Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Streety
Plus
0 M / Max 15 Kg
www.bebeconfort.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bebeconfort Streety Plus

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Streety Plus 0 M / Max 15 Kg www.bebeconfort.com...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com ВАЖНО IMPORTANT IMPORTANTE СОХРАНИТЬ ЭТО KEEP THESE INSTRUC- CONSERVAR PARA РУКОВОДСТВО TIONS FOR FUTURE FUTURAS ДЛЯ REFERENCE. CONSULTAS. ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. IMPORTANT IMPORTANTE CONSERVER CONSERVARE PER CON- VAŽNO CES INSTRUCTIONS SULTAZIONE FUTURA. SAČUVATI ZA SLUČAJ POUR CONSULTATION POTREBE.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Congratulations on your purchase. Congratulazioni per il vostro Čestitamo vam na kupnji. For the maximum protection and comfort acquisto. Da biste djetetu zajamčili maksimalnu of your child, it is essential that you read Per la massima protezione e per un comfort zaštitu i udobnost, morate pažljivo pročitati through the entire manual carefully and...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com EN - Instructions for use/Warranty FR - Mode d’emploi/Garantie DE - Gebrauchsanweisung/Garantie NL - Gebruiksaanwijzing/Garantie ES - Instrucciones de uso y garantía IT - Istruzioni per l’uso/Garanzia PT - Instruções de utilização/Garantia CS - Pokyny k použití a záruka PL - Instrukcja obsługi/Gwarancja RU - Инструкции...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com INDEX...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com PUSH PUSH PUSH...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK!
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com PUSH PUSH PUSH PUSH PUSH PUSH PUSH...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com CLICK CLICK...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK!
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com CLICK! PUSH! PUSH! PUSH! CLICK PUSH! CLICK! CLICK! CLICK CLICK CLICK CLICK! CLICK PUSH! CLICK PUSH! PUSH! PUSH! CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK PUSH! PUSH! CLICK CLICK CLICK CLICK...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com PUSH PUSH PUSH PUSH PUSH PUSH...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com CLICK! CLICK!
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com + Compact + Compact + Streety.fix + Streety.fix Safety Carrycot Safety Carrycot + Créatis.fix + Créatis.fix + Windoo Plus + Windoo Plus + Pebble + Pebble...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com PUSH! PUSH! PUSH! PUSH! PUSH! PUSH!
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com CLICK! CLICK! CLICK! CLICK!
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com PUSH PUSH PUSH PUSH PUSH PUSH PUSH PUSH PUSH...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com CLICK! CLICK! CLICK! CLICK!
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com PUSH PUSH PUSH PUSH PUSH PUSH CLICK! PUSH PUSH PUSH...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY weight loads indicated below: Ex : Maximum permitted weight for the play tray 2 kg. Our products have been carefully designed and Maximum permitted weight for the net bag tested to ensure your baby’s safety and comfort. 2 kg.
  • Page 40 • Never let your child climb into or out of the Please contact your local Bébéconfort distributor stroller alone. or visit our website, www.bebeconfort.com When doing so please have the following Chassis care advice information to hand: - Serial number 1.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com fabric worn down by regular use and the natural (1) Products purchased from retailers or dealers that remove or change labels or identification numbers are considered breakdown of colors and materials over extended unauthorized.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com SECURITE peut s’avérer dangereuse. 10. Pour les poussettes équipées d’accessoires Nos produits ont été conçus et testés avec soin (selon version), veillez à respecter les charges pour la sécurité et le confort de votre enfant. maximum indiquées ci-dessous : Ex : Conforme aux exigences de sécurité...
  • Page 43 Bébéconfort ou visitez notre site web besoin les parties mécaniques tous les 15 jours. www.bebeconfort.com. Veillez à avoir les 2. Nettoyez le châssis à l’aide d’un chiffon informations suivantes sous la main : propre.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Notre garantie de 24 mois couvre tous les défauts Cette Garantie est conforme à la Directive de matériau et de fabrication pour une utilisation européenne 99/44/EG du 25 mai 1999. dans des conditions normales et conformément à...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEIT fest, auch wenn Sie nur kurz anhalten! 9. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller Unsere Produkte wurden sorgfältig hergestellt zugelassenes Zubehör. Die Verwendung und getestet, um die Sicherheit und den Komfort anderer Zubehörteile könnte sich als Ihres Kindes zu gewährleisten.
  • Page 46 Wir empfehlen Ihnen, die mechanischen Confort vor Ort, oder besuchen Sie uns auf Teile alle zwei Wochen zu überprüfen und unserer Webseite www.bebeconfort.com. gegebenenfalls zu reinigen. Achten Sie darauf, dass Sie die folgenden 2. Reinigen Sie den Rahmen mit einem sauberen Angaben zur Hand haben: Tuch.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Was im Falle von Mängeln zu tun ist: Falls Probleme oder Mängel auftreten, sollten Unsere 24-Monats-Garantie zeigt, wie groß unser Sie sich für schnellen Service am besten an Vertrauen in die hohe Qualität unserer Design-, Ihren [Bébé...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com VEILIGHEID fabrikant worden verkocht en goedgekeurd. Het gebruik van andere accessoires kan Onze producten zijn met zorg vervaardigd en gevaarlijk zijn. getest voor de veiligheid en het comfort van uw 10. Let bij kinderwagens voorzien van accessoires kind.
  • Page 49 Neem contact op met je plaatselijke • Laat je kind nooit uit zichzelf in of uit de Bébéconfort dealer of bezoek onze website: kinderwagen kruipen. www.bebeconfort.com. Zorg dat je de volgende informatie bij de hand hebt: Onderhoud van het frame - Serienummer 1.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com omstandigheden en overeenkomstig onze Deze garantie voldoet aan Europese Richtlijn handleiding. Voor een reparatieverzoek of een 99/44/EG van 25 mei 1999. verzoek om reserveonderdelen uit hoofde van deze garantie dient u een aankoopbewijs te (1) Producten die gekocht zijn van wederverkopers of leveranciers die het etiket of het identificatienummer overleggen dat binnen 24 maanden voorafgaand...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD accesorios puede resultar peligroso. 10. Para los coches equipados con accesorios Nuestros productos han sido diseñados (dependiendo de la versión), procure y testados debidamente, pensando en la respetar las cargas máximas indicadas a seguridad y el confort de su hijo.
  • Page 52 Póngase en contacto con su distribuidor Consejos de de Bébé Confort o visite nuestra página web mantenimiento del chasis www.bebeconfort.com. Recuerde tener 1. Para que el coche rinda a la máxima a mano la siguiente información: satisfacción, es imprescindible realizar un - Número de serie:...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com presentar el comprobante de la compra (original (1) Los productos adquiridos en tiendas o distribuidores que eliminen o cambien las etiquetas o números de o fotocopia) realizada en los 24 meses anteriores identificación, se considerarán no autorizados. No se a la solicitud del servicio.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com SICUREZZA L’utilizzo di altri accessori può risultare pericoloso. I nostri prodotti sono stati ideati e collaudati 10. Per i passeggini dotati di accessori (a seconda con cura per la sicurezza e il confort del della versione), assicuratevi di rispettare vostro bambino.
  • Page 55 Siete pregati di contattare il punto vendita una soddisfazione completa per il vostro autorizzato o di visitare il nostro sito web passeggino. Vi consigliamo di controllare e www.bebeconfort.com. Assicuratevi di avere all’occorrenza pulire le parti meccaniche ogni a portata di mano le seguenti informazioni: 15 giorni.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com alla manodopera o ai materiali impiegati al possono tuttavia essere gestiti secondo prezzi momento dell’acquisto. da listino. La nostra garanzia della durata di 24 mesi copre La presente garanzia è conforme alla Direttiva eventuali difetti dei materiali e di fabbricazione Europea 99/44/CE del 25 maggio 1999.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com SEGURANÇA fabricante. A utilização de outros acessórios pode ser perigoso. Os nossos produtos foram concebidos e testados 10. Para os carrinhos de passeio equipados com com cuidado para assegurar a segurança e o acessórios (conforme a versão), respeitar conforto da sua criança.
  • Page 58 • Nunca deixe que a criança suba ou desça do carrinho sozinha. Perguntas Contacte o seu distribuidor local Bébéconfort ou Conselhos de manutenção visite o nosso sítio Web www.bebeconfort.com. do chassis Tenha consigo as seguintes informações: 1. Para uma satisfação total, a sua cadeira de - Número de série: passeio deve ser regularmente sujeita a - A idade (o tamanho) e o peso do bebé.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com produto é utilizado em condições normais e ao abrigo da garantia. Os danos que não são em conformidade com as indicações constantes cobertos pela garantia poderão ser reparados do manual do utilizador. De modo a solicitar mediante o pagamento de tarifas razoáveis.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com BEZPEČNOST verzi) prosím respektujte níže uvedené limity pro maximální povolenou váhu: Maximální Naše výrobky byly pečlivě vyvinuty a testovány povolená váha pro pultík na hraní jsou 2 kg. tak, aby zajistily bezpečnost a pohodlí vašeho Maximální...
  • Page 61 Prosím kontaktujte svého místního distributora 1. Pro dosažení plné spokojenosti je třeba nebo navštivte naše webové stránky výrobek pravidelně udržovat. Dvakrát za měsíc www.bebeconfort.com. doporučujeme provést kontrolu mechanických Připravte si prosím následující údaje: součástí výrobku a dle potřeby jejich očistu.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com doklad o koupi výrobku. (1) Výrobky pořizované od obchodníků nebo dealerů, kteří odstraňují nebo mění štítky nebo čísla výrobce, jsou považovány za nedovolené. Na tyto výrobky se nevztahuje 24měsíční záruka se nevztahuje na škody žádná...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com BEZPIECZEŃSTWO maksymalnej ładowności oznaczonej poniżej: Np..: Maksymalna dopuszczalna Nasze produkty zostały starannie ładowność przystawki na zabawki 2 kg. zaprojektowane i sprawdzone, aby zapewnić Maksymalna dopuszczalna ładowność siatki dziecku bezpieczeństwo i wygodę. Zgodny z 2 kg.
  • Page 64 Bebe Confort lub odwiedzenie 1. Aby uzyskać pełne zadowolenie z produktu, naszej strony internetowej pod adresem należy dbać o jego regularną konserwację. www.bebeconfort.com. Należy pamiętać Zalecamy sprawdzanie czystości i w razie o następujących informacjach: konieczności czyszczenie części mechanicznych - numer seryjny co 2 tygodnie.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com materiałów i robocizny, pod warunkiem, jeżeli żądanie naprawy zostanie wstępnie że produkt jest użytkowany w normalnych zatwierdzone przez Dział serwisowy firmy warunkach i zgodnie z naszą instrukcją obsługi. [Bébé Confort]. W przypadku gdy zaistnieje Przejmujemy odpowiedzialność...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com БЕЗОПАСНОСТЬ 9. Использовать только аксессуары и запасные части, поставляемые или одобренные Наша продукция тщательно разработана производителем. Использование других и протестирована, чтобы обеспечить аксессуаров может быть опасным. безопасность и комфорт ребенка. Соответствует 10. При использовании коляски с аксессуарами требованиям...
  • Page 67 Обращайтесь к своему местному представителю постоянно поддерживать коляску в Bébé confort или посетите наш веб-сайт, надлежащем состоянии. Рекомендуется www.bebeconfort.com. В данном случае имейте проверять и, при необходимости, очищать при себе следующую информацию: механические части каждые две недели. - серийный номер;...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com произведен в соответствии с действующими в ЕС подтверждающий покупку не более чем за 24 требованиями по безопасности и стандартами месяца. Рекомендуется подтвердить запрос качества, применимыми к данному продукту. на обслуживание в сервисной службе [Bébé Также...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com SIGURNOST 10. Za dječja kolica s dodacima (ovisno o inačici), molimo pridržavajte se najvećih dopuštenih Naši proizvodi su pažljivo konstruirani i ispitani opterećenja kako slijedi: Primjer: Najveće kako bi vašem djetetu jamčili sigurnost i dopušteno opterećenje za stalak –...
  • Page 70 Molimo kontaktirajte svog lokalnog Bébéconfort 1. Proizvod se mora redovito održavati kako bi u zastupnika ili posjetite naše internetske stranice potpunosti zadovoljio. Savjetujemo provjeru www.bebeconfort.com. Prilikom toga molimo i ukoliko je potrebno, čišćenje mehaničkih imajte sljedeće podatke pri ruci: dijelova svaka dva tjedna.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com zahtjev za popravak ili zamjenske dijelove za (1) Proizvodi kupljeni od prodavača ili distributera koji su s proizvoda skinuli ili promijenili etikete ili identifikacijske vrijeme trajanja jamstvenog razdoblja, morate brojeve se smatraju neodobrenima. Za takve proizvode predočiti dokaz o kupnji unutar prethodna 24 jamstvo ne vrijedi jer se originalnost tih proizvoda ne mjeseca.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com BEZPEČNOSŤ od verzie) rešpektujte maximálne zaťaženie uvedené nižšie: Ex: Maximálne povolené Naše výrobky boli starostlivo skonštruované a zaťaženie podnosu na hranie je 2 kg. testované, aby sa zaistila bezpečnosť, ako aj Maximálne povolené zaťaženie sieťky pohodlie vášho dieťaťa.
  • Page 73 Pokyny týkajúce sa údržby Prosím kontaktujte svojho miestneho rámu distribútora alebo navštívte naše webové stránky 1. Aby výrobok poskytoval plnohodnotný www.bebeconfort.com Pripravte si prosím úžitok, treba vykonávať pravidelnú údržbu. nasledujúce údaje: Odporúčame vám každé dva týždne vykonávať - Sériové číslo kontrolu mechanických častí...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com žiadosti o opravy alebo náhrady súčiastok na (1) Produkty zakúpené od predajcov alebo obchodných zástupcov, ktorí odstránia alebo zmenia značenia alebo základe záruky pri chybách v materiáloch a v identifikačné čísla, sa považujú za neoprávnené. Na tieto prevedení...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com BIZTONSÁG Más tartozékok használata veszéllyel járhat. 10. Tartozékokkal ellátott kocsik esetén Termékeink gondos tervezés és tesztelés (verziótól függően) vegye figyelembe az nyomán jöttek létre, gyermeke biztonsága alábbi maximális súlyterheléseket: például: és kényelme érdekében. Eleget tesz a a tálca maximális megengedett súlya 2 kg.
  • Page 76 Kérdések 1. A rendeltetésszerű használat érdekében a termék rendszeres karbantartásra szorul. Forduljon helyi Bébéconfort forgalmazójához, Azt javasoljuk, hogy a mechanikai részeket vagy látogassa meg a www.bebeconfort.com kéthetente ellenőrizze, és szükség esetén honlapot. Ilyen esetben legyenek kéznél a tisztítsa. következő információk: 2.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com 24 hónapos garanciánk minden, az anyag Ez a garancia megfelel az 1999. május 25. napján vagy a termék gyártási hibáiból eredő kelt 99/44/EK európai irányelvnek. hibára kiterjed, ha azt normál körülmények közt rendeltetésszerűen üzemeltették, (1) Az olyan viszonteladótól vagy kereskedőtől vásárolt termékek, amelyeknél eltávolítják vagy módosítják a kezelési útmutatónknak megfelelően.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 80 PORTUGAL DOREL GERMANY DOREL JUVENILE Augustinusstraße 9 c D-50226 Frechen-Königsdorf SWITZERLAND S.A. DEUTSCHLAND Chemin de la Colice 4 1023 CRISSIER DOREL NETHERLANDS SWITZERLAND / SUISSE Postbus 6071 5700 ET HELMOND DOREL POLSKA NEDERLAND Ul. Legnicka 84/86 41-503 CHORZOW POLAND www.bebeconfort.com...