Télécharger Imprimer la page

atersa mino V2 Instructions De Fonctionnement

Régulateur de charge digital, distributeur

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
mino V2
Regulador de carga digital
Digital charge regulator
Regulateur de charge digital
DISTRIBUIDOR
DISTRIBUTOR
DISTRIBUTEUR
MADRID 28045
C/ Embajadores, 187-3º
tel. +34 915 178 580
tel. +34 915 178 452
fax. +34 914 747 467
CATARROJA (VALENCIA) 46470
Polígono Industrial
Camí del Bony, 14
tel. +34 961 278 200
fax. +34 961 267 300
e-mail: atersa@atersa.com
CÓRDOBA 14007
C/ Escritor Rafael Pavón, 3
tel. +34 957 263 585
fax. +34 957 265 308
(www.atersa.com)
Fecha de edición:25/11/03
Fecha última revisión:11/02/05
Referencia: MU-30-F
ER-0979/1997

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour atersa mino V2

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com mino V2 Regulador de carga digital Digital charge regulator Regulateur de charge digital DISTRIBUIDOR DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR MADRID 28045 C/ Embajadores, 187-3º tel. +34 915 178 580 tel. +34 915 178 452 fax. +34 914 747 467 CATARROJA (VALENCIA) 46470 Polígono Industrial...
  • Page 2 Reciclar las baterías viejas. 2.- DESCRIPCIÓN Los reguladores de la serie MINO V2 proporcionan el control necesario de la carga y descarga del acumulador en un sistema fotovoltaico. El diseño de esta serie de regulación responde a sistemas de pequeña potencia en los que no es necesaria instrumentación adicional y se pretende implementar un completo...
  • Page 3 ø máx.14 mm. Versión no estanca Versión estanca El Regulador MINO V2 gestiona un Ciclo de Carga por etapas, compuesto por carga No leak-tight box Leak-tight box profunda, ecualización, absorción y flotación. El microcontrolador posee un algoritmo Version non étache Version étache...
  • Page 4 Si accidentalmente se desconecta la batería, estando en funcionamiento, existe el ENCENDIDO Llegó a fase de Absorción peligro de suministrar una tensión elevada al consumo, por lo que el MINO V2 desconecta todo automáticamente. Para restablecer el funcionamiento normal, es INTERMITENTE Batería parcialmente cargada...
  • Page 5 4- Connect Consumption Line and panel line. 4.- MAINTENANCE INSTRUCTIONS 3.4.2.- Operating mode change Periodical checks: The default set up f the MINO V2 regulator is mode 1(Lead Acid Batteries). To change the operation mode, follow these steps: Ø Cleaning condition of panels.
  • Page 6 If the battery is disconnected by accident while in operation, consumption could be LED 1 – PANEL BLINKING Floating. supplied with excessively high voltage. To avoid this, MINO V2 switches shuts the Not charging. system off automatically. To resume operation, connect the battery. Blocking Diode Function Reverse Current Protection (Shunt Diode Function) Battery Charged.
  • Page 7 4.- INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN 3.4.2.- Changer le mode de travail Vérifier périodiquement : Le régulateur MINO V2 est configuré en mode 1 par défaut (Batteries de Plomb Acide). Si l'on souhaite changer le mode de travail, les pas étapes suivantes doivent être Ø...
  • Page 8 Arrivé à la phase d'Absorption Si par accident la batterie est débranchée, tout en étant en fonctionnement, il existe le LED 2 - BATTERIE danger de fournir une tension élevée à la consommation, c'est pourquoi le MINO V2 CLIGNOTANT Batterie partialement chargée débranche tout automatiquement.