Télécharger Imprimer la page

SENKO DTEKGaz SP2nd Manuel D'utilisation

Détecteur portable de gaz simple
Masquer les pouces Voir aussi pour DTEKGaz SP2nd:

Publicité

Liens rapides

MODELE : SP2nd
(Détecteur portable de gaz simple)
Manuel d'utilisation
Version 2.2
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SENKO DTEKGaz SP2nd

  • Page 1 MODELE : SP2nd (Détecteur portable de gaz simple) Manuel d’utilisation Version 2.2...
  • Page 2 Garantie et réparation L’usine garantit les produits SP series pour une durée de 24 mois à compter de la date d’expédition et s’engage à réparer ou remplacer un produit défectueux pendant toute la durée de la garantie. Cependant, l’usine n’endossera pas la responsabilité...
  • Page 3 Table des matières du manuel d’utilisation 1. Caractéristiques Produit (SP2nd) ------------------------------------------------------------ 3 2. Inscriptions boîtier et écran -------------------------------------------------------------------- 4 3. Opérations de démarrage et d’arrêt -------------------------------------------------------- 5 4. Mode opératoire ------------------------------------------------------------------------------------ 6 5. Rétroéclairage écran LCD ----------------------------------------------------------------------- 6 6. Enregistrement de données -------------------------------------------------------------------- 7 7.
  • Page 4 1. Caractéristiques Produit (SP2nd) SP2217 SP2227 SP2257 SP2277 SP2297 SP22L7 SP22N7 SP22C7 Modèle Teneur de gaz mesurée 0~30 0~500 0~20 0~1000 0~100 0~20 0~100 0~20 Intervalle de mesure %Vol Méthode de Electrochimique mesure Principe de Diffusion mesure Ecran LCD (rétroéclairé) Ecran 90 dB Alarme...
  • Page 5 2. Inscriptions boîtier et écran 1. Capteur gaz 5. Bouton Flèche 2. Signal sonore 6. Alarme DEL 3. Ecran LCD 7. Clip ceinture 4. Bouton on/off 8. Plaque signalétique Symboles écran LCD Alarme Date ère alarme Mois alarme Temps Sécurité OK Valeur enregistrée Alarme moyenne pondérée Faille sécurité...
  • Page 6 3. Opérations de démarrage et d’arrêt Mise en route de l’appareil Appuyer sur la touche on/off pendant quelques secondes ; l’appareil est alors sous tension. Le gaz dont la concentration est mesurée et la version apparaissent sur l’écran. Par la suite, lorsque l’instrument est en cours de stabilisation, le compte à rebours apparaît sur l’écran.
  • Page 7 4. Mode opératoire Mode détection L’instrument passe en mode Mesure Gaz comme indiqué ci-dessous, lorsque l’appareil est sous tension. Le mode Mesure Gaz indique la concentration de gaz et la charge restante de la pile. La concentration en oxygène est exprimée en % alors que celle des gaz toxiques tels que H2S, CO et SO l’est en ppm.
  • Page 8 6. Enregistrement de données Données alarme En mode Détection Gaz, appuyer brièvement sur la touche on/off, le mode Enregistrement de données s’affiche alors après l’affichage (dans cet ordre) des valeurs minimum, maximum, STEL et TWA mesurées. Il est également possible d’appuyer quatre fois (3 dans le cas de l’oxygène) pour faire afficher le mode d’Enregistrement des données.
  • Page 9 7. Etalonnage <Attention> L’usine effectue un étalonnage initial avant l’expédition de l’appareil. Un étalonnage incorrect peut réduire la précision du produit, la valeur d’étalonnage étant stockée dans l’instrument. En général, l’étalonnage doit être refait tous les mois ou tous les trois mois, selon la fréquence d’utilisation.
  • Page 10 endroit fermé et il vaut mieux éviter de le réaliser là où des gaz peuvent être inhalés par les opérateurs.
  • Page 11 Etalonnage Gaz Standard L’icône apparaît lorsque le bouton on/off et le bouton flèche sont pressés simultanément pendant quelques secondes. L’icône apparait en appuyant à nouveau sur le bouton flèche. L’étalonnage gaz standard démarre alors en appuyant sur le bouton on/off et a lieu en quelques secondes, pendant lesquelles un compte à...
  • Page 12 8. Date et heure Affichage date et heure En mode Détection Gaz, appuyer sur le bouton flèche pendant trois secondes pour qu’apparaisse le mode Date et heure. Appuyer alors brièvement sur le bouton flèche. L’heure et la date actuelles sont alors confirmées avec l’icône et la lettre qui correspondent à chaque élément.
  • Page 13 9. Méthode de réglage de l’alarme et affichage Réglage de l’alarme Lorsque le bouton flèche est maintenu enfoncé pendant quelques secondes, l’appareil étant hors tension, le programme entre dans le réglage de la 1 ère alarme, en affichant l’icône . Il est alors possible d’accéder au réglage de la 2 alarme en appuyant sur le bouton flèche ;...
  • Page 14 L’alarme principale de la pile retentit de manière répétée toutes les 5 minutes lorsque le témoin de la charge de la pile n’affiche plus qu’une seule barrette. L’alarme secondaire de la pile retentit juste avant la décharge complète de la pile et l’alimentation est alors coupée 10 secondes après la fin de la sirène.
  • Page 15 10. Remplacement de la pile et du capteur Lorsque vous remplacez la pile et les capteurs du SP2nd, il vous faut quelques outils et instruments, comme décrit ci-dessous. Instrument : mandrin Pile : SB-AA02 (Pile ½ AA au lithium, 3,6 V / 1,2 Ah) Capteurs de remplacement : SS Series Filtres de remplacement <Attention>...
  • Page 16 11. Pile à utiliser et pompe externe <Attention> Il est formellement interdit de changer la pile dans des zones dangereuses ou qui peuvent être le siège d’explosions. Les caractéristiques de la pile jetable ou rechargeable à utiliser sont définies ci-dessous : SB-AA02 (Pile ½...
  • Page 17 Read manual prior to environnement dangereux de type Zone 0, dont la use. SENKO Co.Ltd. température ambiante est comprise entre – 20 °C et 15 Road Oesammiro (485 Oesammi-dong), + 50 °C, et dans lequel des gaz explosifs appartenant...