Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

pfolbåÇç
dÉÄê~ìÅÜë~åïÉáëìåÖ=
léÉê~íáåÖ=fåëíêìÅíáçåë=
kçíáÅÉ=ÇÛìíáäáë~íáçå=
fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç=
System
Torque
All manuals and user guides at all-guides.com
Type
Mem
Reduct.
A/Rev
Rpm
Load
aÉìíëÅÜ=L=båÖäáëÜ=L=cê~å´~áë=L=bëé~¥çä
SIROEndo
Reverse
Cal
Motor
Save
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sirona SIROEndo

  • Page 82: A Propos Du Présent Document

    A propos du présent document Cher client, Nous vous remercions pour l’achat du SIROEndo de Sirona. La documentation technique fournie fait partie du produit ; elle doit toujours être conservée à portée de main. Veuillez lire attentivement la présente notice d'utilisation et vous familiariser avec SIROEndo.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Notice d'utilisation SIROEndo Table des matières Table des matières Avertissements et consignes de sécurité..............Consignes de sécurité générales ..................... Mesures de protection ESD......................A propos du processus physique d’apparition des charges électrostatiques ........
  • Page 84: Avertissements Et Consignes De Sécurité

    Afin d’éviter les risques possibles dus à des perturbations électromagnéti- ques, il convient de ne pas utiliser d’appareils électromédicaux ou autres appareils à proximité du SIROEndo. L’unité correspond à la norme actuelle- ment en vigueur en matière de compatibilité électromagnétique (CEI 60601-1-2).
  • Page 85 Eviter de cintrer ou de plier trop fortement le câble du micromoteur afin de ne pas l’endommager. Alimentation en tension SIROEndo doit être utilisé avec une alimentation en tension de 100 V - 240 V, 47 - 63 Hz. En tant que fabricant, la société Sirona Dental Systems GmbH fournit sur simple demande aux personnes qualifiées la description technique des...
  • Page 86: Mesures De Protection Esd

    All manuals and user guides at all-guides.com 1 Avertissements et consignes de sécurité Notice d’utilisation SIROEndo Mesures de protection ESD ESD est l'abréviation de ElectroStatic Discharge (décharge électrostatique). ATTENTION A moins de prendre des mesures de protection ESD, il est interdit de toucher et d’établir un contact entre les connecteurs dont les broches ou les douilles...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Notice d’utilisation SIROEndo 1 Avertissements et consignes de sécurité En cas de différences de tension supérieures à 30000 volt par centimètre les tensions s’équilibrent (décharge électrostatique, éclair, arc électrique). Pour pouvoir réaliser les différentes fonctions dans un appareil dentaire/de radiographie/CEREC, on utilise des circuits intégrés (circuits logiques, micro-...
  • Page 88: Caractéristiques Techniques

    2 Caractéristiques techniques Notice d’utilisation SIROEndo Caractéristiques techniques Description technique SIROEndo est un système électrique de commande numérique pour endo- dontie. SIROEndo est le fruit d'une coopération entre des techniciens dentaires expérimentés et d'une longue expérience de l'électronique de pointe. Il repré- sente l’état actuel de la recherche technologique dans le domaine de l’endo-...
  • Page 89: Etendue De La Livraison

    6 supports pour colliers de câble (autocollants) 6 colliers de câbles pour une meilleure pose du câble 1 clé mâle hexagonale (4 mm) pour la fixation de SIROEndo sur le bras-support) 2 bandes adhésives pour la fixation du boîtier de répartition 60 78 104 D 3488 D 3488.201.01.07.03 11.2009...
  • Page 90: Accessoires

    (1 mm, 2 mm et 3 mm d'épaisseur). Fourni avec un gabarit SIROEndo pour la détermination du diamètre du tube 50 – 56 mm et des manchons en caoutchouc rigide nécessaires ainsi qu'avec une clé mâle hexagonale (3 mm).
  • Page 91: Installation

    Installation Préparatifs Découpez le ruban adhésif et ouvrez le carton. Sortir du carton le SIROEndo et les accessoires dans leur emballage d'origine et poser le tout sur un support plat. Avant l'installation de SIROEndo, s'assurer qu'aucun composant n'est en- dommagé. Les éventuels dommages dus au transport doivent être com- muniqués au revendeur dans un délai de 24 heures après la réception du...
  • Page 92 être raccordés que dans un seul sens. Ouvrir l'obturateur (D) à la partie inférieure du bras-support (4). Faire passer l'axe du SIROEndo (1) dans le coude articulé du bras-sup- port et tirer sur le câble si nécessaire. 60 78 104 D 3488...
  • Page 93 Veiller à ce que les trous dans le coude articulé du bras-support et dans l'axe du SIROEndo soient alignés et revisser la vis (C) (la serrer à l'aide d'une clé mâle pour vis à tête six pans creux de 4 mm).
  • Page 94 17. Raccorder le localisateur d'apex (6) à la partie inférieure du SIROEndo (1). 18. Raccorder le connecteur du micromoteur (3), repère rouge, à la partie in- férieure du SIROEndo (1) (le connecteur s'enclenche lors de la mise en place). 19. Raccorder le bloc secteur (5) à la prise de courant.
  • Page 95: Eléments De Commande Et De Fonctions

    11 12 Fig.5-1 Eléments de commande et de fonctions Interrupteur principal. Micromoteur avec contre-angle. Prise USB pour clé USB de stockage de données SIROEndo. Clé USB de stockage de données SIROEndo. Prise pour localisateur d'apex. Prise pour micromoteur (rouge). Choix des séquences (↑ avant, ↓ arrière) pour les systèmes de limes les plus System courants.
  • Page 96 Enregistre les données sur la clé USB de stockage de données SIROEndo Save (réglages personnels du praticien) ou dans la mémoire interne de l'unité. A - Charge les données depuis la clé USB de stockage de données SIROEndo Load (réglages personnels du praticien).
  • Page 97: Commande

    30 secondes de fonctionnement, le micromoteur doit rester arrêté au moins 10 secondes. 1. Monter le contre-angle. SIROEndo peut recevoir tout contre-angle équipé d’un accouplement standard ISO selon la norme 3964. (Attention : la vi- tesse de rotation exacte n'est affichée que pour des contre-angles à dé- multiplication de 1:1, 6:1, 16:1, 18:1, 20:1, 24:1.)
  • Page 98: Après La Mise En Marche

    All manuals and user guides at all-guides.com 6 Commande Notice d’utilisation SIROEndo Après la mise en marche SIROEndo Alpha Alpha System System Type . 04#25 . 04#25 System Reduct 6:1 Reduct 6:1 Rpm 250 Rpm 250 mNm: 8 mNm: 8 .
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Notice d’utilisation SIROEndo 6 Commande ATTENTION ! Veiller à ce que l’affichage de la mesure soit stable. Accrocher l’électrode pour tissu conjonctif de sorte qu’elle présente un bon contact électrique avec les muqueuses de la bouche.
  • Page 100 Reduct. Utiliser la touche "Reduct." pour sélectionner les contre-angles, p. ex. 1:1, 6:1, 16:1, 18:1, 20:1, 24:1. Le SIROEndo adapte automatiquement la valeur adéquate de couple et de vitesse en fonction du contre-angle considéré. Reverse : provoque la commutation manuelle du micromoteur sur le sens de rotation antihoraire.
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Notice d’utilisation SIROEndo 6 Commande Lorsque le localisateur d'apex a été activé, l'échelle proportionnelle à l'éloi- gnement par rapport à l'apex apparaît. ProTaper red F2 red F2 Reduct Reduct rpm 250 rpm 250...
  • Page 102 ... Mem = Yes Mem = Yes Confirmer en appuyant sur la touche "Mem". La clé USB de stockage de données SIROEndo étant en place, appuyer sur Save “Save“ jusqu'à ce que l'image suivante apparaisse sur l'afficheur : ======================== Memory Stick Memory Stick .
  • Page 103: File Library

    SIROEndo : Brancher la clé USB de stockage de données SIROEndo avec le système de limes à la prise USB située à la partie inférieure du SIROEndo. Appuyer sur la touche "Load" jusqu'à ce que l'image suivante apparaisse Load...
  • Page 104: Localisateur D'apex - Fonction Intégrée

    REMARQUE La fonction de localisateur d’apex ne doit être utilisée qu’à titre d’aide dans le cadre du processus de préparation du canal radiculaire. SIROEndo permet de réduire le nombre de radiographies, mais il est toutefois nécessaire de faire une radiographie pour déterminer la profondeur de préparation.
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com Notice d’utilisation SIROEndo 6 Commande Contrôle visuel et sonore du déplacement de la lime dans la zone apicale : Lorsque le deuxième trait long de la graduation est atteint, un bref signal acoustique retentit.
  • Page 106: Arrêt Automatique Du Moteur

    1 seconde pendant l'affichage de l'écran d'accueil. Charger une nouvelle mise à jour Insérer la clé USB de stockage du logiciel SIROEndo dans l'interface USB. logicielle : Attendre 3 secondes. Appuyer ensuite sur la touche "Load" et la maintenir enfoncée pour activer l'appareil.
  • Page 107 180° dans les deux sens. Ne brancher en aucun cas la clé USB de stockage de données SIROEndo ou la clé USB de stockage du logiciel SIROEndo dans une in- terface USB d'un PC. Ne pas enficher d'autres appareils USB que la clé USB de stockage de données SIROEndo ou la clé...
  • Page 108: Entretien Et Nettoyage

    All manuals and user guides at all-guides.com 7 Entretien et nettoyage Notice d’utilisation SIROEndo Entretien et nettoyage Lors de la première mise en service et avant chaque patient, nettoyer et désinfecter l'appareil et les accessoires et stériliser la pince pour lime et l'élec- trode pour tissu conjonctif du localisateur d'apex.
  • Page 109: Stérilisation

    Le micromoteur peut être stérilisé sous réserve de respecter scrupuleuse- ment les instructions suivantes : Débranchez le connecteur du câble moteur de SIROEndo. Pour la stérilisation, débrancher le micromoteur de son accouplement sur le câble moteur. Le câble moteur ne peut pas être stérilisé ! Dévisser complètement la partie inférieure C du moteur.
  • Page 110: Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com 8 Maintenance Notice d’utilisation SIROEndo Maintenance Micromoteur Le micromoteur ne nécessite pas d’entretien : Ne jamais huiler le micromoteur ! Ne pas introduire d’objets dans le micromoteur ! Bras-support Réglage du ressort 11 mm 60 78 104 D 3488 D 3488.201.01.07.03 11.2009...
  • Page 111: Que Faire Quand

    Procéder à un RESET : appuyer sur la touche "System " pendant la mise fonctionnent pas correctement en marche du SIROEndo ou durant 1 seconde pendant l'affichage de l'écran d'accueil. Attention : si l’appareil s’arrête pendant que le moteur tourne, cela signifie que l’unité...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com 9 "Que faire quand ..." Notice d’utilisation SIROEndo Cause Solution Il reste encore de la pulpe dans le Retirer les restes de pulpe. canal radiculaire. Le courant pourrait s’écouler par le Eviter le contact ou isoler avec du biais d’une prothèse dentaire métalli-...
  • Page 113: Compatibilité Électromagnétique

    All manuals and user guides at all-guides.com Notice d’utilisation SIROEndo 10 Compatibilité électromagnétique Compatibilité électromagnétique 10.1 Emissions électromagnétiques L'APPAREIL est prévu pour un fonctionnement dans l'environnement électro- magnétique décrit ci-après. Le client ou l'utilisateur de l'APPAREIL doit garantir qu'il sera utilisé dans un environnement conforme à...
  • Page 114: Résistance Au Parasitage

    All manuals and user guides at all-guides.com 10 Compatibilité électromagnétique Notice d’utilisation SIROEndo 10.2 Résistance au parasitage L'APPAREIL est prévu pour un fonctionnement dans l'environnement électro- magnétique décrit ci-après. Le client ou l'utilisateur de l'APPAREIL doit garantir qu'il sera utilisé dans un environnement conforme à...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com Notice d’utilisation SIROEndo 10 Compatibilité électromagnétique Contrôles de Niveau d'essai Niveau de conformité Directives d’environnement résistance au CEI 60601-1-2 électromagnétique parasitage Les appareils de radiocommunication portables et mobiles ne doivent pas être utilisés à une distance de l'APPAREIL, câbles inclus, qui serait...
  • Page 116: Distances De Protection

    All manuals and user guides at all-guides.com 10 Compatibilité électromagnétique Notice d’utilisation SIROEndo 10.3 Distances de protection Distances de protection APPAREIL L’ est prévu pour une utilisation dans un environnement électro- magnétique dans lequel les perturbations RF sont maîtrisées. Le client ou recommandées entre des appareils...

Table des Matières