Télécharger Imprimer la page
Carrier P291-7054R Instructions D'installation
Carrier P291-7054R Instructions D'installation

Carrier P291-7054R Instructions D'installation

14 seer – thermopompe monobloc système avec frigorigène puro (r ---410a) monophasé 2 à 5 tonnes nominales (capacité 24 à 60) triphasé 3 à 5 tonnes nominales (capacité 36 à 60)

Publicité

Liens rapides

50VT ---C
Comfortt 14 SEER – Thermopompe monobloc
Système avec frigorigène Puro
Monophasé 2 à 5 tonnes nominales (capacité 24 à 60)
Triphasé 3 à 5 tonnes nominales (capacité 36 à 60)
IMPORTANT : À compter du 1er janvier 2015, tous les systèmes
biblocs et climatiseurs monoblocs doivent être installés en vertu
des normes d'efficacité régionales émises par le Department of
Energy.
REMARQUE : Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel
d'instruction avant de commencer l'installation.
REMARQUE : Installateur : assurez- -vous de laisser le manuel de
l'utilisateur et les directives d'entretien avec l'appareil une fois
l'installation terminée.
TABLE DES MATIÈRES
REMARQUES IMPORTANTES
CONCERNANT LA SÉCURITÉ
INTRODUCTION
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RÉCEPTION ET INSTALLATION
Vérification de l'équipement
Identification de l'appareil
Inspection des caisses
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ancrage de l'appareil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cadre de toiture
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage sur dalle
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dégagement pour l'appareil
Élingage et positionnement de l'appareil
Inspection
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Élingage et levage de l'appareil
Sélection et installation des gaines
Configuration des appareils à soufflage vertical
Évacuation des condensats
Raccordements électriques
Branchements haute tension
Procédures particulières pour un fonctionnement
sur 208 V
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Branchements de tension de commande
Branchements de base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection du transformateur
Dispositifs de chauffage électrique auxiliaires
Séquence de fonctionnement
AVANT LE MISE EN SERVICE
MISE EN SERVICE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de fonctionnement des commandes
de refroidissement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de fuites de frigorigène
Réglages de mise en service
Vérification et réglage de la charge de frigorigène
Débit d'air intérieur et réglages de débit d'air
Fonctionnement continu du ventilateur
Commande de dégivrage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande de dégivrage
ENTRETIEN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtre à air
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ventilateur intérieur et moteur
Serpentin extérieur, serpentin intérieur et bac de récupération
des condensats
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(R ---410A)
Instructions d'installation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PAGE
2
2
2- -11
2
2
2
2
2
3
Ventilateur extérieur
3
Commandes électriques et câblage
7
Circuit de frigorigène
7
Débit d'air intérieur
7
Dispositifs de dosage
8
et piston
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Pressostats
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Interrupteur de perte de charge
10
Pressostat haute pression
10
Compresseur Copeland Scroll (frigorigène Puron)
Circuit de frigorigène
11
Frigorigène
11
Huile de compresseur
11
Entretien des systèmes sur des toitures avec
11
matériaux synthétiques
11
Déshydrateur- -filtre de la conduite de liquide
11
Charge des circuits de frigorigène PuronR (R- -410A)
19
Renseignements sur le système
19- -23
Interrupteur de perte de charge
Vérification du thermostat de dégivrage
19
DÉPANNAGE
20
LISTE DE VÉRIFICATION DE LA MISE EN SERVICE
20
20
21
22
23
23
31- -38
31
31
35
1
Figure 1 – Appareil 50VT- -C
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Détendeur thermostatique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A170030
35
35
35
35
35
35
37
37
. . . . . . . .
37
37
37
37
37
. . . . . . . . . . .
38
. . . .
38
38
38
38
38
. . .
38

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Carrier P291-7054R

  • Page 1 50VT ---C Comfortt 14 SEER – Thermopompe monobloc  Système avec frigorigène Puro (R ---410A) Monophasé 2 à 5 tonnes nominales (capacité 24 à 60) Triphasé 3 à 5 tonnes nominales (capacité 36 à 60) Instructions d’installation IMPORTANT : À compter du 1er janvier 2015, tous les systèmes biblocs et climatiseurs monoblocs doivent être installés en vertu des normes d’efficacité...
  • Page 2 REMARQUES IMPORTANTES INTRODUCTION CONCERNANT LA SÉCURITÉ Cette thermopompe entièrement autonome est conçue pour une installation extérieure. (Consultez la figure 1) Les appareils de série L’installation et l’entretien de cet équipement peuvent être sont configurés pour un soufflage horizontal et une installation sur dangereux à...
  • Page 3 2. Il est également possible de modifier le cadre existant en Étape 3 – Dégagement pour l’appareil retirant la bride horizontale externe et en utilisant Le dégagement minimal d’entretien est indiqué dans les figures 2 l’ensemble d’accessoires portant numéro et 3. L’appareil doit disposer d’un apport d’air de ventilation et CPGSKTKIT001A00, lequel comprend des entretoises d’air extérieur adéquat.
  • Page 4 A170097 – Figure 2 – Capacités de l’appareil 24 à 30...
  • Page 5 A170098 – Figure 3 – Capacités de l’appareil 36 à 60...
  • Page 6 SMALL/COMMON CURB SMALL SUPPLY BASE UNIT LARGE BASE RETURN UNIT UNIT PLACEMENT ON COMMON CURB SMALL OR LARGE BASE UNIT LARGE CURB A180216 Figure 4 – Dimensions du cadre de toiture CAPA --- B (base, petite / B (base, CITÉ DE NUMÉRO DE commune) grande)
  • Page 7 AVERTISSEMENT – AVIS AUX CÂBLISTES CAUTION - NOTICE TO RIGGERS LES PANNEAUX D’ACCÈS DOIVENT ÊTRE EN PLACE PENDANT L’ÉLINGAGE ACCESS PANELS MUST BE IN PLACE WHEN RIGGING. Utilisez le plateau d’expédition supérieur comme écarteur. / Use top skid as spreader bar. GAINES DUCTS HAUTEUR MINIMALE : 36 po (914,4 mm)
  • Page 8 2. Placez un axe suffisamment solide au milieu des sangles. actuelle de la SMACNA (Sheet Metal and Air Conditioning Positionnez l’axe de sorte que l’appareil se soulève Contractors National Association) et de l’ACCA (Air également du sol. Conditioning Contractors of America) pour les normes d’installation minimales des systèmes de chauffage et de Une fois l’appareil en place sur le cadre de toiture ou sur le climatisation.
  • Page 9 REMARQUE : Ces couvercles sont maintenus en place par des liaisons semblables à celles utilisées pour les pastilles défonçables des composants électriques. Réinstallez les couvercles de gaine horizontaux (figure 6) comme installés à l’usine. Vérifiez que les ouvertures sont étanches à l’air et à l’eau. DIFFÉRENCE MAXIMALE REMARQUE : La conception et l’installation du système de ADMISSIBLE po (mm)
  • Page 10 Le boîtier de disjoncteur fourni sur place doit être monté sur le trou SORTIE DU SIPHON d’entrée haute tension de l’appareil lorsque l’alimentation standard 1 po (25 mm) min. et les points d’entrée de basse tension sont utilisés. Consultez les figures 2 et 3 pour les emplacements acceptables.
  • Page 11 Procédures particulières pour un fonctionnement Dispositifs de chauffage électrique auxiliaires sur 208 V Vous pouvez installer des dispositifs de chauffage électrique avec l’appareil suivant les instructions fournies avec l’ensemble de AVERTISSEMENT chauffage électrique. Consultez la plaque signalétique de l’appareil pour obtenir une liste de trousses de dispositifs de chauffage RISQUE D’ÉLECTROCUTION électrique approuvés par le fabricant.
  • Page 12 Tableau 1 – Caractéristiques physiques Capacité de l’appareil Poids à l’expédition (lb) (kg) (166) (179) (200) (215) Compresseur, nombre Type Scroll Frigorigène R-410A Quantité de frigorigène (lb) 11,2 11,9 Quantité (kg) Régulateur Détendeur AccuRater thermostatique Détendeur thermostatique intérieur, régulateurs AccuRater intérieur, intérieur, Régulateur de débit de frigorigène...
  • Page 13 SCHÉMA DE CONNEXION DE CÂBLAGE DANGER : DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION DE L’APPAREIL AVANT L’ENTRETIEN DISPOSITION DES COMPOSANTS DE L'APPAREIL SELON SCHÉMA 208/230 V-1-60 L'ÉQUIPEMENT MODULE DE VENTILATEUR EXTÉRIEUR NOIR MODULE DE MODULE DE PARTIE DU BOÎTIER DE COMMANDE NOIR NOIR NOIR...
  • Page 14 SCHÉMA DE CÂBLAGE EN ÉCHELLE DANGER : DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION DE L’APPAREIL AVANT L’ENTRETIEN UTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS EN SÉLECTION DE TEMPORISATION DE DÉGIVRAGE TERRE ÉQUIP. CUIVRE, FOURNIS SUR PLACE OPTIONS SÉLECTIONNABLES SUR PLACE POUR LES CYCLES DE NOIR 208/230 V C.A.
  • Page 15 SCHÉMA DE CONNEXION DE CÂBLAGE DANGER : DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION DE L’APPAREIL AVANT L’ENTRETIEN SELON L'ÉQUIPEMENT SCHÉMA 208/230 3-60 DISPOSITION DES COMPOSANTS DE L'APPAREIL MODULE DE VENTILATEUR NOIR NOIR NOIR NOIR EXTÉRIEUR NOIR VERT NOIR PARTIE DU BOÎTIER DE COMMANDE MODULE DE MODULE DE COND...
  • Page 16 SCHÉMA DE CÂBLAGE EN ÉCHELLE DANGER : DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION DE L’APPAREIL AVANT L’ENTRETIEN UTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUC- SÉLECTION DE TEMPORISATION DE DÉGIVRAGE TEURS EN CUIVRE, FOURNIS SUR PLACE TERRE ÉQUIP. 208/230 V C.A. 60 HZ 3 PH OPTIONS SÉLECTIONNABLES SUR PLACE POUR LES CYCLES DE DÉGIVRAGE EN MINUTES.
  • Page 17 SCHÉMA DE CONNEXION DE CÂBLAGE DANGER : DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION DE L’APPAREIL AVANT L’ENTRETIEN SELON L'ÉQUIPEMENT DISPOSITION DES COMPOSANTS DE L'APPAREIL SCHÉMA 460-3-60 MODULE DE VENTILATEUR NOIR NOIR NOIR EXTÉRIEUR VERT NOIR NOIR PARTIE DU BOÎTIER DE COMMANDE MODULE DE MODULE DE COND...
  • Page 18 SCHÉMA DE CÂBLAGE EN ÉCHELLE DANGER : DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION DE L’APPAREIL AVANT L’ENTRETIEN UTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS EN SÉLECTION DE TEMPORISATION DE DÉGIVRAGE CUIVRE, FOURNIS SUR PLACE OPTIONS SÉLECTIONNABLES SUR PLACE POUR LES VERT/JAUNE 460 V C.A. 60 HZ 3PH CYCLES DE DÉGIVRAGE EN MINUTES.
  • Page 19 4. Vérifiez les conditions suivantes : AVANT LE MISE EN SERVICE a. Vérifiez que les pales du ventilateur extérieur sont AVERTISSEMENT correctement positionnées dans l’ouverture du ventilateur. b. Vérifiez que les filtres à air sont en place. DANGER D’INCENDIE, D’EXPLOSION, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET POUR c.
  • Page 20 Étape 1 – Recherche de fuites de frigorigène AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE D’EXPLOSION Le non- -respect de cet avertissement RISQUE D’EXPLOSION pourrait entraîner des blessures graves Le non- -respect de cet avertissement ou mortelles et des dommages pourrait entraîner des blessures graves matériels.
  • Page 21 c. Pression de refoulement (côté haute pression) (psig). Réglage de vitesse unique du ventilateur de refroidissement (fonction de déshumidification non d. Pression d’aspiration (côté basse pression) (psig) (pour référence seulement). utilisée) 5. À l’aide des tableaux de charge de refroidissement, Pour changer la vitesse de mode de refroidissement : comparez la température de l’air extérieur (F [C] 1.
  • Page 22 6. Retirez le capuchon de vinyle du fil de vitesse désirée Tableau 3 – Code de couleur des fils de moteur de ventilateur (consultez le tableau 3 pour connaître le code de couleur) intérieur pour la vitesse du ventilateur de refroidissement de Noir = Haute vitesse déshumidification et branchez le fil de vitesse souhaité...
  • Page 23 ÉLEVÉE 070908 AB A15 D5 D3 R5 R6 R W2 W2 W2 SSTZ-8 A09059 Figure 16 – Carte interface du ventilateur (IFB) SERPENTIN INTÉRIEUR SEPENTIN EXTÉRIEUR Détendeur thermostatique en position de dérivation HP S Position de dosage LÉGENDE PRESSOSTAT HAUTE PRESSION INTERRUPTEUR DE PERTE DE CHARGE Dispositif de dosage AccuRater®...
  • Page 31 4. Inspectez les connexions électriques pour vous assurer ENTRETIEN qu’elles sont bien serrées et les commandes pour vérifier Pour obtenir des performances nominales continues et pour leur fonctionnement avant chaque saison minimiser les risques de pannes précoces de l’équipement, refroidissement. Réparez au besoin. l’entretien périodique de cet équipement est essentiel.
  • Page 32 c. À l’aide d’une brosse, retirez la saleté incrustée sur la roue de ventilateur et le carter. Retirez ensuite la peluche et la saleté sur la roue de ventilateur et le carter à l’aide d’un aspirateur et d’une brosse douce. Retirer la graisse et l’huile avec un solvant léger.
  • Page 33 PROCÉDURE DE CHARGE – REFROIDISSEMENT TABLEAU DE CHARGE DE SURCHAUFFE SEULEMENT (SURCHAUFFE °F (°C) À L’ORIFICE D’ENTRETIEN CÔTÉ ASPIRATION DU COMPRESSEUR 1. Faites fonctionner l'appareil pendant au moins TEMPÉRATURE TEMPÉRATURE DE L'AIR ENTRANT DANS L'ÉVAPORATEUR °F (°C) HUMIDE 10 minutes avant de vérifier la charge. EXTÉRIEURE °F (°C) 2.
  • Page 34 RELAIS DE VENTILATEUR EXTÉRIEUR LE THERMOSTAT DE DÉGIVRAGE DOIT ÊTRE FERMÉ AVANT QUE LE TEMPORISATEUR DE DÉGIVRAGE PUISSE DÉMARRER T1 – ACTIVE LA TEMPORISATION DE DÉGIVRAGE. DOIT Y – SORTIE VERS LES ÊTRE EN CIRCUIT PRESSOSTATS ET LE POUR PERMETTRE LE CONTACTEUR DÉMARRAGE DU TEMPORISATEUR DE...
  • Page 35 Étape 2 – Serpentin extérieur, serpentin intérieur Étape 4 – Commandes électriques et câblage et bac de récupération des condensats Vérifiez les commandes électriques et le câblage tous les ans. Assurez- -vous de couper l’alimentation électrique de l’appareil. Inspectez le serpentin du condenseur, le serpentin de l’évaporateur et le bac de récupération des condensats au moins une fois l’an.
  • Page 36 PANNEAU D’ACCÈS AUX COMMANDES PANNEAU D’ACCÈS AU VENTILATEUR PANNEAU D’ACCÈS AU COMPRESSEUR A170032 C99097 Figure 21 – Panneaux d’accès de l’appareil Figure 20 – Circuit de frigorigène GRILLE DE VENTILATEUR MOTEUR ARBRE DU MOTEUR A08505 DISTANCE MAXIMALE ENTRE LE DESSUS DE LA GRILLE DE VENTILATEUR ET LE BAS DES PALES DE VENTILATEUR «...
  • Page 37 pressions extrêmes. La plage de pression différentielle de l’orifice Étape 9 – Interrupteur de perte de charge de décharge est de 550 à 625 psig. Situé sur la conduite de liquide, cet interrupteur protège contre les Étape 12 – Circuit de frigorigène basses pressions d’aspiration causées par une perte de charge, un trop faible débit d’air à...
  • Page 38 3. Placez des chiffons d’atelier en tissu éponge directement TUBE D'ALIMENTATION sous les composants à réparer pour éviter les écoulements de TUBE DE LIAISON lubrifiant par les ouvertures à volets à la base de l’appareil. 4. Effectuez l’entretien requis. 5. Retirez et éliminez tout matériau contaminé par de l’huile en respect des codes locaux.
  • Page 39 – PURONR (R- -410A) GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE S Le frigorigène Puron fonctionne à des pressions supérieures de 50 % à 70 % à celles du R- -22. Assurez- -vous que l’équipement d’entretien et que les composants de rechange sont conçus pour fonctionner avec du frigorigène Puron. S Les bouteilles de frigorigène Puron sont de couleur rose.
  • Page 40 Tableau 11 – Tableau de dépannage SYMPTÔME CAUSE MESURE CORRECTIVE Communiquez avec votre compagnie Panne d’alimentation d’électricité Fusible grillé ou disjoncteur déclenché Remplacez le fusible ou réarmez le disjoncteur Contacteur, transformateur, pressostats haute et Le compresseur et le ventilateur de basse pressions ou interrupteur de perte de charge Remplacez les composants défectueux condenseur ne démarrent pas.
  • Page 41 Recherchez des fuites, réparez et rechargez le Faible charge de frigorigène circuit Pression de tête trop faible Fuite de la soupape de surpression interne du com- Remplacez le compresseur presseur Obstruction dans la conduite de liquide Retirez l’obstruction Charge de chauffage élevée Vérifiez la source et corrigez le problème Fuite de la soupape de surpression interne du com- Pression d’aspiration excessive...
  • Page 42 { Mesuré sur la conduite de liquide en aval du condenseur Nº catalogue : 50VT ---16SIFR Copyright Carrier Corp. 2018 S 7310 W. Morris St. S Indianapolis, IN 46231 Date d’édition : 08/18 Le fabricant se réserve le droit de changer les fiches techniques ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part.

Ce manuel est également adapté pour:

Comfort 50vt c serieCrrp291-7054r