorvegliati o debitamente informati sull’utilizzo in Egregio cliente, sicurezza della macchina e sui poten- - Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- ziali pericoli associati.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com mente la spina dalla presa di corrente al fine di dell’apparecchio stesso. evitare eventuali scariche elettriche. - Non utilizzare l’apparecchio ininterrottamente - Non usare l’apparecchio in seguito a cadute, per più di 30 minuti nel caso presenti danni visibili o in presenza di - Non utilizzare l’apparecchio con ossa o alimenti qualsiasi perdita.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com verso il contenitore di polpa (G) -Tutti i pezzi eccetto il corpo motore, si possono - Non esercitare pressione eccessiva con la pres- pulire con il rubinetto dell’acqua e con l’aiuto di sa, in quanto ciò potrebbe incidere sulla qualità detergente o in lavastoviglie.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Português utilização do aparelho de uma forma Liquidificadora Liquafruits pro Compact segura e compreenderem os perigos que implica. Caro cliente: - Este aparelho não é um brinquedo. - Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico As crianças devem ser vigiadas para...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com - Não enrole o cabo de alimentação à volta do aparelho é realizado por pessoal especializado e aparelho. que, caso o aparelho necessite de consumíveis/ - Não deixar que o cabo elétrico de ligação fique peças de substituição, estas sejam originais.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com - Antes de abrir o liquidificador assegure-se de que o motor está completamente parado. Anomalias e reparação - Abrir as patilhas de fecho (E) - Em caso de avaria leve o aparelho a um - Retirar os depósitos de sumo (F) e de polpa Serviço de Assistência Técnica autorizado.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands gen, of met een gebrek aan ervaring Sapcentrifuge Liquafruits pro Compact en kennis, als zij voor het gebruik van dit apparaat onder toezicht staan of Geachte klant: passende training hebben ontvangen -We danken u voor de aankoop van een product voor veilig gebruik en zij de mogelijke van het merk TAURUS.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com at, koppel het dan onmiddellijk los van het lichtnet staan. U bespaart hierdoor energie en verlengt om een elektrische schok te voorkomen. tevens de levensduur van het apparaat. - Gebruik het apparaat niet als het is gevallen, - Gebruik het apparaat nooit langer dan 30 wanneer er zichtbare tekenen van schade zijn of minuten...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com resten naar de vruchtvleeskan (G) - Uitneembaar filter - Druk niet te hard op de stamper, aangezien dat - Bovendeel een nadelig effect kan hebben op het resultaat en - Bak voor het vruchtvlees er zelfs toe kan leiden dat het filter stopt.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Polski zapoznanym z tego typu sprzętem. Wyciskarka do soków Sokowirówka Liquafruits pro Compact - To urządzenie nie jest zabawką. Dzie- ci powinny pozostać pod czujną opieką Szanowny Kliencie, w celu zagwarantowania iż nie bawią...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com podłączenia został schwytany lub pomarszczony. Serwis techniczny: - Nie używać urządzenia, jeśli upadło lub jeśli - Należy upewnić się, że serwis urządzenia jest występują widoczne oznaki uszkodzenia lub przeprowadzony przez wykwalifikowany personel, wycieki. i że części zamienne są...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com - Wyłączyć urządzenie, przekręcając pokrętło wyboru prędkości na zero. Nieprawidłowości i naprawa - Przed otwarciem sokowirówki, upewnić się, że - W razie awarii zanieść urządzenie do autory- silnik zatrzymał się całkowicie. zowanego Serwisu Technicznego. Nie próbować - Otworzyć...
  • Page 32 γνώσεων, εάν βρίσκονται υπό την Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να κατάλληλη επιτήρηση ή έχουν λάβει αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας TAURUS. Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, την κατάλληλη εκπαίδευση για την σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com να συμπίπτει με την ηλεκτρική βάση λήψης - Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή ρεύματος. Μην αλλάζετε ποτέ το βύσμα της χρήση, όχι για επαγγελματική ή βιομηχανική πρίζας. Μην χρησιμοποιείται ηλεκτρικούς χρήση...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com - Τοποθετήστε το προστατευτικό κάλυμμα (B) στη Αφού ολοκληρωθεί η χρήση της συσκευής: σωστή θέση - Σταματήστε τη συσκευή επιλέγοντας τη θέση 0 - Συνδέσετε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο. στον διακόπτη επιλογής. - Τοποθετήστε...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com σε εγκεκριμένη υπηρεσία τεχνικής βοήθειας. Μην προσπαθήσετε να την αποσυναρμολογήσετε ή να την επισκευάσετε γιατί μπορεί να εκτεθείτε σε κίνδυνο. Για τις εκδοχές ΕΕ της συσκευής και/ή εφόσον ισχύουν τα παρακάτω στη χώρα σας: Οικολογία...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Русский сенсорными или умственными Соковыжималка Liquafruits pro compact возможностями, а также лицами, не обладающими соответствующим Уважаемый клиент! опытом или знаниями, только под Благодарим за выбор изделия торговой марки присмотром или после проведения TAURUS.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com использовать переходники для розетки; сенсорными или умственными возможностями, - рабочее место, где используется прибор, а также тех, кто не знаком с правилами его должно быть чистым и хорошо освещенным. использования; Беспорядок и недостаточное освещение могут - не...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com труда можно установить в рабочее положение; - очистите прибор, используя влажную ткань и - включите прибор с помощью кнопки несколько капель чистящей жидкости, а затем включения (I) сухую ткань; ПРИМЕЧАНИЕ: если какая-либо часть - не...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Этот значок означает, что после окончания срока службы для утилизации электроприбора отнесите его в пункт сбора электрических и электронных отходов (WEEE) Этот прибор выполнен в соответствии с Директивой по низковольтному оборудованию 2014/35/EC, Директивой по электромагнитной совместимости...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Romană zarea aparatului într-un mod sigur şi Storcător de suc Liquafruits pro compact înţeleg pericolele implicate. - Acest aparat nu este o jucărie. Copiii Stimate client, trebuie supravegheaţi pentru a vă asi- Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs gura că...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com ridica, transporta sau decupla aparatul. pentru înlocuirea celor existente. - Nu înfăşuraţi cablul în jurul aparatului. - Orice folosire necorespunzătoare sau ne- - Asiguraţi-vă că cablul electric nu este blocat sau respectare a instrucţiunilor face ca garanţia şi încurcat responsabilităţile producătorului să...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com funcţioneze pentru câteva secunde, astfel încât sucul să poată fi scurs. Anomalii şi reparaţii - Opriţi aparatul selectând poziţia 0 cu butonul - Dacă apar probleme, duceţi aparatul la un ser- selector. (I) viciu de asistenţă...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Български способности, или от лица без опит Сокоизстисквачкa Liquafruits pro compact и познания, но при условие, че им е осигурен съответния надзор и Уважаеми клиенти обучение за безопасна употреба - Благодарим Ви, че закупихте електроуред с...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com върху равна и стабилна повърхност. счупени части и други подобни неизправности, - В никакъв случай не използвайте уреда с които могат да повлияят на правилното повреден контакт или електрически шнур. функциониране на машината. - Ако...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com дини, грозде, домати, краставици и т.н. - Не потапяйте уреда във вода или друга - Скорост ІІ е идеална за всички други видове течност, нито го поставяйте под крана на плодове и зеленчуци, такива като чешмата.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда, след като експлоатационният му живот е изтекъл, трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци, оторизирана за разделно събиране на относно отпадъци от електрическо...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com ،‫- يتم دمج املواد التي تشكل تعبئة هذا الجهاز يف نظام جمع وفرز وإعادة تدوير لها. إذا كنت ترغب يف التخلص منها‬ .‫ميكنك استخدام الحاويات العامة املناسبة لكل نوع من أنواع املواد‬ .‫- يخلو هذا املنتج من تركي ز ات املواد التي ميكن أن تعترب ضارة بالبيئة‬ ‫يعني...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com .‫- أوقف الجهاز، وذلك بتحديد الوضع 0 من مفتاح التحكم‬ .ً ‫- قبل فتح الخالط، تأكد من أن املحرك متوقف متام ا‬ .)E( ‫- افتح لجامي الغلق‬ .)B( ‫) والغطاء الواقي‬A( ‫), واملكبس‬G( ‫) واللب‬F( ‫- اسحب خ ز انات العصري‬ .)D( ‫)،...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com .‫- تم إعداد هذا الجهاز لالستعامل املنزيل فقط، وليس لالستعامل املهني أو الصناعي‬ ‫- احفظ هذا الجهاز بعيد ا ً عن متناول األطفال و/أو األشخاص من ذوي القد ر ات البدنية أو الحسية أو العقلية املنخفضة‬ .‫أو...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com .‫يلعبون بالجهاز‬ ‫- أوقف الجهاز وافصل قابس التيار الكهربايئ إذا ما ترك مهم ال ً وقبل تغيري األدوات‬ ‫امللحقة أو األج ز اء القريبة التي تتحرك أثناء االستعامل أو التجميع أو التفكيك أو‬ .‫التنظيف‬...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com ‫خالط‬ :‫عزيزي الزبون‬ .‫- نشكر ق ر ارك رش اء منتج من األجهزة املنزلية الكهربائية للعالمة التجارية تاوروس‬ .‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن‬ ‫الوصف‬...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...