Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

FUTURAD
FR - Comme avec tous les appareils de chauffage portatifs : Ce produit convient uniquement à des endroits bien isolés ou pour un usage occasionnel.
DE - Wie bei allen tragbaren Heizgeräten: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder die gelegentliche Verwendung geeignet.
UK - As with all portable heating appliances: This product is suitable only for well insulated spaces or occasional use.
NL - Zoals geldt voor alle draagbare verwarmingstoestellen: Dit product is enkel geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes en incidenteel gebruik.
PL -Zgodnie z zastosowaniami przenośnych urządzeń grzewczych: Niniejszy produkt jest przystosowany wyłącznie do użytkowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach
lub do sporadycznego użytkowania.
SV -I likhet med alla andra portabla värmeaggregat: Denna produkt är endast lämplig för välisolerade utrymmen eller sporadisk användning.
FR
DE
EN
NL
PL
SV
08/54909/0 Issue 1
The product complies with all the required European product safety, Electromagnetic compatibility and environmental standards. It is fully compliant with the LVD, EMC, RoHS and Eco design directives.
©Glen Dimplex. All rights reserved. Material contained in this publication may not be reproduced in whole or in part, without prior permission in writing of Glen Dimplex.
Futurad_Manual.indd 1
1/09/2021 10:52

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EWT FUTURA Serie

  • Page 1 FUTURAD FR - Comme avec tous les appareils de chauffage portatifs : Ce produit convient uniquement à des endroits bien isolés ou pour un usage occasionnel. DE - Wie bei allen tragbaren Heizgeräten: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder die gelegentliche Verwendung geeignet. UK - As with all portable heating appliances: This product is suitable only for well insulated spaces or occasional use.
  • Page 2 : LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LAPPAREIL’ ET CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR LES CONSULTER À NOUVEAU À TOUT MOMENT. DE | Vielen Dank für den Kauf dieses Ölfreier Radiator, FUTURAD20M EWT ® . Sie können sicher sein, dass Sie mit EWT ®...
  • Page 3 A -Roulettes A -Draaiwiel B -Vis papillon B -Vleugelbouten CD - Écran de commande CD -Bedieningsdisplay CS -Opbergruimte snoer CS - Rangement du câble 1 -Weergave Tijd 1 -Affichage de l’heure 2 - Weergave Temperatuur 2 -Affichage de la température 3-Symbole du démarrage différé...
  • Page 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Important : lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter à nouveau à tout moment. • AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout risque à partir de 8 ans, et par des personnes de suffocation, veiller à retirer tout le matériel aux capacités physiques, sensorielles ou d’emballage, notamment les éléments en mentales réduites, ou manquant d’expérience...
  • Page 5 • NE PAS utiliser l’appareil à proximité immédiate d’un bain, d’une douche ou d’une piscine. • Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé. • Ne pas utiliser l’appareil si des signes de dommages sont visibles. • Utilisez cet appareil sur une surface horizontale et stable.
  • Page 6 MONTAGE ET MISE EN PLACE INSTALLATION DES ROULETTES AVERTISSEMENT : le radiateur ne doit être utilisé qu’avec les roues et les roulettes montées et en position verticale. Les roulettes doivent être montées sur la partie inférieure du panneau de commande et sur la partie inférieure de la plaque d’extrémité...
  • Page 7 MISE EN VEILLE DE L’AFFICHAGE ET DES TOUCHES Si aucune commande n’est activée pendant 20 secondes, l’écran d’affichage ainsi que les touches de commande se placent en mode veille, et tous les voyants sauf celui de mise en veille s’éteignent. Les symboles des commandes sélectionnées restent visibles afin d’indiquer le mode actif, tandis que la luminosité...
  • Page 8 MINUTERIE / DÉMARRAGE DIFFÉRÉ L’appareil est équipé d’une minuterie qui déclenche le fonctionnement de l’appareil, pendant la durée sélectionnée. Une fois cette durée écoulée, l’appareil passe en mode veille et la minuterie est remise à zéro. La plage de fonctionnement est de 1 à...
  • Page 9 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Cet appareil comporte un certain nombre de dispositifs de sécurité. En plus de la section « Consignes de sécurité importantes », nous attirons votre attention sur les points suivants : Interrupteur anti-basculement L’interrupteur anti-basculement empêche le radiateur de fonctionner si ce dernier est accidentellement renversé sur le côté. Si le radiateur est renversé...
  • Page 10 GARANTIE Cet appareil EWT est assorti d’une garantie de (2) ans à compter de la date d’achat sous les conditions d’utilisation ® normales. La garantie ne s’applique pas aux dommages dus directement ou indirectement à une utilisation abusive, à la négligence, à une utilisation non conforme, aux accidents, réparations non conformes ou modifications ainsi qu’à un défaut d’entretien.
  • Page 45 Futurad_Manual.indd 45 1/09/2021 10:53...
  • Page 46 Futurad_Manual.indd 46 1/09/2021 10:53...
  • Page 47 Futurad_Manual.indd 47 1/09/2021 10:53...

Ce manuel est également adapté pour:

Futurad20mFuturad30m