Table des Matières
  • Table des Matières
  • English
  • General Description (Fig. 1)
  • Important
  • Electromagnetic Fields (EMF)
  • Before First Use
  • Preparing for Use
  • Setting the Temperature
  • Display Menu
  • Using the Appliance
  • Steam Ironing
  • Ironing Without Steam
  • Cleaning and Maintenance
  • After Ironing
  • Guarantee & Service
  • Dansk
  • Elektromagnetiske Felter (Emf)
  • Display Menu
  • Sådan Bruges Apparatet
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Efter Brug
  • Fejlfinding
  • Deutsch
  • Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
  • Vor dem Ersten Gebrauch
  • Für den Gebrauch Vorbereiten
  • Die Temperatur Einstellen
  • Display-Menü
  • Das Gerät Benutzen
  • Reinigung und Wartung
  • Nach dem Bügeln
  • Umweltschutz
  • Ελληνικα
  • Πριν Την Πρώτη Χρήση
  • Προετοιμασία για Χρήση
  • Ρύθμιση Θερμοκρασίας
  • Μενού Οθόνης
  • Χρήση Της Συσκευής
  • Καθαρισμός και Συντήρηση
  • Εγγύηση & Σέρβις
  • Οδηγός Ανεύρεσης Βλαβών
  • Descripción General (Fig. 1)
  • Español
  • Campos Electromagnéticos (Cem)
  • Antes de Utilizarlo por Primera Vez
  • Preparación para Su Uso
  • Ajuste de la Temperatura
  • Uso del Aparato
  • Planchado con Vapor
  • Planchado sin Vapor
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Almacenamiento
  • Medio Ambiente
  • Garantía y Servicio
  • Guía de Resolución de Problemas
  • Suomi
  • Silittäminen Ilman Höyryä
  • Puhdistus ja Hoito
  • Takuu & Huolto
  • Vianmääritys
  • Italiano
  • Descrizione Generale (Fig. 1)
  • Campi Elettromagnetici (Emf)
  • Prima DI Utilizzare L'apparecchio Per la Prima Volta
  • Predisposizione Dell'apparecchio
  • Impostazione Della Temperatura
  • Modalità D'uso Dell'apparecchio
  • Stiratura a Vapore
  • Stiratura Senza Vapore
  • Pulizia E Manutenzione
  • Come Riporre L'apparecchio
  • Tutela Dell'ambiente
  • Garanzia E Assistenza
  • Risoluzione Dei Guasti
  • Nederlands
  • Elektromagnetische Velden (Emv)
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Klaarmaken Voor Gebruik
  • De Temperatuur Instellen
  • Het Apparaat Gebruiken
  • Strijken Zonder Stoom
  • Schoonmaken en Onderhoud
  • Na Het Strijken
  • Garantie & Service
  • Problemen Oplossen
  • Elektromagnetiske Felt (Emf)
  • Før Første Gangs Bruk
  • Stille Inn Temperaturen
  • Bruke Apparatet
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Garanti Og Service
  • Português
  • Antes da Primeira Utilização
  • Regulação da Temperatura
  • Utilização Do Aparelho
  • Limpeza E Manutenção
  • Garantia E Assistência
  • Resolução de Problemas
  • Svenska
  • Elektromagnetiska Fält (Emf)
  • Före Första Användningen
  • Förberedelser Inför Användning
  • Ställa in Temperaturen
  • Använda Apparaten
  • Rengöring Och Underhåll
  • Türkçe
  • Elektromanyetik Alanlar (Emf)
  • İlk Kullanımdan Önce
  • Buharlı Ütüleme
  • Temizlik Ve BakıM
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 88
All manuals and user guides at all-guides.com
8000 series
GC8280
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips 8000 Serie

  • Page 88: Français

    être rincé. La fonction d’arrêt automatique vous garantit une manipulation en toute sécurité. Enfin, la centrale vapeur Philips GC8280 est la seule centrale du marché dotée d’un système anti-goutte intégré.
  • Page 89: Champs Électromagnétiques (Cem)

    Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Champs électromagnétiques (CEm) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Page 90: Avant La Première Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Français avant la première utilisation Remarque Le fer peut fumer légèrement lors de la première utilisation. Ce phénomène est normal et cesse après un bref instant. Remarque: Des particules peuvent s’échapper de la semelle lors de la première utilisation.
  • Page 91: Réglage De La Température

    « WELCOME TO PHILIPS - CHECKING SENSORS - CHECKING WATER - WARMING UP » (Bienvenue dans l’univers Philips - Vérification des capteurs - Vérification du niveau d’eau - Appareil en chauffe). Le voyant de vapeur de la chaudière clignote.
  • Page 92: Utilisation De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com Français Si vous ne connaissez pas la composition du tissu, repassez en commençant par la température la plus basse sur une partie interne de l’article et invisible de l’extérieur. Soie, laine et autres fibres synthétiques : repassez à l’envers afin d’éviter les taches.
  • Page 93: Fonction De Verrou De Vapeur

    All manuals and user guides at all-guides.com Français Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale avec mise à la terre et appuyez sur le bouton marche/arrêt. Réglez la température de repassage recommandée (voir le chapitre « Avant utilisation »). Le repassage à...
  • Page 94: Nettoyage Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com Français repassage sans vapeur Vous pouvez repasser sans vapeur de deux manières : Vous pouvez repasser sans appuyer sur l’activateur de vapeur. Vous pouvez également sélectionner le réglage vapeur a (pas de vapeur), puis commencer votre repassage. Caractéristiques Défroissage vertical Ne dirigez en aucun cas le jet de vapeur sur des personnes.
  • Page 95: Fonction Calc-Clean (Anti-Calcaire)

    All manuals and user guides at all-guides.com Français Fonction Calc-Clean (anti-calcaire) Ne retirez jamais le bouchon Calc-Clean tant que la chaudière est chaude. TRÈS IMPORTANT : rincez la chaudière une fois par mois ou toutes les 10 utilisations afin d’éviter toute détérioration de l’appareil et garantir un fonctionnement optimal.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Français Videz de nouveau l’intérieur de la chaudière dans l’évier. Répétez deux fois les étapes 6 et 7 pour un résultat optimal. Vissez fermement le bouchon Calc-Clean sur la chaudière. voyant Calc-Clean Lorsque le message « SWITCH OFF IRON - DO CALC CLEAN » (Éteindre l’appareil et utiliser la fonction anti-calcaire) apparaît sur l’afficheur, cela signifie que trop de calcaire s’est formé...
  • Page 97: Environnement

    Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Page 98 Mise en marche de WELCOME TO PHILIPS - CHECKING SENSORS l’appareil - CHECKING WATER - WARMING UP (Bienvenue dans l’univers Philips - Vérification des capteurs - Vérification du niveau d’eau - Appareil en chauffe). Utilisation du bouton Activation/ STEAM LOCK - ON - OFF - CONFIRMED (Verrou Menu (voir la section désactivation du...
  • Page 99: Dépannage

    Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre fer à repasser. Veuillez consulter les différentes sections pour plus d’informations. Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème...
  • Page 100 Le bruit de pompe ne s’arrête pas. Débranchez le fer immédiatement et contactez un Centre Service Agréé Philips. L’eau s’écoulant de La chaudière contient trop de calcaire/ Rincez la chaudière. Voir le chapitre la semelle est sale.
  • Page 101 Clean et rallumez la centrale. Si lorsque l’appareil la vapeur continue de s’échapper, chauffe. éteignez l’appareil et contactez un Centre Service Agréé Philips. L’appareil ne produit Lorsque l’eau est pompée dans la Pour optimiser la production de pas suffisamment de chaudière, il peut arriver que la quantité...

Ce manuel est également adapté pour:

Gc8280

Table des Matières