Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

MODEL: #65019; #65020
WAVE LINE KAYAK
OWNER'S MANUAL
www.bestway-global.com
S-S-001716

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bestway Inflate Your Fun WAVE Serie

  • Page 1 MODEL: #65019; #65020 WAVE LINE KAYAK OWNER’S MANUAL www.bestway-global.com S-S-001716...
  • Page 2 ⑧ Bestway Inflafe Your Fun ™ ∞...
  • Page 3 WARNING: To avoid damage to the boat and injury to passengers, please don’t exceed the data #65019 given on the builder’s plate. Oar blade x 2 Technical Specifications Shaft x 1 Recommended Item Inflated Size Maximum load capacity Maximum number of persons working pressure Coupling x 2 2.80 m x 75 cm...
  • Page 4 Apoio para conforto Assento inflável Piso insuflável Válvula de ar Corda de segurança Pedana Escala impressa 2. If the hole is too big to be repaired with the provided patch, purchase a Bestway repair kit or send the boat to a speciality shop to make the repair.
  • Page 5 2. Caso o orifício seja demasiado grande para ser reparado com o remendo fornecido, adquira um Kit de Reparação Bestway ou envie o barco para uma loja da especialidade para que procedam à reparação. Registo (Somente para clientes dos EUA/Canadá) 2.
  • Page 6 ATENCIÓN: Para evitar daños en la barca y heridas a los pasajeros, no supere los datos #65019 incluidos en la chapa del fabricante. Pala x 2 Especificaciones técnicas Mango x 1 Presión de funcionamiento Artículo Tamaño Inflado Capacidad de carga máxima Número máximo de personas recomendada Empalme x 2 2.80 m x 75 cm...
  • Page 7 Registro (Solo para clients en EE.UU/Canadá) Si necesita registrar la barca, busque el número de identificación del casco de la barca y el nombre del modelo y visite www.bestway-service.com para obtener el Certificado de origen, o envíe un mensaje de = 100 kg (220.0 lbs.) = 160 kg (350.0 lbs.)
  • Page 8 2. Falls das Loch für eine Reparatur mit dem mitgelieferten Flicken zu groß ist, erwerben Sie ein 2. Sicherheitsventil Bestway Reparaturkit oder schicken Sie das Boot an ein Fachgeschäft, um die Reparatur Ziehen Sie die Sicherheitsventile aus den Luftkammern. Öffnen Sie die Sicherheitsventile und drücken Sie durchführen zu lassen.
  • Page 9 VAROITUS: Välttääksesi veneen tai matkustajien vahingoittumisen älä ylitä arvokilvessä #65019 mainittuja arvoja. Airon lapa x 2 Tekniset tiedot Varsi x 1 Malli Koko Täytettynä Suositeltu käyttöpaine Suurin kuormakapasiteetti Ihmisten enimmäismäärä Hankain x 2 2.80 m x 75 cm 0.0351 bar Turvaköysi 65019 100 kg (220 Ibs.)
  • Page 10 1. Jos reikä on pieni, korjaa se ohjeiden mukaisesti korjauspaikalla. Comfortabele Opblaasbaar Opblaasbare Afgebeelde Luchtklep Veiligheidstouw Voetsteun 2. Jos reikä on liian suuri korjattavaksi mukana tulleella paikalla, osta Bestway-paikkasetti tai lähetä rugsteun zitkussen bodem schaal vene korjattavaksi alan liikkeeseen. EN ISO 6185 - 1 TYPE III...
  • Page 11 1. Als er een klein gaatje zit, repareer dit dan volgens de instructies over reparatiepatch. 2. Als het gat te groot is om gerepareerd te worden met de bijgeleverde plakker, schaf dan een Bestway reparatieset aan, of stuur de boot naar een speciaalzaak om hem te laten repareren.
  • Page 12 AVVERTENZA: Per evitare danni alla barca e lesioni ai passeggeri, rispettare i dati riportati sulla #65019 targhetta del produttore. Pala del remo x 2 Specifiche tecniche Remo x 1 Articolo Misura Da Gonfio Pressione di esercizio Max capacità di carico Nr.
  • Page 13 Si consiglia di acquistare e utilizzare il 2 accouplements manometro Bestway codice P5C320. Se si utilizza il controllo del gonfiaggio (v. figura seguente) Corde de fornito con il prodotto, gonfiare il prodotto fino a quando la scala stampata sull'imbarcazione (v.
  • Page 14 1. En cas de petite piqûre, réparez-la selon les instructions figurant sur le patch de réparation. 2. Si le trou est trop gros pour être réparé avec la rustine fournie, achetez un kit de réparation Bestway ou faites réparer le bateau dans un atelier spécialisé.
  • Page 15 ΠΡΟΣΟΧΗ: ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΒΛΑΒΗΣ ΣΤΗ ΒΑΡΚΑ ΚΑΙ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ ΤΩΝ ΕΠΙΒΑΤΩΝ, ΜΗΝ ΥΠΕΡΒΕΙΤΕ ΤΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΟΥ ΔΙΝΟΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΠΛΑΚΑ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ. #65019 ΚΟΥΠΙΑ X 2 ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΜΠΡΑΤΣΟ X 1 ΜΕΓΕΘΟΣ ΟΤΑΝ ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΗ ΙΚΑΝΟΤΗΤΑ ΜΕΓΙΣΤΟΣ ΕΙΔΟΣ ΕΙΝΑΙ ΦΟΥΣΚΩΜΕΝΟ ΠΙΕΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕΓΙΣΤΟΥ ΦΟΡΤΙΟΥ ΑΡΙΘΜΟΣ...
  • Page 16 на изделие Cпинka 2. ΕΑΝ Η ΤΡΥΠΑ ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ ΜΕΓΑΛΗ ΓΙΑ ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΤΕΙ ΜΕ ΤΟ ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΟ "ΜΠΑΛΩΜΑ", ΑΓΟΡΑΣΤΕ ΤΟ ΚΙΤ ΕΠΙΔΙΟΡΘΩΣΗΣ BESTWAY Η ΣΤΕΙΛΤΕ ΤΗ ΒΑΡΚΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΓΙΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗ. ТИП III ТИП III EN ISO 6185 - 1 EN ISO 6185 - 1 ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΗ...
  • Page 17 HАдутом Виде рабочее давление допустимая нагрузка количество человек (не входит в комплект, мы рекомендуем приобрести манометр Bestway (код изделия P5C320), 2.80 м x 75 cм 0.0351 бap давление должно быть таким, как указанное выше в таблице раздела «Технические 100 кг (220 Фунтов) 1 взрослый...
  • Page 18 OSTRZEŻENIE: Aby nie dopuścić do uszkodzenia pontonu i uszkodzenia ciała pasażerów, nie #65019 przekraczaj wartości podanych na tabliczce znamionowej. Pióro wiosła x 2 Specyfikacja techniczna Trzon x 1 Zalecane ciśnienie pracy Maksymalna ładowność Artykuł Napompowany Rozmiar Maksymalna liczba osób Złączka nakrętna x 2 2.80 m x 75 cm 0.0351 bar Lina...
  • Page 19 • Podczas pompowania zwracaj uwagę na ciśnieniomierz. W przypadku korzystania z ciśnieniomierza 1 db nyél (nie zawarty w zestawie, proponujemy zakupić Ciśnieniomierz Bestway, kod produktu P5C320), ciśnienie powinno być takie same, jak określono w tabeli w powyższym rozdziale ze Specyfikacjami 2 db összekötőelem...
  • Page 20 1. Kis szúrt lyuk esetén a javítótapaszon található utasítás szerint végezze el a javítást. 2. Ha a lyuk túl nagy ahhoz, hogy a mellékelt tapasszal meg lehessen javítani, vásároljon Bestway javítókészletet, vagy javíttatásra küldje el a hajót az egyik márkaboltnak.
  • Page 21 VARNING: För att undvika skador på båten och passagerarna, ska du inte överskrida de värden #65019 som anges på typskylten. 2 st Årblad Tekniska specifikationer 1 st Skaft Produkt Storlek Uppblåst Rekommenderat arbetstryck Maximal lastakapacitet Maximalt antal personer 2 st Kopplingar 2.80 m x 75 cm 0.0351 bar Säkerhetsrep...
  • Page 22 1. Om det rör sig om en mindre punktering, reparera enligt instruktionerna på reparationslappen. 2. Om hålet är för stort för att lagas med den medföljande lappen, köp en reparationssats från Bestway eller skicka in båten till en specialistbutik för lagning.
  • Page 23 ⑧ Bestway Inflafe Your Fun ™ ∞...
  • Page 24 Tempe, Arizona 85281 United States Tel: 1 480 838 3888 Fax: 1 480 838 1888 E-mail: info@bestway-northamerica.com Bestway Central & South America Ltda Salar Acostan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Tel: (+56) 2 2365 0315 Fax: (+56) 2 2365 0323 E-mail: info@bestway-southamerica.com...

Ce manuel est également adapté pour:

6502065019