Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Art.Nr. 2984201

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour THERAGUN Elite

  • Page 1 Art.Nr. 2984201...
  • Page 2 Table of contents 9-11 12-14 15-17 18-20 21-23 24-26 27-29 30-32 33-35 36-38 39-41...
  • Page 3 Turn on and float Firmly press and hold the centre button on the button pad, then float the Theragun Elite across areas in need. Use the plus (+) and minus (-) buttons on the button pad to adjust speed. Apply light to moderate pressure as needed.
  • Page 4 To remove, grip the attachment, placing 1 finger on each side of the plastic connector. Pull off the attachment. Attachments Your Theragun Elite comes with 5 different attachments designed for every muscle and need. Dampener Thumb Standard Ball...
  • Page 5 Smart Features Your Theragun Elite is smart device enabled with Bluetooth connectivity, designed to pair seamlessly with the Theragun app. When you download the app, you’ll be guided through a step-by-step setup and shown how to pair your device. Once paired with your device, the app can remotely adjust speed, activate guided treatment presets, and make real-time recommendations based on usage.
  • Page 6 Wenden Sie je nach Bedarf leichten bis moderaten Druck an. Schritt 2 Laden Sie die Theragun-App herunter Wir helfen Ihnen bei der einfachen Einrichtung und zeigen Ihnen, wie Sie das meiste aus Ihrer Theragun Elite herausholen. Schritt 3 Feel the difference.™ Jeden Tag.
  • Page 7 Sie fest, um ihn aufzusetzen. Um den Aufsatz wieder zu entfernen, greifen Sie mit Daumen und Zeigefinger jeweils seitlich um den Kunststoffverbinder. Ziehen Sie den Aufsatz nun ab. Aufsätze Im Lieferumfang Ihrer Theragun Elite sind fünf unterschiedliche Aufsätze für jeden Muskel und jeden Bedarf enthalten. Dampener Thumb Standard Ball...
  • Page 8 Informationen über kabelloses Aufladen finden Sie auf Theragun.com. Smarte Funktionen Ihre Theragun Elite ist ein smartes Gerät, das sich über Bluetooth mit der Theragun- App verbinden lässt. Laden Sie die App herunter und richten Sie sie Schritt für Schritt ein. Anschließend verbinden Sie Ihr Gerät.
  • Page 9 Allumer l’appareil, puis le faire glisser sur votre corps Appuyer fermement pendant plusieurs secondes sur le bouton central, puis faire glisser le Theragun Elite sur les zones à masser. Appuyer sur le bouton plus (+) et moins (-) pour régler la vitesse. Exercer une pression allant de légère à...
  • Page 10 Embouts de thérapie Votre Theragun Elite est vendu avec 5 embouts de thérapie, conçus pour répondre à chacun de vos besoins, quelque soit le muscle que vous souhaiter traiter.
  • Page 11 Theragun.com. Fonctionnalités intelligentes Votre Theragun Elite est un appareil intelligent grâce à sa connectivité Bluetooth, permettant de synchroniser l’appareil avec l’application Theragun. Une fois l’application téléchargée, vous pourrez procéder à l’installation guidée étape par étape, et synchroniser votre Theragun.
  • Page 12 Accendi e via Tieni premuto con forza il pulsante al centro del tastierino, quindi passa Theragun Elite dove serve. Usa i pulsanti più (+) e meno (-) del tastierino per regolare la velocità. Applica una pressione da lieve a moderata, a seconda della necessità.
  • Page 13 Allinea l’attacco alla punta del braccio rotante e premi per collegarli. Per rimuoverlo, afferra l’attacco posizionando un dito su ciascun lato del connettore in plastica. Sgancia l’attacco. Attacchi Theragun Elite è dotato di 5 diversi attacchi progettati per ogni muscolo e per ogni esigenza. Dampener Thumb Standard Ball...
  • Page 14 Lo schermo OLED del tuo Theragun Elite supporta l’esperienza della app visualizzando la velocità e la forza attuali per guidarti durante il trattamento.
  • Page 15 Encender y flotar Mantenga presionado firmemente el botón central de la Theragun Elite para encenderla y, a continuación, hazla flotar por las zonas del querpo que lo necesiten. Utiliza los botones Más (+) y Menos (-) para ajustar la velocidad. Aplica una presión ligera o más intensa según sea necesario.
  • Page 16 Alinea el cabezal con la punta del brazo giratorio y empuje para conectarlo. Para quitarlo, agarra el cabezal, colocando un dedo a cada lado del conector de plástico. Extrae el cabezal. Cabezales La Theragun Elite incluye 5 cabezales diferentes diseñados para cada músculo y necesidad. Dampener Thumb Standard Ball...
  • Page 17 Una vez el dispositivo está conectado, la aplicación puede controlar de forma remota la velocidad, activar tratamientos guiados y realizar recomendaciones en tiempo real según el uso. La pantalla OLED de la Theragun Elite respalda la experiencia con la App mostrando la velocidad y fuerza actuales para ayudar a guiar tu tratamiento.
  • Page 18 Stap 2 Download de Theragun-app We leiden u door een stressvrije opstelling en laten u zien hoe u het meeste uit uw Theragun Elite kunt halen. Stap 3 Feel the difference.™ Elke dag.
  • Page 19 Om te verwijderen pakt u het hulpstuk vast en plaatst u één vinger aan elke kant van de plastic steun. Trek het hulpstuk eraf. Hulpstukken Uw Theragun Elite wordt geleverd met 5 verschillende hulpstukken die zijn ontworpen voor elke spier en behoefte. Dampener Thumb Standard Ball...
  • Page 20 Eenmaal gekoppeld aan uw apparaat, kan de app op afstand de snelheid aanpassen, begeleide ingestelde behandelingen activeren en realtime aanbevelingen geven op basis van gebruik. Het OLED-scherm van uw Theragun Elite ondersteunt uw app-ervaring door de huidige snelheid en kracht weer te geven om uw behandeling te begeleiden.
  • Page 21 Krok 1 Włącz i przesuwaj po ciele Mocno naciśnij i przytrzymaj przycisk główny na panelu przycisków, a następnie przesuwaj urządzenie Theragun Elite po obszarach wymagających masażu. Aby dostosować prędkość, użyj przycisków (+) oraz (-) na panelu przycisków. Dośnij średnio lub mocno, w zależności od potrzeb.
  • Page 22 Aby zdjąć nasadkę, chwyć ją, umieszczając po jednym palcu z każdej strony łącznika z tworzywa sztucznego. Wyciągnij nasadkę. Nasadki Do urządzenia Theragun Elite dołączono 5 różnych nasadek, dzięki czemu jest ono dostosowane do wszystkich mięśni i potrzeb. Dampener Thumb Standard Ball...
  • Page 23 ładowania bezprzewodowego, odwiedź witrynę Theragun.com. Inteligentne funkcje Masażer Theragun Elite to inteligentne urządzenie zgodne z technologią Bluetooth, za pomocą której można je wygodnie sparować z aplikacją Theragun. Po pobraniu aplikacji uzyskasz instrukcje krok po kroku, dzięki którym skonfigurujesz i sparujesz swoje urządzenie.
  • Page 24 ελαφριά έως μέτρια πίεση κατά περίπτωση. Βήμα 2 Κατεβάστε την εφαρμογή Theragun Θα σας καθοδηγήσουμε κατά την εγκατάσταση χωρίς πρόβλημα και θα σας δείξουμε πώς να αξιοποιήσετε καλύτερα το Theragun Elite. Βήμα 3 Feel the difference.™ Κάθε μέρα. Πάρτε βαθιά ανάσα και απολαύστε τα καθορισμένα προγράμματα θεραπείας ή την ελεύθερη λειτουργία. Έχουν σχεδιαστεί όλα...
  • Page 25 και πιέστε για να συνδεθεί. Για να το αφαιρέσετε, κρατήστε το εξάρτημα βάζοντας 1 δάχτυλο σε κάθε πλευρά του πλαστικού συνδέσμου. Τραβήξτε και αφαιρέστε το εξάρτημα. Εξαρτήματα Το Theragun Elite διαθέτει 5 διαφορετικά εξαρτήματα που σχεδιάστηκαν για κάθε μυ και κάθε ανάγκη. Dampener Thumb Standard Ball...
  • Page 26 Μόλις συνδεθεί με τη συσκευή σας, η εφαρμογή μπορεί να προσαρμόσει την ταχύτητα από απόσταση, να ενεργοποιήσει τα προκαθορισμένα προγράμματα θεραπείας και να κάνει συστάσεις σε πραγματικό χρόνο με βάση τη χρήση. Η οθόνη οργανικών φωτοδιόδων του Theragun Elite υποστηρίζει την εμπειρία σας με την εφαρμογή εμφανίζοντας την τρέχουσα ταχύτητα και...
  • Page 27 (+)- og minus(-)-knappene på tasteplaten for å justere hastigheten. Påfør lett til moderat trykk etter behov. Trinn 2 Skaff deg Theragun-appen Vi veileder deg gjennom et stressfritt oppsett og viser deg hvordan du får mest mulig ut av din Theragun Elite. Trinn 3 Feel the difference.™ Every day.
  • Page 28 Bruk av Theragun Elite 1. Hvis du vil slå på Theragun Elite, trykker du hardt på og holder nede senterknappen på tasteplaten. 2. Trykk på pluss (+)- og minus (-)-knappene på tasteplaten for å øke eller senke hastigheten. 3. Trykk på venstre (<)- og høyre (>)-pilene på tasteplaten for å bytte mellom forhåndsinnstillingene for Theragun Elite.
  • Page 29 3. Lading er ferdig når OLED-skjermen viser 100 % og batteriikonet er fullt. Theragun Elite er aktivert for trådløs lading. For mer informasjon om trådløs lading, besøk Theragun.com. Smartfunksjoner Din Theragun Elite er en smartenhet aktivert med Bluetooth-tilkobling, designet for sømløs sammenkobling med Theragun-appen.
  • Page 30 (+) i minus (-) tastere na tastaturi da biste podesili brzinu. Po potrebi blago do umereno pritisnite. 2. korak Instalirajte Theragun aplikaciju Provešćemo vas kroz instalaciju bez stresa i pokazati vam kako da dobijete najbolje od svog Theragun Elite uređaja. 3. korak Feel the difference.™ Svakog dana.
  • Page 31 Poravnajte dodatak s vrhom rotirajuće poluge i pritisnite da bi se zakačio. Da biste ga uklonili, uhvatite dodatak sa po jednim prstom sa svake strane plastičnog konektora. Povucite dodatak. Dodaci Vaš Theragun Elite dolazi sa pet različitih dodataka dizajniranih za svaki mišić i potrebu. Dampener Thumb Standard Ball...
  • Page 32 3. Punjenje je gotovo kada OLED ekran pokaže 100% i ikonica baterije bude puna. Theragun Elite se može puniti bežično. Za više informacija o bežičnom punjenju, posetite Theragun.com. Pametne funkcije Vaš Theragun Elite je pametni uređaj opremljen Bluetooth povezivanjem, dizajniran tako da se jednostavno povezuje s Theragun aplikacijom.
  • Page 33 Slå på och låt den flyta Tryck med bestämd rörelse och håll in mittknappen på knappsatsen och låt Theragun Elite flyta på områden efter behov. Använd plus- (+) och minus- (-) knapparna på knappsatsen för att justera hastigheten. Använd lätt till måttligt tryck efter behov.
  • Page 34 Använda Theragun Elite 1. Slå på Theragun-Elite genom att trycka bestämt på och hålla in mittknappen på knappsatsen. 2. Tryck på plus- (+) och minus- (-) knapparna på knappsatsen för att öka och minska hastigheten. 3. Tryck på vänster- (<) och höger- (>) pilarna på knappsatsen för att växla mellan Theragun Elite behandlingsprogram.
  • Page 35 Theragun Elite kan laddas trådlöst. Se Theragun.com för mer information om trådlös laddning. Smarta funktioner Theragun Elite är en smart enhet utrustad med Bluetooth-funktion, avsedd för parkoppling med Theragun-appen. Efter nedladdning av appen får du anvisningar steg-för-steg för inställning och parkoppling av din apparat.
  • Page 36 1. Adım Açma ve kaydırma Kumanda pedi üzerinde ortadaki düğmeye sağlam bir şekilde basın ve basılı tutun, sonra Theragun Elite’yi ihtiyaç duyulan bölgeler üzerinde kaydırın. Hızı ayarlamak için kumanda pedi üzerindeki artı (+) ve eksi (-) düğmelerini kullanın. İhtiyaca göre hafif ila orta şiddette baskı uygulayın.
  • Page 37 Ek parçayı döner kolun ucuyla hizalayın ve bağlamak için itin. Çıkarmak için plastik konektörün her iki yanına 1 parmağınızı yerleştirerek ek parçayı tutun. Ek parçayı dışarı çekin. Ek parçalar Theragun Elite’niz, her kasa ve ihtiyaca göre tasarlanmış 5 farklı ek parçayla birlikte gelir. Dampener Thumb Standard Ball...
  • Page 38 Cihazınızla eşleştiğinde, uygulama uzaktan hızı ayarlayabilir, yönlendirmeli işlem ön ayarlarını etkinleştirebilir ve kullanıma göre gerçek zamanlı önerilerde bulunabilir. Theragun Elite’nizin OLED ekranı, işleminize yardımcı olmak için mevcut hızı ve kuvveti göstererek uygulama deneyiminizi destekler. QR kodunu tarayarak başlayın.
  • Page 39 Pressione e mantenha pressionado com firmeza o botão central na zona dos botões e, em seguida, passe o Theragun Elite por cima das áreas afetadas. Utilize os botões de mais (+) e menos (-) na zona dos botões para ajustar a velocidade.
  • Page 40 Para remover, segure no acessório, colocando um dedo de cada lado do conector em plástico. Puxe o acessório para fora. Acessórios O Theragun Elite é fornecido com cinco acessórios diferentes concebidos para todos os músculos e necessidades. Amortecedor Polegar Bola padrão...
  • Page 41 O ecrã OLED do Theragun Elite apoia a sua experiência com a aplicação exibindo a velocidade e a força atual para ajudar a guiar o seu tratamento.
  • Page 42 Born in Los Angeles, CA. Designed for everybody. @Theragun...

Ce manuel est également adapté pour:

2984201