Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

PRO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour THERAGUN PRO

  • Page 2 Professional-Grade Smart Percussive Therapy™ Device...
  • Page 3 Table of contents 4-12 13-21 22-30 31-38 39-48 49-57 58-66 67-75 76-84 85-93 94-102 103-111...
  • Page 4 Firmly press and hold the centre button on the button pad, then float the Theragun PRO across areas in need. Use the plus (+) and minus (-) buttons on the button pad to adjust the speed. Apply light to moderate pressure as needed.
  • Page 5 The Theragun PRO OLED screen Button pad Theragun Triangle™ multi-grip Lithium-ion battery...
  • Page 6 See Warnings insert for important safety instructions Battery release button Rotating arm button Rotating arm Interchangeable attachments...
  • Page 7 Using the Theragun PRO 1. Insert the lithium-ion battery fully before turning on the Theragun PRO. 2. To turn on the Theragun PRO, firmly press and hold the centre button on the button pad. 3. Press the plus (+) and minus (-) buttons on the button pad to increase or decrease speed.
  • Page 8 Pull off the attachment. Using the rotating arm Your Theragun PRO’s rotating arm adjusts to 4 positions. To adjust the arm, push the rotating arm button on the underside of the Theragun PRO and move the arm to the desired position.
  • Page 9 Lithium-ion battery Align and insert the battery in the battery slot on the underside of the Theragun PRO with the flat side of the battery end facing the circular release button. Battery life is displayed on the Theragun PRO’s OLED screen when the device is turned on.
  • Page 10 Plug the charging wire into the port on the charging dock. Insert the battery into the charging dock and press down until the light flashes. Charging is complete once the light stops flashing. The Theragun PRO is wireless charging enabled. For more on wireless charging, visit Theragun.com.
  • Page 11 Smart Features Your Theragun PRO is smart device enabled with Bluetooth connectivity, designed to pair seamlessly with the Theragun app. When you download the app, you’ll be guided through a step-by-step setup and shown how to pair your device. Once paired with your device, the app can...
  • Page 12 Attachments Your Theragun PRO comes with 6 different attachments designed for every muscle and need. Dampener Thumb For use on tender For lower back and areas or near bones trigger point therapy Standard Ball Cone For overall, general use For pinpoint muscle...
  • Page 13 Einschalten und bewegen Halten Sie den mittleren Knopf des Bedienfelds fest gedrückt und bewegen Sie die Theragun PRO über betroffene Stellen. Verwenden Sie die Schaltflächen plus (+) und minus (-) des Bedienfelds, um die Geschwindigkeit zu regulieren. Wenden Sie je nach Bedarf leichten bis moderaten Druck an.
  • Page 14 Die Theragun PRO OLED-Display Bedienfeld Theragun Triangle™ Multigriff Lithium-Ionen-Akku...
  • Page 15 Bitte die beiliegenden wichtigen Warnhinweise zu Ihrer eigenen Sicherheit beachten Entriegelungsknopf für Akku Dreharmknopf Dreharm Austauschbare Aufsätze...
  • Page 16 Verwendung der Theragun PRO 1. Legen Sie den Lithium-Ionen-Akku vollständig ein, bevor Sie die Theragun PRO einschalten. 2. Um die Theragun PRO einzuschalten, halten Sie den mittleren Knopf des Bedienfelds fest gedrückt. 3. Drücken Sie auf die Schaltflächen plus (+) und minus (-) auf dem Bedienfeld, um die Geschwindigkeit zu regulieren.
  • Page 17 Zeigefinger jeweils seitlich um den Kunststoffverbinder. Ziehen Sie den Aufsatz nun ab. Den Dreharm verwenden Der Dreharm der Theragun PRO verfügt über vier Positionen. Um den Arm zu verstellen, drücken Sie den Dreharmknopf an der Unterseite der Theragun PRO und bewegen...
  • Page 18 Lithium-Ionen-Akku Schieben Sie den Akku in das dafür vorgesehene Fach an der Unterseite der Theragun PRO mit der flachen Akkuseite in Richtung des ovalen Entriegelungsknopfs. Die Akkulaufzeit wird auf dem OLED-Display der Theragun PRO angezeigt, sobald das Gerät eingeschaltet ist.
  • Page 19 Akku in die Ladestation und drücken Sie ihn fest hinein, bis das Licht blinkt. Der Ladevorgang ist beendet, sobald das Licht aufhört zu blinken. Die Theragun PRO kann kabellos aufgeladen werden. Weitere Informationen über kabelloses Aufladen finden Sie auf Theragun.com.
  • Page 20 Smarte Funktionen Ihre Theragun PRO ist ein smartes Gerät, das sich über Bluetooth mit der Theragun-App verbinden lässt. Laden Sie die App herunter und richten Sie sie Schritt für Schritt ein. Anschließend verbinden Sie Ihr Gerät. Sobald das Gerät verbunden ist, kann die App per...
  • Page 21 Aufsätze Im Lieferumfang Ihrer Theragun PRO sind sechs unterschiedliche Aufsätze für jeden Muskel und jeden Bedarf enthalten. Dampener Thumb Zur Verwendung an Zur Behandlung des empfindlichen Stellen oder unteren Rückens und für im Umfeld von Knochen Triggerpunkt-Therapie Standard Ball Cone...
  • Page 22 Appuyer fermement pendant plusieurs secondes sur le bouton central, puis faire glisser le Theragun PRO sur les zones à masser. Appuyer sur le bouton plus (+) et moins (-) pour régler la vitesse. Exercer une pression allant de légère à modérée selon les besoins.
  • Page 23 Le Theragun PRO Écran OLED Bouton de réglage Poignée à prise multiple Theragun Triangle™ Batterie lithium-ion...
  • Page 24 Voir la notice contenant d’importantes précautions d’emploi Bouton de détachement de la batterie Bouton du bras rotatif Bras rotatif Embouts de thérapie...
  • Page 25 Utiliser le Theragun PRO 1. Insérer complètement la batterie lithium- ion avant d’allumer le Theragun PRO. 2. Pour allumer le Theragun PRO, appuyer fermement sur le bouton central pendant plusieurs secondes. 3. Appuyer sur le bouton plus (+) et moins (-) pour augmenter ou diminuer la vitesse.
  • Page 26 Incorrect de l’appareil. Utiliser le bras rotatif Le bras rotatif de votre Theragun PRO dispose de 4 positions. Pour ajuster le bras, appuyer sur le bouton du bras rotatif, situé sous le Theragun PRO, puis le mettre dans la position souhaitée.
  • Page 27 Batterie lithium-ion Insérer la batterie dans le compartiment prévu cet effet, sous le Theragun PRO, en veillant à ce que l’extrémité plane de la batterie soit orientée vers le bouton de détachement. L’autonomie de la batterie s’affiche sur l’écran OLED du Theragun PRO lorsque le dispositif est allumé.
  • Page 28 La batterie est complètement chargée lorsque le voyant cesse de clignoter. Le Theragun PRO permet un chargement sans câble. Pour en savoir plus sur le chargement sans câble, veuillez visiter Theragun.com.
  • Page 29 Fonctionnalités intelligentes Votre Theragun PRO est un appareil intelligent grâce à sa connectivité Bluetooth, permettant de synchroniser l’appareil avec l’application Theragun. Une fois l’application téléchargée, vous pourrez procéder à l’installation guidée étape par étape, et synchroniser votre Theragun. Une fois synchronisée à l’appareil, l’application permet de modifier à...
  • Page 30 Embouts de thérapie Votre Theragun PRO est vendu avec 6embouts de thérapie, conçus pour répondre à chacun de vos besoins, quelque soit le muscle que vous souhaiter traiter. Dampener Thumb Pour un traitement Pour le traitement du des zones sensibles bas du dos et du point ou à...
  • Page 31 Tieni premuto con forza il pulsante al centro del tastierino, quindi passa il Theragun PRO dove serve. Usa i pulsanti più (+) e meno (-) del tastierino per regolare la velocità. Applica una pressione da lieve a moderata, a seconda della necessità.
  • Page 32 Theragun PRO Schermo OLED Tastierino Multi-grip Theragun Triangle™ Batteria agli ioni di litio...
  • Page 33 Consulta la scheda Avvertenze dove troverai importanti istruzioni di sicurezza Pulsante di rilascio della batteria Pulsante del braccio rotante Braccio rotante Attacchi intercambiabili...
  • Page 34 Utilizzo di Theragun PRO 1. Inserisci completamente la batteria agli ioni di litio prima di accendere Theragun PRO. 2. Per accendere Theragun PRO, tieni premuto con forza il pulsante al centro del tastierino. 3. Premi i pulsanti più (+) e meno (-) del tastierino per aumentare o diminuire la velocità.
  • Page 35 Giusto Sbagliato plastica. Sgancia l’attacco. Utilizzo del braccio rotante Il braccio rotante di Theragun PRO può essere regolato in 4 posizioni. Per regolare il braccio, premi il pulsante del braccio rotante sulla parte inferiore di Theragun PRO e spostalo nella posizione desiderata.
  • Page 36 Batteria agli ioni di litio Allinea e inserisci la batteria nell’alloggiamento posto sul lato inferiore di Theragun PRO con il lato piatto dell’estremità della batteria rivolto verso il pulsante circolare di rilascio. Quando il dispositivo è acceso, il livello della batteria viene visualizzato sullo schermo OLED di Theragun PRO.
  • Page 37 La carica è completa quando la luce smette di lampeggiare. Theragun PRO è predisposto per essere ricaricato in modalità wireless. Per maggiori informazioni sulla ricarica wireless, visita il sito...
  • Page 38 Funzionalità intelligenti Il tuo Theragun PRO è un dispositivo intelligente dotato di connettività Bluetooth, progettato per accoppiarsi facilmente con la app Theragun. Quando scarichi la app, verrai guidato passo a passo in una procedura di configurazione e ti verrà illustrato come accoppiare il dispositivo.
  • Page 39 Attacchi Theragun PRO è dotato di 6 diversi attacchi progettati per ogni muscolo e per ogni esigenza. Dampener Thumb Per aree delicate o Terapia per trigger vicino alle ossa point e zona lombare Standard Ball Cone Per un utilizzo generale e...
  • Page 40 Paso 1 Encender y flotar Mantén presionado firmemente el botón central de la Theragun PRO para encenderla y, a continuación, hazla flotar por las zonas del cuerpo que lo necesiten. Utiliza los botones Más (+) y Menos (-) para ajustar la velocidad.
  • Page 41 La Theragun PRO Pantalla OLED Botones de control Empuñadura multiagarre Theragun Triangle™ Batería de ion de litio...
  • Page 42 Consulta el folleto de advertencias para obtener instrucciones de seguridad importantes Botón de extracción de la batería Botón del brazo articulable Brazo articulable Cabezales intercambiables...
  • Page 43 Uso del Theragun PRO 1. Inserte la batería de ion de litio totalmente antes de encender el Theragun PRO. 2. Para encender la Theragun PRO, mantén presionado firmemente el botón central. 3. Presiona los botones Más (+) y Menos (-) para aumentar o reducir la velocidad.
  • Page 44 Uso del brazo articulable El brazo articulable de la Theragun PRO tiene 4 posiciones. Para ajustar el brazo, presiona el botón de la brazo articulable situado en la parte inferior de la Theragun PRO y mueve el brazo a la posición deseada.
  • Page 45 Alinea e inserta la batería en la correspondiente ranura situada en la parte inferior de la Theragun PRO con el lado plano de la batería apuntando hacia el botón ovalado de extracción. El livel de de batería se muestra en la pantalla OLED de la Theragun PRO cuando se enciende el dispositivo.
  • Page 46 La carga se habrá completado una vez que la luz deje de parpadear. La Theragun PRO es compatible con la carga inalámbrica. Para obtener más información sobre carga inalámbrica, visite Theragun.com.
  • Page 47 La pantalla OLED la Theragun PRO respalda su experiencia con la App mostrando la velocidad y fuerza actuales para ayudar a guiar tu tratamiento.
  • Page 48 Cabezales La Theragun PRO incluye 6 cabezales diferentes diseñados para cada músculo y necesidad. Dampener Thumb Para uso en zonas Para el tratamiento sensibles o cerca de de la zona lumbar y huesos puntos concretos Standard Ball Cone Para uso general Para el tratamiento de músculos localizados...
  • Page 49 Houd de middelste knop op het toetsenblok stevig ingedrukt en beweeg de Theragun PRO vervolgens over probleemgebieden. Gebruik de knoppen plus (+) en min (-) op het toetsenblok om de snelheid aan te passen. Pas indien nodig lichte tot matige druk toe.
  • Page 50 De Theragun PRO OLED-scherm Knoppenblok Theragun Triangle™ multi-grip Lithium-ion batterij...
  • Page 51 Zie de bijsluiter voor belangrijke veiligheidsinstructies Ontgrendelknop van de batterij Knop voor roterende arm Roterende arm Verwisselbare hulpstukken...
  • Page 52 De Theragun PRO gebruiken 1. Plaats de lithium-ion batterij, voordat u de Theragun PRO inschakelt. 2. Om de Theragun PRO in te schakelen, houdt u de middelste knop op het toetsenblok stevig ingedrukt. 3. Druk op de knoppen plus (+) en min (-) op het toetsenblok om de snelheid te verhogen of te verlagen.
  • Page 53 Onjuist plastic steun. Trek het hulpstuk eraf. De roterende arm gebruiken De roterende arm van uw Theragun PRO is in 4 posities verstelbaar. Om de arm af te stellen, drukt u op de knop van de roterende arm aan de onderkant van de Theragun PRO en...
  • Page 54 Lithium-ion batterij Lijn de batterij uit en plaats deze in de batterijgleuf aan de onderkant van de Theragun PRO, met de platte kant van het batterijuiteinde in de richting van de ronde ontgrendelknop. De levensduur van de batterij wordt weergegeven op het OLED-scherm van de Theragun PRO wanneer het apparaat is ingeschakeld.
  • Page 55 Plaats de batterij in het laadstation en druk deze naar beneden totdat het lampje knippert. Het opladen is voltooid zodra het lampje niet meer knippert. Voor de Theragun PRO is draadloos opladen ingeschakeld. Ga voor meer informatie over draadloos opladen naar Theragun.com.
  • Page 56 Slimme functies Uw Theragun PRO is een slim apparaat uitgerust met Bluetooth-connectiviteit, ontworpen voor naadloze koppeling met de Theragun-app. Wanneer u de app downloadt, wordt u door een stapsgewijze installatie geleid en wordt getoond hoe u uw apparaat kunt koppelen.
  • Page 57 Hulpstukken Uw Theragun PRO wordt geleverd met 6 verschillende hulpstukken die zijn ontworpen voor elke spier en behoefte. Dampener Thumb Voor gebruik op gevoelige Voor onderrug- en plekken of in de buurt van triggerpoint-therapie botten Standard Ball Cone Voor totaal, algemeen...
  • Page 58 Włącz i przesuwaj po ciele Mocno naciśnij i przytrzymaj przycisk główny na panelu przycisków, a następnie przesuwaj urządzenie Theragun PRO po obszarach wymagających masażu. Aby dostosować prędkość, użyj przycisków (+) oraz (-) na panelu przycisków. Dośnij średnio lub mocno, w zależności od potrzeb.
  • Page 59 Urządzenie Theragun PRO Ekran OLED Panel przycisków Uchwyt uniwersalny Theragun Triangle™ Akumulator litowo- jonowy...
  • Page 60 Zapoznaj się z ulotką Ostrzeżenia, która zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa. Przycisk zwalniania akumulatora Przycisk ramienia obrotowego Ramię obrotowe Wymienne nasadki...
  • Page 61 Sposób korzystania z urządzenia Theragun PRO 1. Przed włączeniem urządzenia Theragun PRO dokładnie włóż akumulator litowo- jonowy. 2. Aby włączyć masażer Theragun PRO, mocno naciśnij i przytrzymaj przycisk główny na panelu przycisków. 3. Aby zmniejszyć lub zwiększyć prędkość, użyj przycisków (+) oraz (-) na panelu przycisków.
  • Page 62 Prawidłowo Nieprawidłowo strony łącznika z tworzywa sztucznego. Wyciągnij nasadkę. Korzystanie z ramienia obrotowego Ramię obrotowe urządzenia Theragun PRO można ustawić w 4 pozycjach. Aby ustawić pozycję ramienia, naciśnij przycisk ramienia obrotowego znajdujący się na spodzie urządzenia Theragun PRO, i ustaw ramię w wybranej pozycji.
  • Page 63 Akumulator litowo-jonowy Ustaw akumulator na wysokości gniazda akumulatora, które znajduje się na spodzie urządzenia Theragun PRO, i włóż go płaską stroną akumulatora skierowaną w stronę okrągłego przycisku zwalniania. Stan naładowania akumulatora jest widoczny na ekranie OLED urządzenia Theragun PRO, gdy jest ono włączone.
  • Page 64 Podłącz przewód ładowarki do portu stacji ładowania. Włóż akumulator do stacji ładowania i dociśnij w dół, aż dioda zacznie migać. Gdy dioda przestanie migać, akumulator jest naładowany. Urządzenie Theragun PRO można ładować bezprzewodowo. Aby uzyskać więcej informacji na temat ładowania bezprzewodowego, odwiedź witrynę Theragun.com.
  • Page 65 Inteligentne funkcje Masażer Theragun PRO to inteligentne urządzenie zgodne z technologią Bluetooth, za pomocą której można je wygodnie sparować z aplikacją Theragun. Po pobraniu aplikacji uzyskasz instrukcje krok po kroku, dzięki którym skonfigurujesz i sparujesz swoje urządzenie. Po sparowaniu urządzenia za pomocą aplikacji można zdalnie dostosować...
  • Page 66 Nasadki Do urządzenia Theragun PRO dołączono 6 różnych nasadek, dzięki czemu jest ono dostosowane do wszystkich mięśni i potrzeb. Dampener Thumb Do zastosowania Do dolnego odcinka w delikatnych miejscach lub pleców i masażu w pobliżu kości punktów spustowych Standard Ball Cone Do ogólnego Do masażu zastosowania punktowego mięśni...
  • Page 67 Ανοίξτε και κυλήστε Πιέστε σταθερά και κρατήστε το κεντρικό κουμπί στο πληκτρολόγιο, μετά κυλήστε το Theragun PRO στις περιοχές που χρειάζεται. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά συν (+) και πλην (-) για να προσαρμόσετε την ταχύτητα. Εφαρμόστε ελαφριά έως μέτρια πίεση κατά περίπτωση.
  • Page 68 Το Theragun PRO Οθόνη οργανικών φωτοδιόδων Πληκτρολόγιο Theragun Triangle™ με πολλαπλή λαβή Μπαταρία ιόντων λιθίου...
  • Page 69 Δείτε τις Προειδοποιήσεις για σημαντικές οδηγίες ασφάλειας Κουμπί αποσύνδεσης της μπαταρίας Κουμπί περιστροφής βραχίονα Βραχίονας περιστροφής Εναλλάξιμα εξαρτήματα...
  • Page 70 Χρήση του Theragun PRO 1. Τοποθετήστε πλήρως την μπαταρία ιόντων λιθίου πριν να ανοίξετε το Theragun PRO. 2. Για να ανοίξετε το Theragun PRO, πιέστε σταθερά και κρατήστε το κεντρικό κουμπί στο πληκτρολόγιο. 3. Πατήστε τα κουμπιά συν (+) και πλην (-) στο...
  • Page 71 του πλαστικού συνδέσμου. Τραβήξτε και αφαιρέστε το εξάρτημα. Χρήση του βραχίονα περιστροφής Ο βραχίονας περιστροφής του Theragun PRO προσαρμόζεται σε 4 θέσεις. Για να προσαρμόσετε τον βραχίονα, πιέστε το κουμπί του βραχίονα περιστροφής στην κάτω πλευρά του Theragun PRO και μετακινήστε τον βραχίονα...
  • Page 72 Μπαταρία ιόντων λιθίου Ευθυγραμμίστε και τοποθετήστε την μπαταρία στην υποδοχή της μπαταρίας στην κάτω πλευρά του Theragun PRO με την επίπεδη πλευρά της μπαταρίας απέναντι από το κουμπί κυκλικής αποσύνδεσης. Η διάρκεια ζωής της μπαταρίας εμφανίζεται στην οθόνη οργανικών φωτοδιόδων του Theragun PRO όταν...
  • Page 73 βάσης φόρτισης. Τοποθετήστε την μπαταρία στη βάση φόρτισης και πιέστε μέχρι να ανάψει το φως. Η φόρτιση ολοκληρώνεται μόλις σταματήσει να αναβοσβήνει το φως. Το Theragun PRO ενεργοποιείται με ασύρματη φόρτιση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ασύρματη φόρτιση, επισκεφθείτε το Theragun.com.
  • Page 74 να ενεργοποιήσει τα προκαθορισμένα προγράμματα θεραπείας και να κάνει συστάσεις σε πραγματικό χρόνο με βάση τη χρήση σας. Η οθόνη οργανικών φωτοδιόδων του Theragun PRO υποστηρίζει την εμπειρία σας με την εφαρμογή εμφανίζοντας την τρέχουσα ταχύτητα και καθοδηγώντας τη θεραπεία σας.
  • Page 75 Εξαρτήματα Το Theragun PRO διαθέτει 6 διαφορετικά εξαρτήματα που σχεδιάστηκαν για κάθε μυ και κάθε ανάγκη. Dampener Thumb Για χρήση σε Για θεραπεία οσφυϊκής ευαίσθητες περιοχές ή χώρας και σημείου δίπλα σε οστά ενεργοποίησης Standard Ball Cone Για γενική χρήση...
  • Page 76 Trinn 1 Slå på og gli Påfør trykk og hold senterknappen på tasteplaten, så kan du bevege Theragun PRO over områder etter behov. Bruk pluss (+)- og minus(-)-knappene på tasteplaten for å justere hastigheten. Påfør lett til moderat trykk etter behov.
  • Page 77 Theragun PRO OLED-skjerm Tasteplate Theragun Triangle™ multi-grep Litiumbatteri...
  • Page 78 Se advarsler-vedlegget for viktige sikkerhetsanvisninger Batteriutløser Roterende arm-knapp Roterende arm Utskiftbare fester...
  • Page 79 Bruk av Theragun PRO 1. Sett litiumbatteriet helt inn før du slår på Theragun PRO. 2. For å slå på Theragun PRO, trykk og hold senterknappen på tasteplaten. 3. Trykk på pluss (+)- og minus (-)-knappene på tasteplaten for å øke eller senke hastigheten.
  • Page 80 Trekk av Riktig Feil festet. Bruk av roterende arm Den roterende armen på Theragun PRO justerer seg til 4 posisjoner. For å justere armen, trykk på den roterende arm-knappen på undersiden av Theragun PRO og beveg armen til ønsket posisjon.
  • Page 81 Litiumbatteri Juster og sett inn batteriet i batterisporet på undersiden av Theragun PRO med den flate siden av batterienden vendt mot den sirkulære utløserknappen. Batterilivet vises på Theragun PROs OLED-skjerm når enheten er skrudd på. For å fjerne batteriet, trykk på den sirkulære utløserknappen over...
  • Page 82 Sett ladeledningen inn i porten på ladestasjonen. Sett batteriet inn i ladestasjonen og trykk ned til lyset blinker. Ladingen er fullført når lyset slutter å blinke. Theragun PRO er aktivert for trådløs lading. For mer informasjon om trådløs lading, besøk Theragun.com.
  • Page 83 Smartfunksjoner Din Theragun PRO er en smartenhet aktivert med Bluetooth-tilkobling, designet for sømløs sammenkobling med Theragun-appen. Når du laster ned appen, blir du veiledet gjennom et trinnvis oppsett som viser hvordan du parer enheten. Når paret med enheten din kan appen...
  • Page 84 Fester Din Theragun PRO leveres med 6 forskjellige fester utformet for hver muskel og behov. Dampener Thumb For bruk på ømme For behandling områder eller i av lavere rygg- og nærheten av bein triggerpunkter Standard ball Cone For generell bruk For å...
  • Page 85 1. korak Uključite i pokrenite Čvrsto pritisnite i držite centralni taster na tastaturi, potom pomerajte Theragun PRO preko željenih područja. Koristite plus (+) i minus (-) tastere na tastaturi da biste podesili brzinu. Po potrebi blago do umereno pritisnite. 2. korak Instalirajte Theragun aplikaciju Provešćemo vas kroz instalaciju bez stresa i pokazati vam kako da...
  • Page 86 Theragun PRO OLED ekran Tastatura Theragun Triangle™ multi-grip drška Litijum-jonska baterija...
  • Page 87 Za važna uputstva u vezi sa bezbednošću, pogledajte Upozorenja Taster za oslobađanje baterije Taster rotirajuće osovine Rotirajuća osovina Zamenljivi dodaci...
  • Page 88 Korišćenje Theragun PRO uređaja 1. Ubacite litijum-jonsku bateriju do kraja pre uključivanja Theragun PRO uređaja. 2. Da biste uključili Theragun PRO, čvrsto pritisnite i držite centralni taster na tastaturi. 3. Pritiskajte plus (+) i minus (-) tastere na tastaturi da biste povećali ili smanjili brzinu.
  • Page 89 Pravilno Nepravilno konektora. Povucite dodatak. Korišćenje rotirajuće poluge Rotirajuća poluga vašeg Theragun PRO uređaja se podešava na četiri pozicije. Da biste podesili polugu, pritisnite taster rotirajuće poluge na donjoj strani Theragun PRO uređaja i pomerite polugu u željenu poziciju.
  • Page 90 Litijum-jonska baterija Poravnajte i ubacite bateriju u otvor za bateriju na donjoj strani Theragun PRO uređaja s ravnim krajem baterije ka cirkularnom oslobađajućem dugmetu. Trajanje baterije se prikazuje na OLED ekranu Theragun PRO uređaja kada je on uključen. Da biste uklonili bateriju, pritisnite cirkularno oslobađajuće dugme...
  • Page 91 Priključite provodnik za punjenje na ulaz na jedinici za punjenje. Ubacite bateriju u jedinicu za punjenje i pritisnite na dole dok svetlo zatreperi. Punjenje je gotovo kada svetlo prestane da treperi. Theragun PRO se može puniti bežično. Za više informacija o bežičnom punjenju, posetite Theragun.com.
  • Page 92 Pametne funkcije Vaš Theragun PRO je pametni uređaj opremljen Bluetooth povezivanjem, dizajniran tako da se jednostavno povezuje s Theragun aplikacijom. Kada preuzmete aplikaciju, ona će vas voditi kroz podešavanje korak-po-korak i pokazati kako da uparite svoj uređaj. Kada se upari s vašim uređajem, aplikacija može daljinski da podesi brzinu, aktivira unapred podešene tretmane i pruži preporuke u...
  • Page 93 Dodaci Vaš Theragun PRO dolazi sa šest različitih dodataka dizajniranih za svaki mišić i potrebu. Dampener Thumb Za korišćenje na Za donji deo leđa i osetljivim područjima terapiju tačke-okidača i blizu kostiju Standard Ball Cone Za sveobuhvatnu, Za terapiju precizne opštu upotrebu...
  • Page 94 Steg 1 Slå på och låt den flyta Tryck bestämt på och håll in mittknappen på knappsatsen och låt Theragun PRO flyta på områden efter behov. Använd plus- (+) och minus- (-) knapparna på knappsatsen för att justera hastigheten. Använd lätt till måttligt tryck efter behov.
  • Page 95 Theragun PRO OLED-skärm Knappsats Theragun Triangle™ multigrepp Litium-jon-batteri...
  • Page 96 Se varningsinslag för viktiga säkerhetsinstruktioner Batteriöppningsknapp Rotationsarmsknapp Rotationsarm Utbytbara tillbehör...
  • Page 97 Använda Theragun PRO 1. Sätt i litium-jon-batteriet helt innan du slår på Theragun PRO. 2. Slå på Theragun-PRO genom att trycka bestämt på och hålla in mittknappen på knappsatsen. 3. Tryck på plus- (+) och minus- (-) knapparna på knappsatsen för att öka och minska hastigheten.
  • Page 98 Dra bort tillbehöret. Rätt Använda rotationsarmen Rotationsarmen på Theragun PRO kan ställas i 4 lägen. Justera armen genom att trycka på rotationsarmsknappen på undersidan av Theragun PRO och flytta armen till önskat läge.
  • Page 99 Litium-jon-batteri Rikta in och sätt i batteriet i batterifacket på undersidan av Theragun PRO med batteriets platta ände vänd mot den runda lossningsknappen. Batteriets laddning visas på Theragun PRO:s OLED-skärm när apparaten är påslagen. Ta bort batteriet genom att trycka på...
  • Page 100 Laddare Koppla i laddningskabeln i kontakten på laddningsstationen. Sätt i batteriet i laddningsstationen och tryck ned tills lampan blinkar. Laddningen är klar när lampan slutar blinka. Theragun PRO kan laddas trådlöst. Se Theragun.com för mer information om trådlös laddning.
  • Page 101 Smarta funktioner Theragun PRO är en smart enhet utrustad med Bluetooth-funktion, avsedd för parkoppling med Theragun-appen. Efter nedladdning av appen får du anvisningar steg-för-steg för inställning och parkoppling av din apparat. Efter parkoppling av apparaten kan appen användas för justering av hastighet, aktivering av behandlingsprogram och rekommendationer i realtid baserat på...
  • Page 102 Tillbehör Din Theragun PRO levereras med 6 olika tillbehör utformade för varje muskel och behov. Dampener Thumb För ömma områden För behandling av eller intill ben ryggslut och nervknutar Standard Ball Cone För allmän användning För punktbehandling av muskler Wedge Supersoft™...
  • Page 103 Açma ve kaydırma Kumanda pedi üzerinde ortadaki düğmeye sağlam bir şekilde basın ve basılı tutun, sonra Theragun PRO’yu ihtiyaç duyulan bölgeler üzerinde kaydırın. Hızı ayarlamak için kumanda pedi üzerindeki artı (+) ve eksi (-) düğmelerini kullanın. İhtiyaca göre hafif ila orta şiddette baskı uygulayın.
  • Page 104 Theragun PRO OLED ekran Kumanda pedi Theragun Triangle™ çoklu kavrama Lityum iyon pil...
  • Page 105 Önemli güvenlik talimatları için Uyarılar ekine başvurun Pil çıkarma düğmesi Döner kol düğmesi Döner kol Değiştirilebilen ek parçalar...
  • Page 106 Theragun PRO kullanımı 1. Theragun PRO’yu açmadan önce lityum iyon pili tamamen yerleştirin. 2. Theragun PRO’yu açmak için kumanda pedinin ortasındaki düğmeye sağlam bir şekilde basın ve basılı tutun. 3. Hızı artırmak veya düşürmek için kumanda pedi üzerindeki artı (+) ve eksi (-) düğmelerine basın.
  • Page 107 1 parmağınızı yerleştirerek ek parçayı tutun. Ek parçayı Doğru Yanlış dışarı çekin. Döner kolun kullanılması Theragun PRO’nuzun döner kolu 4 konuma ayarlanabilir. Kolu ayarlamak için, Theragun PRO’nun alt kısmındaki döner kol düğmesine basın ve kolu istenen konuma getirin.
  • Page 108 Pili hizalayın ve pil ucunun düz kenarı dairesel düğmeye bakacak şeiklde Theragun PRO’nun alt tarafındaki pil yuvasına yerleştirin. Cihaz açıldığından Theragun PRO’nun OLED ekranında pil ömrü görüntülenir. Pili çıkarmak için, pil yuvasının üzerindeki dairesel düğmeye basın ve pili dışarı çekin.
  • Page 109 Şarj Cihazı Şarj kablosunu şarj istasyonu üzerindeki porta takın. Pili şarj istasyonuna yerleştirin ve ışık yanıncaya kadar aşağı bastırın. Işığın yanıp sönmesi durduğunda şarj işlemi tamamlanır. Theragun PRO kablosuz şarj etkindir. Kablosu şarj hakkında daha fazla bilgi için Theragun.com’u ziyaret edin.
  • Page 110 Akıllı Özellikler Theragun PRO’nuz, Bluetooth bağlantısı olan, Theragun uygulamasıyla sorunsuz bir şekilde eşleşmek üzere tasarlanmış bir akıllı cihazdır. Uygulamayı indirdiğinizde, cihazınızın nasıl eşleştirileceği konusunda adım adım kurulumla yönlendirileceksiniz. Cihazınızla eşleştiğinde, uygulama uzaktan hızı ayarlayabilir, yönlendirmeli işlem ön ayarlarını etkinleştirebilir ve kullanımınıza göre gerçek zamanlı...
  • Page 111 Ek parçalar Theragun PRO’nuz, her kasa ve ihtiyaca göre tasarlanmış 6 farklı ek parçayla birlikte gelir. Dampener Thumb Kemiklere yakın Alt sırt ve işaret hassas bölgelerde parmağı tedavisi için kullanım için Standard Ball Cone Genel kullanım için İğne ucu kas tedavisi için...
  • Page 112 Born in Los Angeles, CA. Designed for everybody. @Theragun...