Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Kurzanleitung
Guida rapida
Guía de inicio rápido
Guia de Início Rápido
Snelstartgids
Snabbstartguide
Kort startvejledning
Hurtigstartveiledning
Pika-aloitusopas
Skrócona instrukcja obsługi
Sparčiosios paleisties vadovas
Lühijuhend
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Stručný návod k obsluze
Stručná úvodná príručka
Gyors útmutató
Ръководство за бърз старт
Упатство за брз почеток
Kratko uputstvo
Akıllı Telefon Hızlı Kullanım Kılavuzu
Vodič za brzi početak
Priročnik za hiter začetek
Ghid de pornire rapidă
Īsā pamācība
ANY-NX1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour honor ANY-NX1

  • Page 1 Οδηγός γρήγορης έναρξης Stručný návod k obsluze Stručná úvodná príručka Gyors útmutató Ръководство за бърз старт Упатство за брз почеток Kratko uputstvo Akıllı Telefon Hızlı Kullanım Kılavuzu Vodič za brzi početak Priročnik za hiter začetek Ghid de pornire rapidă Īsā pamācība ANY-NX1...
  • Page 2 Contents English..................1 Français..................10 Deutsch..................21 Italiano................... 31 Español.................. 42 Português................51 Nederlands................60 Svenska..................69 Dansk..................76 Norsk ..................83 Suomi..................90 Polski..................97 Lietuvių ................106 Eesti..................113 Ελληνικά................120 Čeština.................131 Slovenčina................140 Magyar................147 Български................156 Македонски...............164 Srpski................... 172 Türkçe.................. 179 Hrvatski................189 Slovenščina.................196 Română................
  • Page 3 English Know Your Device Before using the device, familiarise yourself with its basic operations. To power on your device, press and hold the power • button until the screen turns on. To power off your device, press and hold the power •...
  • Page 4 Getting Started Be careful not to scratch your device or hurt • yourself when using the eject pin. Store the eject pin out of the reach of children to • prevent accidental swallowing or injury. Do not use cut or modified SIM cards with your •...
  • Page 5 Visit https://www.hihonor.com to view device • information and other information. Visit https://www.hihonor.com/global/support/ for the • most up-to-date contact information for your country or region. Go to Settings and enter the following keywords in the • search box to view the corresponding information. E.g. Legal information, Safety information, Authentication info, Regulatory information.
  • Page 6 Adhere to local laws and regulations while using the • device. To reduce the risk of accidents, do not use your wireless device while driving. If you must make or answer a call, stop your vehicle at a safe location first. While flying in an aircraft or immediately before •...
  • Page 7 your device runs properly, you are strongly advised to contact an authorised service centre for a replacement. Potentially Explosive Atmosphere Power off your device in any area with a potentially explosive atmosphere, and comply with all signs and instructions. Areas that may have potentially explosive atmospheres include the areas where you would normally be advised to turn off your vehicle engine.
  • Page 8 Batteries (where included) directive. For declarations of conformity about REACH and RoHS, please visit the website https://www.hihonor.com/global/legal/certification/. RF Exposure Information The World Health Organisation has stated that exposure can be reduced by limiting your usage or simply using a hands-free kit to keep the device away from the head and body.
  • Page 9 EU Regulatory Compliance Statement Hereby, Honor Device Co., Ltd. declares that this device ANY-NX1 is in compliance with the following Directive: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. The full text of the EU declaration of conformity, the detailed ErP information and most recent information about accessories &...
  • Page 10 The Bluetooth ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Honor Device Co., Ltd. is under licence. ® Wi-Fi , the Wi-Fi CERTIFIED logo and the Wi-Fi logo are...
  • Page 11 Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2022. All rights reserved. ALL PICTURES AND ILLUSTRATIONS IN THIS GUIDE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE DEVICE COLOUR, SIZE, AND DISPLAY CONTENT, ARE FOR YOUR REFERENCE ONLY. THE ACTUAL DEVICE MAY VARY. NOTHING IN THIS GUIDE CONSTITUTES A WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED.
  • Page 12 Français Familiarisation avec l'appareil Avant d'utiliser votre appareil, veuillez vous familiariser avec son fonctionnement de base. Pour allumer votre appareil, appuyez et maintenez le • bouton marche/arrêt jusqu'à ce que l'écran s'allume. Pour éteindre votre appareil, appuyez et maintenez le •...
  • Page 13 Mise en route Utilisez la broche d'éjection du tiroir à carte avec • précaution. Veillez à ne pas vous blesser ou à érafler votre appareil lors de son utilisation. Conservez la broche d'éjection du tiroir hors de la • portée des enfants pour éviter toute ingestion ou blessure accidentelle.
  • Page 14 La disponibilité des services 5G et 4G dépend • d'une prise en charge par votre opérateur réseau et du déploiement de ses services correspondants. Veuillez contacter votre opérateur pour activer le service 5G ou 4G. Les services 5G et 4G pourraient être indisponibles •...
  • Page 15 Précautions d’usage de l’appareil: Veuillez respecter les restrictions d'usage spécifiques à certains lieux (les avions, les hôpitaux, les établissements scolaires, les stations-service et les garages professionnels…). Pour les personnes porteuses d'implants électroniques (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateurs…), il est préférable de tenir l’appareil à une distance de 15 cm ou à...
  • Page 16 de raccourcir sa durée de vie ou de provoquer un incendie, une explosion ou d’autres accidents. Pour le fonctionnement, les températures idéales vont • de 0°C à 35°C. Pour le stockage, elles vont de -20°C à +45°C. Les fabricants de stimulateurs cardiaques •...
  • Page 17 Veillez à garder la batterie à distance du feu et ne pas • la désassembler, modifier, jeter, ni la compresser. N'insérez pas de corps étrangers dans la batterie, ne l'immergez pas dans l'eau ou d'autres liquides, et ne l'exposez pas à une force extérieure ou à de la pression, car cela pourrait amener la batterie à...
  • Page 18 restrictions dans les zones où des explosions sont en cours. Avant d'utiliser l'appareil, identifiez les zones comportant des risques d'explosion qui ne sont pas toujours correctement signalées. Les endroits de cette nature sont les zones situées sous le pont des bateaux, les complexes de transfert de produits chimiques ou de stockage et les zones dans lesquelles l'air contient des produits chimiques ou des particules, telles que grain,...
  • Page 19 échéant). Pour les déclarations de conformité REACH et RoHS, veuillez consulter notre site Internet https://www.hihonor.com/global/legal/certification/. Informations sur l'exposition aux RF L'Organisation mondiale de la Santé a indiqué qu'il est possible de réduire l'exposition en limitant votre utilisation ou en utilisant simplement un kit mains libres pour éloigner l'appareil de la tête et du corps.
  • Page 20 Conformité réglementaire UE Déclaration Honor Device Co., Ltd. déclare par la présente que cet appareil ANY-NX1 est conforme aux directives suivantes : RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE. Le texte complet de la déclaration de conformité pour l'UE, les informations ErP détaillées et les informations les...
  • Page 21 Le nom et les logos Bluetooth ® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Honor Device Co., Ltd. se fait sous licence. ® Wi-Fi , le logo Wi-Fi CERTIFIED et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales de la Wi-Fi Alliance.
  • Page 22 confidentialité sur https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
  • Page 23 Deutsch Lernen Sie Ihr Gerät kennen Machen Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts mit seinen Grundfunktionen vertraut. Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein-/Aus- • Taste gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet. Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die Ein-/Aus- •...
  • Page 24 Erste Schritte Achten Sie darauf, Ihr Gerät bei Nutzung des SIM- • Stifts nicht zu zerkratzen oder sich zu verletzen. Bewahren Sie den SIM-Stift außer Reichweite von • Kindern auf, um ein versehentliches Verschlucken oder Verletzungen zu vermeiden. Verwenden Sie keine zugeschnittenen oder •...
  • Page 25 5G und 4G sind von der Unterstützung Ihres • Netzanbieters und seiner Bereitstellung entsprechender Dienste abhängig. Wenden Sie sich an Ihren Betreiber, um 5G oder 4G zu aktivieren. 5G und 4G sind in bestimmten Gebieten ggf. • aufgrund von Netzwerkstörungen nicht verfügbar. Wenn diese Anleitung nicht mit der Beschreibung •...
  • Page 26 sicherzustellen, und um zu erfahren, wie Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß anwenden. Betrieb und Sicherheit Um Ihr Gehör zu schützen, Musik nicht längere • Zeit mit zu hoher Lautstärke hören. Durch die Verwendung eines unzulässigen oder • inkompatiblen Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus kann Ihr Gerät beschädigt werden, seine Lebensspanne reduziert werden oder es kann zu einem Feuer, einer Explosion oder anderen Gefahren...
  • Page 27 nicht in einer staubigen, feuchten oder schmutzigen Umgebung bzw. in der Nähe eines Magnetfeldes benutzt werden. Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter in eine • Steckdose in der Nähe des Geräts eingesteckt ist und einfach zu erreichen ist, wenn Sie das Gerät laden. Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose und vom •...
  • Page 28 einwandfreien Gerätebetrieb empfehlen wir Ihnen ausdrücklich, sich an ein autorisiertes Service-Center zu wenden, wenn der Akku ausgetauscht werden soll. Explosionsfähige Atmosphäre Schalten Sie Ihr Gerät in Umgebungen mit explosionsfähiger Atmosphäre ab und halten Sie sich an alle Hinweisschilder und Anweisungen. Bereiche mit einer explosionsgefährdeten Atmosphäre sind zum Beispiel Bereiche, in denen Sie normalerweise den Motor Ihres Autos abschalten müssen.
  • Page 29 Für weitere Informationen kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden, Händler oder Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmüll oder besuchen Sie die Website https://www.hihonor.com/. Reduzierung von gefährlichen Stoffen Dieses Gerät und alles elektrische Zubehör entsprechen geltenden lokalen Richtlinien zur Beschränkung der Anwendung bestimmter Gefahrenstoffe in elektrischen und elektronischen Geräten, wie z.
  • Page 30 Betriebserlaubnis für das Gerät durch den Benutzer ungültig werden. Einhaltung der EU-Bestimmungen Erklärung Honor Device Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät ANY-NX1 die folgenden Richtlinien erfüllt: Funkanlagen- Richtlinie 2014/53/EU, RoHS-Richtlinie 2011/65/EU, Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung, ausführliche Informationen zum Ökodesign sowie...
  • Page 31 ® Wi-Fi , das Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ und das Logo „Wi- Fi“ sind Marken von Wi-Fi Alliance. Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2022. Alle Rechte vorbehalten. SÄMTLICHE BILDER UND ABBILDUNGEN IN DIESEM HANDBUCH, WIE U. A. ZU PRODUKTFARBE, GRÖSSE...
  • Page 32 UND DISPLAYINHALT, DIENEN LEDIGLICH ZU IHRER INFORMATION. DAS TATSÄCHLICHE GERÄT KANN DAVON ABWEICHEN. NICHTS IN DIESEM HANDBUCH STELLT EINE GEWÄHRLEISTUNG JEGLICHER ART DAR, WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND. Datenschutzrichtlinie Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
  • Page 33 Italiano Conoscere il dispositivo Prima di utilizzare il dispositivo, è necessario acquisire familiarità con le operazioni di base. Per accendere il dispositivo, tenere premuto il pulsante • di accensione fino all'accensione dello schermo. Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il pulsante •...
  • Page 34 Introduzione Fare attenzione a non graffiare il dispositivo o farsi • male quando si utilizza lo strumento di rimozione. Conservare lo strumento di rimozione lontano • dalla portata dei bambini per prevenire lesioni o ingestione accidentali. Non utilizzare schede SIM tagliate o modificate •...
  • Page 35 I servizi 5G e 4G dipendono dal supporto • dell'operatore di rete e da come quest'ultimo implementa i relativi servizi. Contatta il tuo operatore per attivare i servizi 5G o 4G. I servizi 5G e 4G possono non essere disponibili in •...
  • Page 36 Procedure e sicurezza Per evitare eventuali danni all'udito, evitare • l’ascolto ad un volume troppo elevato e per periodi prolungati. L'utilizzo di un alimentatore, caricabatterie o batteria • non approvati o incompatibili, potrebbero danneggiare il dispositivo, ridurre la durata o provocare incendi, esplosioni o altri pericoli.
  • Page 37 Non utilizzare, conservare o trasportare il dispositivo in • ambienti in cui sono presenti prodotti infiammabili o esplosivi quali, ad esempio, le stazioni di rifornimento, i depositi petroliferi o gli stabilimenti chimici. L'uso del dispositivo in questi ambienti aumenta il rischio di esplosione o incendi.
  • Page 38 chimici. Inoltre, osservare le restrizioni applicabili all'interno delle aree in cui sono utilizzati esplosivi. Prima di utilizzare il dispositivo, accertarsi di non trovarsi in vicinanze di aree a rischio di esplosione. In genere, ma non sempre, queste aree sono segnalate chiaramente. Alcuni esempi sono la sottocoperta delle navi, le strutture per lo stoccaggio o il trasferimento di sostanze chimiche e le aree in cui vi sono sostanze o particelle chimiche...
  • Page 39 (se incluse). Per le dichiarazioni di conformità relative alle Direttive REACH e RoHS, visitare il sito Web https://www.hihonor.com/global/legal/certification/. Informazioni sull'esposizione alle radiofrequenze L'Organizzazione mondiale della Sanità ha affermato che l'esposizione può essere ridotta limitando l'utilizzo o semplicemente utilizzando un kit vivavoce per mantenere il dispositivo lontano dalla testa e dal corpo.
  • Page 40 Conformità alla normativa UE Dichiarazione Con la presente, Honor Device Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo ANY-NX1 è conforme alla seguente Direttiva: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE, le informazioni ErP dettagliate e le informazioni più...
  • Page 41 Informaz Volore e precisione Unità ioni pubblica Nome o Honor Device Co., Ltd. marchio 91440300MA5G49LC9K Futian, Shenzhen, Repubblica produtto Popolare Cinese numero registrazi commerc iale e indirizzo Identifica HW-110600E00 tore del HW-110600B00 modello Tensione 100-240 V CA ingresso Frequenz 50/60 Hz...
  • Page 42 Il marchio e i loghi Bluetooth ® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi da parte di Honor Device Co., Ltd. avviene in conformità con quanto previsto dalla licenza. ® Wi-Fi , il logo Wi-Fi CERTIFIED e Wi-Fi sono dei marchi...
  • Page 43 Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2022. Tutti i diritti riservati. TUTTE LE IMMAGINI E LE ILLUSTRAZIONI PRESENTI IN QUESTA GUIDA, INCLUSI TRA GLI ALTRI IL COLORE E LE DIMENSIONI DEL DISPOSITIVO, NONCHÉ IL CONTENUTO DELLO SCHERMO, SONO FORNITE SOLO COME RIFERIMENTO.
  • Page 44 Español Conozca el dispositivo Antes de usar el dispositivo, deberá familiarizarse con las operaciones básicas. Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el • botón de encendido/apagado hasta que la pantalla se encienda. Para apagarlo, mantenga pulsado el botón de • encendido/apagado y, a continuación, pulse Para reiniciar el dispositivo, mantenga pulsado el •...
  • Page 45 Mantenga el área NFC cerca de los otros • dispositivos u objetos cuando utilice la función NFC. Consulte la aplicación preinstalada Sugerencias y • domine todas las excelentes funciones del dispositivo. Pasos iniciales Utilice la herramienta para extraer la tarjeta con •...
  • Page 46 Su operador de red debe admitir los servicios 5G y • 4G y proporcionar los servicios correspondientes. Póngase en contacto con su operador para activar los servicios 5G o 4G. Es posible que los servicios 5G y 4G no estén •...
  • Page 47 Condiciones de uso y seguridad Para evitar daños al oído, no escuche música a • un volumen muy elevado por periodos prolongados. El uso de baterías, cargadores o adaptadores de • alimentación no autorizados o incompatibles puede dañar el dispositivo, reducir la vida útil y generar incendios, explosiones u otras situaciones peligrosas.
  • Page 48 No utilice, guarde ni transporte el dispositivo en áreas • donde se almacenen elementos inflamables o explosivos (por ejemplo, gasolineras, depósitos de aceite o plantas químicas). El uso del dispositivo en este tipo de entornos aumenta el riesgo de explosión o incendio.
  • Page 49 así como en plantas químicas. Asimismo, respete las restricciones vigentes en áreas donde se ejecutan detonaciones. Antes de usar el dispositivo, asegúrese de no encontrarse en áreas con entornos potencialmente explosivos. Estas áreas suelen estar claramente señalizadas, pero esto no siempre es así. Entre dichas áreas se encuentran: las zonas debajo de las cubiertas de los barcos, las instalaciones de almacenamiento o transporte de productos químicos y las zonas en las que...
  • Page 50 o simplemente usando un kit manos libres para mantener el dispositivo lejos de la cabeza y del cuerpo. Asegúrese de que los accesorios del dispositivo, como la funda o el soporte, no tengan componentes de metal. Mantenga el dispositivo alejado de su cuerpo para cumplir con el requisito de distancia.
  • Page 51 Precaución: Las modificaciones o los cambios realizados en el dispositivo que Honor Device Co., Ltd. no haya aprobado expresamente en cuanto al cumplimiento de normas podrían invalidar el permiso del usuario para utilizar el dispositivo.
  • Page 52 La marca y el logotipo Bluetooth ® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. , y el uso de dichas marcas por parte de Honor Device Co., Ltd. está regido por la licencia correspondiente. ® Wi-Fi , el logotipo de Wi-Fi CERTIFIED y el logotipo de Wi-Fi son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
  • Page 53 Português Conheça o seu dispositivo Antes de utilizar o dispositivo, familiarize-se com as suas funcionalidades básicas. Para ligar o dispositivo, prima sem soltar o botão Ligar • até que o ecrã acenda. Para desligar o dispositivo, prima continuamente o • botão Ligar, e depois toque em Para reiniciar o dispositivo, prima continuamente o •...
  • Page 54 Introdução Tenha cuidado para não riscar o dispositivo ou • para não se magoar quando utilizar o pino de ejeção. Guarde o pino de ejeção fora do alcance de • crianças para impedir a sua ingestão acidental ou que cause ferimentos. Não utilize cartões SIM modificados ou cortados •...
  • Page 55 Os serviços 5G e 4G dependem do suporte da sua • operadora de rede e a implementação dos serviços relevantes por parte da mesma. Contacte a sua operadora para ativar o serviço 5G ou 4G. Os serviços 5G e 4G poderão não estar •...
  • Page 56 Operação e segurança Para prevenir possíveis danos de audição, não • coloque o volume em níveis demasiado altos durante longos períodos. A utilização de adaptadores de energia, carregadores • ou baterias incompatíveis ou não aprovadas podem danificar o seu dispositivo, diminuir a sua duração ou causar fogos, explosão ou outros perigos.
  • Page 57 Desligue o carregador da tomada eléctrica e do • dispositivo quando não estiver a utilizá-lo. Não utilize, armazene ou transporte o dispositivo em • locais de armazenamento de materiais explosivos ou inflamáveis (posto de gasolina, depósito de óleo ou fábricas de produtos químicos). Utilizar o seu dispositivo nestes ambientes aumenta o risco de explosão ou fogo.
  • Page 58 em conformidade com as restrições relativas à utilização de equipamento de rádio em áreas de depósitos de combustível, armazenamento, distribuição e fábricas de produtos químicos. Para além disso, respeite as restrições das áreas onde se encontram em progresso operações com explosivos. Antes de utilizar o dispositivo, tenha em atenção áreas com atmosferas potencialmente explosivas, as quais se encontram, mas nem sempre, claramente assinaladas.
  • Page 59 Informações sobre exposição a RF A Organização Mundial de Saúde declarou que a exposição pode ser reduzida limitando a sua utilização ou, simplesmente, utilizando um kit mãos-livres para manter o dispositivo afastado da cabeça e do corpo. Certifique-se de que os acessórios do dispositivo, tais como a caixa e o estojo do mesmo, não contêm componentes de metal.
  • Page 60 Conformidade regulamentar da UE Declaração Pelo presente, a Honor Device Co., Ltd. declara que este dispositivo ANY-NX1 está em conformidade com a seguinte Diretiva: RED 2014/53/UE, RSP 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE.
  • Page 61 A palavra e logótipos da marca Bluetooth ® são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Honor Device Co., Ltd. é realizado sob licença. ® Wi-Fi , o logótipo Wi-Fi CERTIFIED e o logótipo Wi-Fi são marcas comerciais da Wi-Fi Alliance.
  • Page 62 Nederlands Ken uw apparaat Leer de basisfuncties van uw apparaat kennen voordat u het apparaat gebruikt. U kunt uw apparaat inschakelen door de aan/uit-knop • ingedrukt te houden totdat het scherm wordt ingeschakeld. U kunt uw apparaat uitschakelen door de aan/uit-knop •...
  • Page 63 Houd het NFC-gedeelte dicht bij andere • apparaten of objecten wanneer u de NFC-functie gebruikt. Bekijk de vooraf geïnstalleerde Tips-app en leer de • geweldige functies van uw apparaat kennen. Aan de slag Wees voorzichtig en voorkom krassen op uw •...
  • Page 64 5G- en 4G-service zijn afhankelijk van de • ondersteuning van uw netwerkprovider en de inzet van relevante diensten. Neem contact op met uw provider om 5G- of 4G-service te activeren. 5G- en 4G-service zijn mogelijk vanwege • netwerkinterferentie niet beschikbaar in bepaalde regio's.
  • Page 65 Bediening en veiligheid Voorkom mogelijke gehoorschade door niet • langdurig te luisteren op een hoog geluidsniveau. Het gebruik van een niet-goedgekeurde of niet- • compatibele voedingsadapter, oplader of batterij kan uw apparaat beschadigen, de levensduur van het apparaat verkorten of brand, explosies of andere gevaren veroorzaken.
  • Page 66 stopcontact in de buurt van het apparaat en goed bereikbaar is. Neem de oplader uit het stopcontact en het apparaat • als de oplader niet wordt gebruikt. Gebruik of transporteer het apparaat niet, of sla het • apparaat niet op, op plaatsen waar ontvlambare of explosieve stoffen zijn opgeslagen, bijvoorbeeld in een benzinestation, oliedepot of chemische fabriek.
  • Page 67 waar u normaliter gevraagd zou worden uw auto uit te schakelen. Vonken in dergelijke gebieden kunnen een explosie of brand veroorzaken, wat resulteert in lichamelijk letsel of zelfs de dood. Schakel het apparaat niet aan bij tankstations. Houd u aan alle beperkingen voor het gebruik van radio-apparatuur bij benzinestations, opslag en distributiegebieden en chemische fabrieken.
  • Page 68 (RoHS) de website: https://www.hihonor.com/global/legal/certification/. Informatie over RF-blootstelling De Wereldgezondheidsorganisatie heeft verklaard dat blootstelling kan worden verminderd door uw gebruik te beperken of door simpelweg een handsfree kit te gebruiken om het apparaat uit de buurt van hoofd en lichaam te houden. Zorg ervoor dat de accessoires van het apparaat, zoals een hoes of houder, geen metalen onderdelen bevatten.
  • Page 69 Naleving van de EU-wetgeving Verklaring Hierbij verklaart Honor Device Co., Ltd. dat dit apparaat ANY-NX1 voldoet aan de volgende richtlijn: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EG. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring, de...
  • Page 70 ® en de logo's zijn gedeponeerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Honor Device Co., Ltd. is gebaseerd op een licentie. ® Wi-Fi , het Wi-Fi CERTIFIED-logo en het Wi-Fi-logo zijn handelsmerken van Wi-Fi Alliance.
  • Page 71 Svenska Lär känna enheten Innan du använder enheten bör du bekanta dig med dess grundläggande funktioner. För att slå på enheten trycker du på och håller ned • strömknappen tills skärmen slås på. För att stänga av enheten trycker du på och håller ned •...
  • Page 72 Komma igång Var försiktig så att du inte repar enheten eller • skadar dig själv när du använder utmatningsstiftet. Förvara utmatningsstiftet utom räckhåll för barn för • att förhindra att stiftet sväljs av misstag eller att skador uppstår. Använd inte klippta eller ändrade SIM-kort med •...
  • Page 73 Mer information Om du stöter på problem när du använder enheten kan du få hjälp via följande resurser: Besök https://www.hihonor.com om du vill visa • enhetsinformation och övrig information. Besök https://www.hihonor.com/global/support/ för de • senast uppdaterade kontaktuppgifterna för ditt land eller din region.
  • Page 74 Respektera gällande lagar och föreskrifter när du • använder enheten. Minska risken för olyckor genom att aldrig använda den trådlösa enheten när du kör. Använd endast enheten enligt de anvisningar då fått • under flygning eller omedelbart före ombordstigning i flygplanet.
  • Page 75 Högsta rapporterat SAR-värde: SAR-värde för huvud: 0,85 W/kg; SAR-värde för kropp: 1,29 W/kg. Överensstämmelse med EU-krav Utlåtande Härmed försäkrar Honor Device Co., Ltd. att denna enhet, ANY-NX1, överensstämmer med följande direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EG. Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse, detaljerad information om ErP och den senaste informationen om tillbehör och programvara är...
  • Page 76 LTE är ett varumärke som tillhör ETSI. Bluetooth ® -ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Honor Device Co., Ltd. är licensierad. ® Wi-Fi , logotypen Wi-Fi CERTIFIED och logotypen Wi-Fi är...
  • Page 77 Upphovsrätt © Honor Device Co., Ltd. 2022. Med ensamrätt. ALLA BILDER OCH ILLUSTRATIONER I HANDBOKEN, INKLUSIVE MEN INTE BEGRÄNSAT TILL PRODUKTENS FÄRG, STORLEK OCH INNEHÅLLET PÅ SKÄRMEN, ÄR ENDAST AVSEDDA SOM INFORMATION. DEN FAKTISKA ENHETEN KAN SE ANNORLUNDA UT. INGENTING I DEN HÄR GUIDEN UTGÖR EN GARANTI AV NÅGOT SLAG,...
  • Page 78 Dansk Lær din enhed at kende Inden du bruger enheden, bør du sætte dig ind i dens grundlæggende virkemåde. Hvis du vil tænde enheden, skal du trykke på tænd/ • sluk-knappen og holde den nede, indtil skærmen tændes. Hvis du vil slukke enheden, skal du trykke på tænd/ •...
  • Page 79 Introduktion Pas på ikke at ridse enheden eller skade dig selv, • når du bruger udskubningsstiften. Opbevar udskubningsstiften utilgængeligt for • børn for at forhindre, at de kommer til at sluge den eller kommer til skade. Brug ikke klippede eller modificerede SIM-kort i •...
  • Page 80 Yderligere oplysninger Hvis der opstår problemer, mens du bruger enheden, kan du få hjælp fra følgende ressourcer: Besøg https://www.hihonor.com for at få vist • enhedsoplysninger og andre oplysninger. Besøg https://www.hihonor.com/global/support/ for at • se de nyeste kontaktoplysninger for dit land eller område.
  • Page 81 Følg lokale love og forskrifter ved brug af enheden. For • at reducere risikoen for ulykker må du ikke bruge den trådløse enhed, mens du kører. Ombord på fly eller umiddelbart før ombordstigning • må enheden kun bruges i overensstemmelse med de angivne instruktioner.
  • Page 82 Oplysninger om bortskaffelse og genbrug Symbolet på produktet, batteriet, tekstmaterialet eller emballagen betyder, at brugte produkter og batterier skal indleveres til separate affaldsindsamlingssteder, som er udpeget af de lokale myndigheder. Dette sikrer, at EEE-affald genbruges og behandles på en måde, som bevarer værdifulde materialer og beskytter det menneskelige helbred og miljøet.
  • Page 83 Honor Device Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed ANY-NX1 er i overensstemmelse med følgende direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EF. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst, de detaljerede ErP-oplysninger og de seneste oplysninger om tilbehør og software er tilgængelige på følgende internetadresse: https://www.hihonor.com/global/legal/certification/.
  • Page 84 Honor Device Co., Ltd.'s side finder sted under licens. ® Wi-Fi , det CERTIFICEREDE Wi-Fi-logo og Wi-Fi-logoet er varemærker tilhørende Wi-Fi Alliance. Ophavsret © Honor Device Co., Ltd. 2022. Alle rettigheder forbeholdes. ALLE BILLEDER OG ILLUSTRATIONER I DENNE VEJLEDNING, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL,...
  • Page 85 Norsk Bli kjent med enheten din Bli kjent med grunnleggende funksjoner før du bruker enheten. For å slå på enheten trykk og hold strømknappen nede • til skjermen slår seg på. For å slå av enheten, trykk på strømknappen, og berør •...
  • Page 86 Komme i gang Ikke skrap enheten eller skad deg selv når SIM- • utmatingsverktøyet brukes. Oppbevar SIM-utmatingsverktøyet utenfor • rekkevidde for barn, for å hindre utilsiktet svelging eller skade. SIM-kort som er blitt endret eller klippet i må aldri • brukes med enheten da disse ikke kan gjenkjennes, og kan skade kortskuffen (kortsporet).
  • Page 87 Mer informasjon Hvis det oppstår problemer når du bruker enheten, få hjelp fra følgende ressurser: Besøk https://www.hihonor.com for å vise • enhetsinformasjon og annen informasjon. Besøk https://www.hihonor.com/global/support/ for å • få den mest oppdaterte kontaktinformasjonen for ditt land eller område. Gå...
  • Page 88 Om bord i fly eller fra rett før du går om bord kan du • bare bruke enheten i samsvar med de instruksjonene du blir gitt. Bruk av trådløse enheter om bord i fly kan forstyrre trådløse nettverk, utgjøre en fare for flyet eller være ulovlig.
  • Page 89 Den høyeste rapporterte SAR-verdien: SAR i hode: 0,85 W/kg; SAR i kropp: 1,29 W/kg. Overholdelse av EU-forordninger Erklæring Honor Device Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten ANY-NX1 overholder følgende direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. Den komplette teksten i EU-samsvarserklæringen, den detaljerte ErP-informasjonen samt den nyeste informasjonen om tilbehør og programvare er...
  • Page 90 LTE er et varemerke som tilhører ETSI. Bluetooth ® -ordmerket og -logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. og enhver bruk av slike merker av Honor Device Co., Ltd. foregår under lisens. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED-logoen og Wi-Fi-logoen er...
  • Page 91 Opphavsrett © Honor Device Co., Ltd. 2022. Med enerett. ALLE BILDER OG ILLUSTRASJONER I DENNE MANUALEN, INKLUDERT MEN IKKE BEGRENSET TIL ENHETENS FARGE, STØRRELSE OG SKJERMINNHOLD, ER KUN TIL REFERANSE. DEN FAKTISKE ENHETEN KAN AVVIKE. INGENTING I DENNE MANUALEN UTGJØR NOEN FORM FOR GARANTI, VERKEN UTTRYKT ELLER UNDERFORSTÅTT.
  • Page 92 Suomi Tunne laitteesi Ennen kuin käytät laitetta, tutustu sen perustoimintoihin. Kytke laitteeseen virta pitämällä virtapainiketta • painettuna, kunnes näyttö kytkeytyy päälle. Sammuta laite pitämällä virtapainiketta painettuna ja • koskettamalla sitten Kun haluat käynnistää laitteen uudelleen, pidä • virtapainiketta painettuna ja kosketa sitten Pakota laite käynnistymään uudelleen pitämällä...
  • Page 93 Aloittaminen Varo, ettet loukkaa itseäsi tai naarmuta laitetta, kun • käytät poistoneulaa. Säilytä poistoneula lasten ulottumattomissa, jotta • he eivät vahingossa loukkaa itseään tai niele poistoneulaa. Älä käytä laitteessa leikattuja tai muokattuja SIM- • kortteja, sillä niitä ei ehkä tunnisteta ja ne voivat vahingoittaa korttialustaa (korttipaikkaa).
  • Page 94 Lisätietoja Jos sinulla on ongelmia laitteen käytössä, saat apua seuraavista lähteistä: Sivu https://www.hihonor.com sisältää laitetietoja ja • muita tietoja. Vieraile osoitteessa • https://www.hihonor.com/global/support/ nähdäksesi maasi tai alueesi ajantasaiset yhteystiedot. Mene kohtaan Asetukset ja anna hakuruutuun • seuraavia hakusanoja, niin näet vastaavia tietoja. Esim. Oikeudelliset tiedot, Suojaustiedot, Todennustiedot, Sääntelytiedot.
  • Page 95 Käytä laitetta vain annettujen ohjeiden mukaisesti, kun • olet lentokoneessa tai juuri ennen koneeseen nousemista. Langattoman laitteen käyttäminen lentokoneessa voi häiritä langattomia verkkoja, vaarantaa lentokoneen toiminnan tai olla lainvastaista. Jotta laitteen tai laturin sisäinen piiri ei vaurioidu, älä • käytä laitetta pölyisessä, kosteassa tai likaisessa paikassa tai magneettikentän lähellä.
  • Page 96 SAR-arvo: pää-SAR: 0,85 W/kg; keho-SAR: 1,29 W/kg. Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa Ilmoitus Honor Device Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite, ANY-NX1, täyttää seuraavan direktiivin vaatimukset: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EY. Täysi EU-vaatimustenmukaisuusilmoitus, yksityiskohtaiset ErP-tiedot ja viimeisimmät lisävaruste- ja ohjelmistotiedot ovat saatavana seuraavasta internet-osoitteesta: https://www.hihonor.com/global/legal/certification/.
  • Page 97 ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED -logo ja Wi-Fi-logo ovat Wi-Fi Alliancen tavaramerkkejä. Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2022. Kaikki oikeudet pidätetään. KAIKKI TÄMÄN OPPAAN KUVAT JA PIIRUSTUKSET, MUKAAN LUKIEN ESIM. LAITTEEN VÄRI, KOKO JA NÄYTÖN SISÄLTÖ, OVAT VAIN VIITTEELLISIÄ.
  • Page 98 Tietosuojakäytäntö Jotta ymmärtäisit paremmin, miten henkilökohtaisia tietojasi suojataan, lue tietosuojakäytäntö osoitteessa https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
  • Page 99 Polski Poznaj swoje urządzenie Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia zapoznaj się z podstawami jego obsługi. Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk • zasilania, aż włączy się ekran. Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk • zasilania, a następnie dotknij ikony Aby ponownie uruchomić...
  • Page 100 Podczas korzystania z tej funkcji obszar aktywny • NFC należy jak najbardziej zbliżyć do drugiego urządzenia lub przedmiotu. Zapoznaj się z zainstalowaną fabrycznie aplikacją • Porady i opanuj wszystkie wyjątkowe funkcje dostępne w Twoim urządzeniu. Wprowadzenie Uważaj, aby nie zarysować urządzenia ani nie •...
  • Page 101 Działanie usług 5G i LTE zależy od ich obsługi • przez operatora sieci i wdrożenia przez niego odpowiednich usług. W celu aktywowania usługi 5G lub LTE skontaktuj się z operatorem. Na pewnych obszarach usługi 5G i LTE mogą być • niedostępne ze względu na zakłócenia w sieci.
  • Page 102 Zalecany zakres temperatury roboczej: 0 °C do 35 °C. • Zalecany zakres temperatury przechowywania: -20 °C do +45 °C. Producenci rozruszników serca zalecają, aby odległość • pomiędzy urządzeniem a rozrusznikiem wynosiła co najmniej 15 cm w celu wyeliminowania potencjalnych zakłóceń pracy rozrusznika. Jeśli używasz rozrusznika, używaj urządzenia po stronie przeciwnej względem rozrusznika i nie noś...
  • Page 103 zanurzać jej w wodzie lub innych płynach, ani narażać jej na działanie zewnętrznego nacisku lub ciśnienia, ponieważ może to spowodować wyciek elektrolitu, przegrzanie się, pożar, a nawet wybuch. Zużyte urządzenie, baterię i akcesoria należy oddawać • do utylizacji zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami.
  • Page 104 zobowiązani są nieodpłatnego przyjęcia zużytego sprzętu w ilości nie większej niż sprzedawany nowy sprzęt, jeżeli zużyty sprzęt jest tego samego rodzaju. Jeśli twój produkt zawiera baterię należy pamiętać, iż baterii nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami w tym samym pojemniku. Baterie należy wyrzucić do specjalnie oznaczonych pojemników przy punktach zbierania odpadów lub w sklepach ze sprzętem elektronicznym.
  • Page 105 SAR: Dla głowy: 0,85 W/kg; SAR dla ciała: 1,29 W/kg. Zgodność z przepisami UE Oświadczenie Firma Honor Device Co., Ltd. niniejszym deklaruje, że urządzenie ANY-NX1 spełnia wymagania następującej dyrektywy: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności z normami UE, szczegółowe informacje dotyczące produktów związanych...
  • Page 106 LTE jest znakiem towarowym ETSI. Znak słowny i logo Bluetooth ® to zastrzeżone znaki towarowe firmy Bluetooth SIG, Inc. Firma Honor Device Co., Ltd. używa tych znaków na mocy licencji. ® Wi-Fi , logo Wi-Fi CERTIFIED oraz logo Wi-Fi są znakami towarowymi Wi-Fi Alliance.
  • Page 107 Zasady ochrony prywatności Aby przekonać się, jak chronimy dane użytkowników, zachęcamy do zapoznania się z zasadami ochrony prywatności pod adresem https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
  • Page 108 Lietuvių Pažinkite savo įrenginį Prieš pradėdami naudoti įrenginį, susipažinkite su jo bazinėmis operacijomis. Norėdami įjungti įrenginį, paspauskite ir palaikykite • maitinimo mygtuką, kol įsijungs ekranas. Norėdami įrenginį išjungti, paspauskite ir palaikykite • maitinimo mygtuką, tada palieskite Norėdami paleisti įrenginį iš naujo, paspauskite ir •...
  • Page 109 Pradžia Būkite atsargūs, kad nesubraižytumėte įrenginio ar • nesusižeistumėte, kai naudojatės išstūmimo kaišteliu. Laikykite išstūmimo kaištelį vaikams • nepasiekiamoje vietoje, kad jie atsitiktinai jo neprarytų ar juo nesusižeistų. Įrenginyje nenaudokite apkarpytų ar modifikuotų • SIM kortelių, nes jos gali būti neatpažintos ir sugadinti kortelės laikiklį...
  • Page 110 Siūlomos 5G ir 4G paslaugos priklauso nuo jūsų • tinklo operatoriaus techninių galimybių ir atitinkamų paslaugų įgyvendinimo. Siekdami aktyvuoti 5G ar 4G paslaugą, susisiekite su savo tinklo operatoriumi. Dėl tinklo trukdžių 5G ir 4G paslaugos tam tikrose • vietose gali būti nepasiekiamos. Jei šis vadovas nesutampa su oficialiojoje •...
  • Page 111 Širdies stimuliatorių gamintojai rekomenduoja išlaikyti • mažiausiai 15 cm atstumą tarp įtaiso ir širdies stimuliatoriaus, siekiant išvengti galimų jo veiklos sutrikimų. Jei nešiojate širdies stimuliatorių, laikykite įtaisą priešingoje širdies stimuliatoriui pusėje ir nesinešiokite įtaiso priekinėje kišenėje. Saugokite įrenginį ir akumuliatorių nuo karščio ir •...
  • Page 112 Šiame įrenginyje yra įtaisytasis akumuliatorius. • Nemėginkite patys keisti akumuliatoriaus. Priešingu atveju įrenginys gali nustoti tinkamai veikti arba galite apgadinti akumuliatorių. Siekiant užtikrinti jūsų saugą ir įrenginio veikimo sklandumą, primygtinai rekomenduojame dėl keitimo kreiptis į įgaliotąjį priežiūros centrą. Informacija apie atliekų tvarkymą ir perdirbimą Ant gaminio, akumuliatoriaus, literatūroje arba ant pakuotės pateiktas simbolis reiškia, kad gaminiai ir akumuliatoriai eksploatacijos pabaigoje turi būti...
  • Page 113 Didžiausia užregistruota SAR vertė: SAR prie galvos: 0,85 W/kg; SAR kūnui: 1,29 W/kg. Atitiktis ES reglamentams Pareiškimas Šiuo dokumentu „Honor Device Co., Ltd.“ pareiškia, kad įrenginys ANY-NX1 atitinka direktyvas RED 2014/53/ES, PMNA 2011/65/ES ir ErP 2009/125/EB. Visą ES atitikties deklaracijos versiją, išsamios ErP informacijos ir naujausios informacijos apie priedus bei programinę...
  • Page 114 Bluetooth ® žodinis žymėjimas ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, kurie priklauso Bluetooth SIG, Inc. , o šiuos ženklus „Honor Device Co., Ltd.“ naudoja pagal licenciją. ® Wi-Fi , logotipas „Wi-Fi CERTIFIED“ ir Wi-Fi logotipas yra „Wi-Fi Alliance“ prekių ženklai.
  • Page 115 Eesti Seadmega tutvumine Enne seadme kasutamist tutvuge selle põhitoimingutega. Seadme sisselülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu, • kuni ekraan lülitub sisse. Seadme väljalülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu ja • seejärel puudutage ikooni Seadme taaskäivitamiseks vajutage pikalt toitenuppu ja • seejärel puudutage ikooni Seadme sunnitud taaskäivitamiseks hoidke toitenuppu •...
  • Page 116 Alustamine Olge ettevaatlik, et te ennast ega seadet kaardi • väljastamise nõelaga ei vigastaks. Hoidke kaardi väljastamise nõel lastele • kättesaamatus kohas, et vältida tahtmatut allaneelamist või vigastust. Seadmega pole lubatud kasutada lõigatud ega • muudetud SIM-kaarte, kuna neid ei pruugita tuvastada ja need võivad kaardisalve (pesa) kahjustada.
  • Page 117 Lisateave Kui teil esineb seadme kasutamisel probleeme, saate abi alltoodud allikatest. Seadme teabe ja muu asjakohase nägemiseks • külastage veebisaiti https://www.hihonor.com. Külastage veebisaiti • https://www.hihonor.com/global/support/, et saada kõige ajakohasemat kontaktteavet oma riigi või piirkonna kohta. Avage Sätted ja sisestage otsinguvälja vastava teabe •...
  • Page 118 Pidage seadme kasutamisel kinni kohalikest seadustest • ja eeskirjadest. Avariiohu vähendamiseks ärge kasutage traadita seadet sõiduki juhtimise ajal. Lendamisel või kohe pärast lennukisse minekut • kasutage seadet vastavalt juhistele. Traadita seadme kasutamine lennukis võib häirida raadiovõrke, ohustada lennuki süsteemide toimimist või olla ebaseaduslik.
  • Page 119 Teave jäätmete kõrvaldamise ja ringlussevõtu kohta Tootel, akul, dokumentatsioonil või pakendil olev sümbol tähendab, et tooted ja akud tuleb nende tööea lõpus viia kohalike võimude määratud eraldi jäätmete kogumispunktidesse. See tagab elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete ringlussevõtu ning väärtuslikke materjale, inimeste tervist ja keskkonda säästva käitlemise.
  • Page 120 Käesolevaga kinnitab Honor Device Co., Ltd., et see seade ANY-NX1 täidab järgmise direktiivi nõudeid: RED 2014/53/EL, RoHS 2011/65/EL, ErP 2009/125/EÜ. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik versioon, üksikasjalik ErP teave ning värskeim tarvikuid ja tarkvara puudutav teave on saadaval järgmisel internetiaadressil: https://www.hihonor.com/global/legal/certification/. Seda seadet võib kasutada kõigis EL-i liikmesriikides.
  • Page 121 ® Wi-Fi , Wi-Fi SERTIFITSEERITUD logo ja Wi-Fi logo on Wi- Fi Alliance'i kaubamärgid. Autoriõigus © Honor Device Co., Ltd. 2022. Kõik õigused kaitstud. KÕIK SELLES JUHENDIS OLEVAD PILDID JA ILLUSTRATSIOONID, SEALHULGAS NEED, MIS KAJASTAVAD SEADME VÄRVI, SUURUST JA EKRAANIL KUVATAVAT SISU, ON MÕELDUD AINULT VIITEKS.
  • Page 122 Ελληνικά Εξοικείωση με τη συσκευή σας Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, εξοικειωθείτε με τις βασικές λειτουργίες της. Για να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή σας, πιέστε • παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας ωσότου ενεργοποιηθεί η οθόνη. Για να διακόψετε τη λειτουργία της συσκευής σας, •...
  • Page 123 Κατά τη χρήση της λειτουργίας NFC πρέπει να • φέρνετε και να κρατάτε την περιοχή NFC κοντά σε άλλες συσκευές ή άλλα αντικείμενα. Ανατρέξτε στην προεγκατεστημένη εφαρμογή • Συμβουλές και τελειοποιήστε όλες τις καταπληκτικές δυνατότητες της συσκευή σας. Τα πρώτα βήματα Προσέξτε...
  • Page 124 Διαχείριση κάρτας SIM Επιλέξτε την προεπιλεγμένη κάρτα δεδομένων κινητής τηλεφωνίας και την κάρτα κλήσεων όπως χρειάζεται κατά περίσταση. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην προεγκατεστημένη εφαρμογή Συμβουλές. Οι υπηρεσίες 5G και 4G εξαρτώνται από την • υποστήριξη του παρόχου δικτύου σας και την ανάπτυξη...
  • Page 125 Σύστημα και ενημερώσεις > Ρυθμιστικές πληροφορίες για προβολή του αναγνωριστικού FCC. Εάν η συσκευή σας δεν διαθέτει αναγνωριστικό FCC, η συσκευή δεν διαθέτει εξουσιοδότηση για πώληση στις Η.Π.Α. ή στα εδάφη της και επιτρέπεται να μεταφερθεί στις Η.Π.Α. μόνο για προσωπική χρήση του...
  • Page 126 Κατά τη χρήση της συσκευής, οφείλετε να τηρείτε • πιστά τους τοπικούς νόμους και κανονισμούς. Για να μειωθεί ο κίνδυνος ατυχημάτων, μη χρησιμοποιείτε την ασύρματη συσκευή σας την ώρα που οδηγείτε. Αν χρειάζεται να τηλεφωνήσετε ή να απαντήσετε σε μια κλήση, πρέπει πρώτα να σταθμεύσετε σε ασφαλές...
  • Page 127 χρήση μπαταριών μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά, έκρηξη ή σε άλλους κινδύνους. Συμβουλευτείτε το γιατρό σας και τον • κατασκευαστή της συσκευής για να προσδιορίσετε αν η λειτουργία της συσκευής σας ενδέχεται να προκαλεί παρεμβολές στη λειτουργία της ιατρικής συσκευής σας. Συμμορφωθείτε...
  • Page 128 κατασκευαστές οχημάτων που χρησιμοποιούν υγραέριο (όπως προπάνιο ή βουτάνιο) αν αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ασφάλεια σε κοντινή απόσταση από αυτά τα οχήματα. Πληροφορίες για την απόρριψη και την ανακύκλωση Το σύμβολο στο προϊόν, την μπαταρία και τα φυλλάδια ή...
  • Page 129 μεταλλικά στοιχεία. Διατηρήστε τη συσκευή μακριά από το σώμα σας για να ικανοποιείται η απαίτηση της απόστασης. Για τις χώρες που υιοθέτησαν το όριο SAR 2,0 W/kg ανά 10 γραμμάρια ιστού. Η συσκευή συμμορφώνεται προς τις προδιαγραφές περί ραδιοσυχνοτήτων, όταν χρησιμοποιείται κοντά στο...
  • Page 130 που έχει δοθεί στον χρήστη για τη χρήση του εξοπλισμού. Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ Δήλωση Διά του παρόντος, η Honor Device Co., Ltd. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή ANY-NX1 συμμορφώνεται με την παρακάτω Οδηγία: Οδηγία 2014/53/ΕΕ για τον ραδιοεξοπλισμό, Οδηγία 2011/65/ΕΕ για τον...
  • Page 131 Το σήμα και τα λογότυπα που περιλαμβάνουν τη λέξη Bluetooth ® είναι σήματα κατατεθέντα που ανήκουν στην εταιρεία Bluetooth SIG, Inc. και για κάθε χρήση τους από την εταιρεία Honor Device Co., Ltd. εκχωρείται σχετική άδεια. ® Το Wi-Fi , το λογότυπο Wi-Fi CERTIFIED και το λογότυπο...
  • Page 132 ΣΥΣΚΕΥΗΣ, ΧΡΗΣΙΜΕΥΟΥΝ ΜΟΝΟ ΩΣ ΠΗΓΕΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ. Η ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΔΙΑΦΕΡΕΙ. ΚΑΜΙΑ ΕΝΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΠΑΡΟΝΤΟΣ ΟΔΗΓΟΥ ΔΕΝ ΣΥΝΙΣΤΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΟΙΟΥΔΗΠΟΤΕ ΕΙΔΟΥΣ, ΡΗΤΗ Η ΣΙΩΠΗΡΗ. Πολιτική απορρήτου Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πώς προστατεύουμε τα προσωπικά σας δεδομένα, ανατρέξτε στην πολιτική απορρήτου στην ιστοσελίδα https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
  • Page 133 Čeština Seznamte se se svým zařízením Před použitím svého zařízení se seznamte s jeho základními funkcemi. Chcete-li zařízení zapnout, stiskněte a podržte tlačítko • napájení, dokud se nezapne obrazovka. Chcete-li zařízení vypnout, stiskněte a podržte tlačítko • napájení a pak klepněte na Pokud chcete zařízení...
  • Page 134 Začínáme Při používání jehličky pro vysunutí postupujte • opatrně, abyste se nezranili nebo nepoškrábali zařízení. Uložte jehličku pro vysunutí mimo dosah dětí, aby • nedošlo k neúmyslnému spolknutí nebo zranění. V zařízení nepoužívejte ořezané nebo upravené • karty SIM, protože nemusí být rozpoznány a mohou poškodit rámeček (slot) karty.
  • Page 135 Další informace Následující materiály můžete využít k řešení problémů, se kterými se můžete setkat při používání zařízení: Chcete-li zobrazit informace o zařízení a jiné informace, • navštivte https://www.hihonor.com. Chcete-li získat aktuální kontaktní informace pro vaši • zemi nebo oblast, navštivte https://www.hihonor.com/global/support/.
  • Page 136 Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat • vzdálenost minimálně 15 cm mezi zařízením a kardiostimulátorem, aby se zabránilo vzájemnému rušení těchto dvou přístrojů. Jste-li uživatelem kardiostimulátoru, držte přístroj na opačné straně než kardiostimulátor a nenoste jej v přední kapse. Uchovávejte zařízení a baterii mimo dosah ohně, •...
  • Page 137 likvidovány v rámci běžného domovního odpadu. Nesprávné používání baterie může vést k požáru, explozi nebo jiným nebezpečím. Poraďte se s lékařem a výrobcem vámi používané • zdravotní pomůcky a ujistěte se, zda zařízení neruší činnost lékařských přístrojů. Dodržujte všechna pravidla a předpisy stanovené v •...
  • Page 138 odvezeny do sběrných míst určených místními úřady pro separovaný odpad na konci životnosti. Tím bude zajištěno, že odpad EEZ bude recyklován a zpracováván způsobem, který šetří cenné materiály a chrání lidské zdraví a životní prostředí. Další informace získáte od místních úřadů, maloobchodníka, služby svozu komunálního odpadu nebo na naší...
  • Page 139 Prohlášení o shodě s předpisy EU Prohlášení Společnost Honor Device Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení ANY-NX1 je v souladu s následující směrnicí: směrnicí 2014/53/EU o dodávání rádiových zařízení na trh (RED), směrnicí 2011/65/EU o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (RoHS), směrnicí...
  • Page 140 LTE je ochranná známka organizace ETSI. Slovní ochranná známka a loga Bluetooth ® jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a společnost Honor Device Co., Ltd. je používá na základě licence. ® Wi-Fi , logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi jsou ochranné...
  • Page 141 Zásady ochrany soukromí Nejlépe pochopíte, jak chráníme vaše osobní údaje, pokud si přečtete zásady ochrany soukromí na webu https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/. Toto rádiové zařízení lze provozovat v České republice v rámci všeobecných oprávnění ČTÚ č. VO-R/1/04.2014-2 a VO-R/12/09.2010-12. Maximální vyzařovaný výkon: 2 W. Frekvenční...
  • Page 142 Slovenčina Spoznajte svoje zariadenie Pred použitím zariadenia sa oboznámte so základnými úkonmi. Ak chcete zariadenie zapnúť, stlačte a podržte tlačidlo • napájania, kým sa nezapne obrazovka. Ak chcete svoje zariadenie vypnúť, stlačte a podržte • tlačidlo napájania a ťuknite na Ak chcete zariadenie reštartovať, stlačte a podržte •...
  • Page 143 Začíname Dávajte si pozor, aby ste pri použití kolíka na • vysunutie karty nepoškriabali zariadenie alebo sa nezranili. Kolík na vysunutie karty uchovávajte mimo dosahu • detí, aby nedošlo k náhodnému prehltnutiu alebo zraneniu. V zariadení nepoužívajte vyrezané ani upravované •...
  • Page 144 Dostupnosť služby 5G a 4G závisí od podpory • vášho operátora siete a nasadenia príslušných služieb. Ak chcete aktivovať službu 5G alebo 4G, kontaktujte operátora. Služba 5G a 4G nemusí byť v určitých oblastiach • dostupná kvôli rušeniu siete. Ak je táto príručka v rozpore s popisom na •...
  • Page 145 vzdialenosť 15 cm, aby sa zabránilo možnému rušeniu kardiostimulátora. Ak používate kardiostimulátor, používajte zariadenie na opačnej strane, než máte stimulátor a nenoste telefón v prednom vrecku. Nevystavte zariadenie a batériu extrémnemu teplu • alebo priamemu slnečnému žiareniu. Nedávajte ich na vykurovacie zariadenia, akými sú...
  • Page 146 Toto zariadenie obsahuje zabudovanú batériu. • Nepokúšajte sa ju vymieňať sami. V opačnom prípade zariadenie nemusí fungovať správne alebo sa tým môže zničiť batéria. Pre vašu vlastnú bezpečnosť a na zaistenie správneho fungovania zariadenia sa dôrazne odporúča, aby ste požiadali o výmenu autorizované servisné...
  • Page 147 SAR: Hodnota SAR pri hlave: 0,85 W/kg; hodnota SAR pri tele: 1,29 W/kg. Súlad s predpismi EÚ Vyhlásenie Spoločnosť Honor Device Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že zariadenie ANY-NX1 je v súlade s nasledujúcou smernicou: RED 2014/53/EÚ, RoHS 2011/65/EÚ, ErP 2009/125/ES.
  • Page 148 Wi-Fi , logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi sú ochranné známky spoločnosti Wi-Fi Alliance. Autorské práva © Honor Device Co., Ltd. 2022. Všetky práva vyhradené. VŠETKY OBRÁZKY A ILUSTRÁCIE V TEJTO PRÍRUČKE VRÁTANE, ALE NIE LEN FARBY, VEĽKOSTI A OBSAH OBRAZOVKY ZARIADENIA, SLÚŽIA LEN NA...
  • Page 149 Magyar Ismerje meg a készülékét A készülék használata előtt ismerje meg az alapvető műveleteket. A készülék bekapcsolásához tartsa nyomva a • bekapcsológombot, amíg a képernyő be nem kapcsol. A készülék kikapcsolásához tartsa nyomva a • bekapcsológombot, majd érintse meg a gombot.
  • Page 150 Első lépések Ügyeljen arra, hogy ne karcolja meg a készüléket • és Ön se sérüljön meg, amikor a kártyakiszedő tűt használja. A kártyakiszedő tűt tartsa gyermekektől távol, • nehogy véletlenül lenyeljék vagy megsérüljenek tőle. Ne használjon levágott vagy módosított SIM- •...
  • Page 151 A 5G- és az 4G-szolgáltatás a hálózati szolgáltató • támogatásától és az általa telepített megfelelő szolgáltatásoktól függ. A 5G- vagy az 4G- szolgáltatás aktiválásáért forduljon a szolgáltatójához. Hálózati interferencia miatt lehet, hogy a 5G- vagy • az 4G-szolgáltatás bizonyos területeken nem érhető...
  • Page 152 megfelelő használat érdekében, valamint hogy megfelelő módon szabadulhasson meg a készüléktől. Működtetés és biztonság Halláskárosodás elkerülése érdekében ne • hallgasson sokáig magas hangerőn. Jóvá nem hagyott vagy nem kompatibilis elektromos • adapter, töltő vagy akkumulátor használata megrövidítheti a készülék élettartamát, tűzveszélyhez, robbanáshoz vagy más veszélyhelyzethez vezethet.
  • Page 153 Ha nem használja, húzza ki a töltőt a konnektorból és a • készülékből. Ne használja, tárolja, vagy szállítsa a készüléket ott, • ahol tűz- és robbanásveszélyes anyagokat tárolnak (benzinkúton, üzemanyag-tárolónál, illetve vegyi üzemben). Ha ilyen környezetben használja a készüléket, az növeli a robbanások, tűzesetek veszélyét.
  • Page 154 üzemekben tartsa be a rádióberendezések üzemeltetésére vonatkozó korlátozásokat. Tartsa be a korlátozásokat az olyan helyeken is, ahol robbantásokat végeznek. A készülék használata előtt figyeljen azokra a robbanásveszélyes környezeteket jelentő helyekre, amelyeket általában (de nem minden esetben) jól láthatóan jelölnek. Ilyen hely például a hajók belseje, a vegyi anyagok átrakását vagy tárolását végző...
  • Page 155 Rádiófrekvenciás kitettséggel kapcsolatos információk Az Egészségügyi Világszervezet kijelentette, hogy a kitettség csökkenthető a használat korlátozásával vagy egyszerűen egy kihangosítókészlet használatával, amellyel a készülék a fejtől és a testtől távol tartható. Ügyeljen rá, hogy a készülékhez ne használjon fém összetevőket tartalmazó kiegészítőket, például tokot vagy tartót.
  • Page 156 EU-előírásoknak való megfelelőség Nyilatkozat A Honor Device Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez a ANY- NX1 készülék megfelel a következő irányelvek rendelkezéseinek: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EK. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege, a részletes ErP-információk, valamint a kiegészítőkre és a...
  • Page 157 A Wi-Fi , a Wi-Fi CERTIFIED logó és a Wi-Fi logó a Wi-Fi Alliance védjegyei. Szerzői jog © Honor Device Co., Ltd. 2022. Minden jog fenntartva. AZ EBBEN AZ ÚTMUTATÓBAN SZEREPLŐ ÖSSZES KÉP ÉS ILLUSZTRÁCIÓ – BELEÉRTVE, DE NEM KIZÁRÓLAG A KÉSZÜLÉK SZÍNÉT, MÉRETÉT ÉS A MEGJELENÍTETT...
  • Page 158 Български Запознайте се с устройството си Преди да използвате устройството, запознайте се с основните му операции. За да включите устройството си, натиснете и • задръжте бутона за захранването, докато екранът се включи. За да изключите устройството си, натиснете и • задръжте...
  • Page 159 Имайте предвид, че зоната за NFC трябва да е в • близост до други устройства или обекти при използване на функцията за NFC. Проверете предварително инсталираното • приложение Съвети и усвоете всички страхотни функции на устройството си. Първи стъпки Внимавайте да не надраскате устройството си •...
  • Page 160 Услугите за 5G и 4G зависят от това дали се • поддържа от мрежовия ви оператор, както и дали са били разположени съответните услуги. Свържете се с оператора си за активиране на услугите за 5G или 4G. Услугите за 5G и 4G могат да са недостъпни в •...
  • Page 161 Използването на неодобрени или несъвместими • адаптери за захранване, зарядни устройства или батерии може да доведе до повреда на устройството Ви, да скъси периода му на експлоатация или да причини пожар, експлозия или други опасни инциденти. Идеалната температура за работа на устройството •...
  • Page 162 на батерията и устройството, да предизвика физическо нараняване и/или да доведе до липса на безопасност на устройството. Honor не носи отговорност за щети или загуби • (независимо дали са в следствие на договор или на правонарушение, в това число и небрежност), които...
  • Page 163 на случаите на смърт и физическо нараняване, предизвикани от небрежността на Honor. Информация за изхвърляне и рециклиране Символът върху батерията, документите или опаковката означава, че когато наближат края на полезния си живот, продуктите и батериите трябва да бъдат оставени в отделни пунктове за събиране на...
  • Page 164 на SAR: SAR при главата: 0,85 W/кг; SAR при тялото: 1,29 W/кг. Съответствие с нормативните изисквания на Европейския съюз Декларация С настоящото Honor Device Co., Ltd. декларира, че това устройство ANY-NX1 съответства на следната директива: RED 2014/53/ЕС, RoHS 2011/65/ЕС, ErP 2009/125/ЕО. Целият текст на декларацията за съответствие на ЕС, подробната...
  • Page 165 ® са регистрирани търговски марки, притежавани от Bluetooth SIG, Inc. , и всяко използване на тези марки от Honor Device Co., Ltd. е по лиценз. ® Wi-Fi , логото на Wi-Fi CERTIFIED и логото на Wi-Fi са търговски марки на Wi-Fi Alliance.
  • Page 166 Македонски Запознајте го уредот Пред да го користите уредот, запознајте се со неговите основни операции. За да го вклучите уредот, притиснете го и задржете • го копчето за вклучување/исклучување додека не се вклучи екранот. За да го исклучите уредот, притиснете го и •...
  • Page 167 Областа на NFC треба да биде во близина на • другите уреди или објекти кога се користи функцијата NFC. Проверете ја претходно инсталираната • апликација Совети и совладајте ги сите одлични карактеристики на уредот. Да почнеме Внимавајте да не го изгребете уредот или да не •...
  • Page 168 Услугата за 5G и 4G зависи од поддршката на • вашиот мрежен оператор и достапноста на релевантни услуги. Контактирајте со операторот за да ја активирате услугата за 5G и Услугата за 5G и 4G може да не е достапна во •...
  • Page 169 Идеални работни температури се од 0 °C до 35 °C. • Идеални температури за складирање се од -20 °C до +45 °C. Производителите на пејсмејкери препорачуваат да • се одржува најмало растојание од 15 см меѓу уредот и пејсмејкерот за да се спречат потенцијални...
  • Page 170 потопувајте ја во вода или други течности и не изложувајте ја на надворешна сила или притисок бидејќи тоа може да предизвика истекување, прегревање и запалување на батеријата, па дури и пожар. Фрлете ги уредот, батеријата и додатоците според • локалните прописи. Не треба да се фрлаат во нормалниот...
  • Page 171 SAR: SAR на глава: 0,85 W/kg; SAR на тело: 1,29 W/kg. Усогласеност со прописите на ЕУ Изјава Со овој документ, Honor Device Co., Ltd. изјавува дека овој уред ANY-NX1 е во согласност со следниве Директиви: RED 2014/53/ЕУ, RoHS 2011/65/ЕУ, ErP 2009/125/EЗ.
  • Page 172 Зборот-марка и логоата Bluetooth ® се регистрирани трговски марки во сопственост на Bluetooth SIG, Inc. и секоја употреба на таквите марки од страна на Honor Device Co., Ltd. е со лиценца. ® Wi-Fi , логото Wi-Fi CERTIFIED и логото Wi-Fi се...
  • Page 173 приватност на https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
  • Page 174 Srpski Upoznajte svoj uređaj Pre korišćenja uređaja, upoznajte se sa njegovim osnovnim operacijama. Da biste uključili uređaj, pritisnite i držite taster za • uključivanje i isključivanje dok se ekran ne uključi. Da biste isključili uređaj, pritisnite i držite taster za •...
  • Page 175 Prvi koraci Pazite da ne ogrebete uređaj ili da se ne povredite • kada koristite alat za izbacivanje kartice. Alat za izbacivanje kartice čuvajte van domašaja • dece da biste sprečili slučajno gutanje ili povredu. Ne koristite isečene ili izmenjene SIM kartice sa •...
  • Page 176 Više informacija Ako naiđete na neki problem u toku korišćenja uređaja, potražite pomoć u sledećim resursima: Posetite https://www.hihonor.com da biste pregledali • informacije o uređaju i druge informacije. Posetite https://www.hihonor.com/global/support/ za • najažurnije informacije za kontakt za svoju zemlju ili svoj region.
  • Page 177 Prilikom korišćenja uređaja pridržavajte se lokalnih • zakona i propisa. Radi smanjenja rizika od saobraćajnih nezgoda, svoj bežični uređaj nemojte koristiti dok vozite. Kada letite avionom i neposredno pre ukrcavanja, • koristite uređaj prema pruženim uputstvima. Korišćenje bežičnog uređaja u avionu može ometati rad bežičnih mreža, dovesti u opasnost funkcionisanje aviona, a može biti i protivzakonito.
  • Page 178 0,50 cm od tela. Najviša prijavljena SAR vrednost: SAR za glavu: 0,85 W/kg; SAR za telo: 1,29 W/kg. Usklađenost sa propisima EU Izjava Kompanija Honor Device Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj ANY-NX1 u saglasnosti sa sledećom...
  • Page 179 Frekventni opsezi i snaga Frekventni opsezi i nominalna ograničenja prenosive energije (izračene i/ili provodljive) odnose se na ovu radio-opremu na sledeći način: ANY-NX1 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7dBm, 5G NR SA Band: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/n41/ n77(3300-3800MHz): 26dBm, n78: 29dBm,...
  • Page 180 Honor Device Co., Ltd. je pod licencom. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED logotip i Wi-Fi logotip su zaštitni znakovi organizacije Wi-Fi Alliance. Autorsko pravo © Honor Device Co., Ltd. 2022. Sva prava zadržana. SVE SLIKE I ILUSTRACIJE U OVOM UPUTSTVU, UKLJUČUJUĆI, ALI NE OGRANIČAVAJUĆI SE NA BOJU I...
  • Page 181 Türkçe Cihazınızı Tanıma HONOR Destek Hattı: 0850 399 97 77. HONOR telefonunuz hakkında detaylı bilgi almak için destek hattımızı arayabilirsiniz. Cihazı kullanmadan önce cihazın temel işlevlerini öğrenin. Cihazınızı açmak için ekran açılıncaya kadar güç • düğmesine basılı tutun. Cihazınızı kapatmak için güç düğmesine basılı tutun ve •...
  • Page 182 Başlarken Çıkarma iğnesini kullanırken cihazınızı çizmemeye • veya kendinize zarar vermemeye dikkat edin. Kazara yutulmasını veya yaralanmayı önlemek için • çıkarma iğnesini çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklayın. Cihazınızda kesilmiş veya değiştirilmiş SIM kartları • kullanmayın, cihazınız bunları algılamayabilir ve kart tepsisi (yuva) hasar görebilir. SIM kartınız cihazınızla eşleşmiyorsa lütfen •...
  • Page 183 Daha Fazla Bilgi İçin Cihazınızı kullanırken herhangi bir sorunla karşılaşırsanız aşağıdaki kaynaklardan yardım alabilirsiniz: Cihaz bilgilerini ve diğer bilgileri görüntülemek için • https://www.hihonor.com adresini ziyaret edin. Ülkenize veya bölgenize ilişkin en güncel iletişim • bilgileri için https://www.hihonor.com/global/support/ adresine gidin. İlgili bilgileri görüntülemek için Ayarlar bölümüne •...
  • Page 184 Cihazı ve pili aşırı sıcaktan ve doğrudan güneş • ışığından uzak tutun. Bunları mikrodalga fırın, soba ya da radyatör gibi ısıtma cihazlarının üstüne veya içine koymayın. Cihazı kullanırken yerel yasalara ve yönetmeliklere • uygun hareket edin. Kaza riskini azaltmak için, araç kullanırken kablosuz cihazınızı...
  • Page 185 servis merkezi ile iletişime geçmeniz kesinlikle tavsiye edilir. Atma ve geri dönüşüm bilgileri AEEE yönetmeliğine uygundur. Üründeki, pildeki, bilgilerdeki veya kutudaki sembol, kullanım ömrünün sonuna geldiğinde ürünün ve pilin yerel yetkililerce belirlenmiş ayrı atık toplama noktalarına götürülmesi gerektiği anlamına gelir. Bu sayede EEE atıkları...
  • Page 186 Honor Device Co., Ltd. bu belge ile bu cihazın ANY-NX1 şu Direktifler ile uyumlu olduğunu beyan eder: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. AB uygunluk beyanının tam metni, ayrıntılı ErP bilgileri ve aksesuarlar ile yazılım hakkındaki en son bilgiler aşağıdaki internet adresinde mevcuttur: https://www.hihonor.com/global/legal/certification/.
  • Page 187 ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED logosu ve Wi-Fi logosu Wi-Fi Alliance'ın ticari markalarıdır. Telif Hakkı © Honor Device Co., Ltd. 2022. Tüm hakları saklıdır. CİHAZ RENGİ, BOYUTU VE EKRAN İÇERİĞİ DAHİL ANCAK BUNLARLA SINIRLI OLMAMAK KAYDIYLA BU KILAVUZDAKİ TÜM RESİMLER VE ÇİZİMLER SADECE REFERANS AMAÇLIDIR.
  • Page 188 c) Aşırı bir masraf gerektirmediği takdirde, bütün masrafları satıcıya ait olmak üzere satılanın ücretsiz onarılmasını isteme, ç) İmkân varsa, satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, seçimlik haklarından birini kullanabilir. Satıcı, tüketicinin tercih ettiği bu talebi yerine getirmekle yükümlüdür. 2-Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi hakları...
  • Page 189 Telefon: 0850 811 66 00 E-mail: honor.eu@fixsmart.com.tr Web: www.fixsmart.com.tr 09:00-18:00 (Pazartesi – Cuma) 09:00-13:00 (Cumartesi) Kapalı (Pazar) FixSmart HONOR Yetkili Servis Merkezi Ankara- Kızılay Adres: GMK Bulvarı N:23/B Kızılay Çankaya / Ankara Telefon: 0850 811 66 00 E-mail: honor.eu@fixsmart.com.tr Web: www.fixsmart.com.tr 09:00-18:00 (Pazartesi –...
  • Page 190 Tel : +86-755-61886688 Web: www.hihonor.com Çin'de üretilmiştir Uyumluluk Bildirisi: Honor Device Co., Ltd. bu cihazın 2014/53/EU yönergesinin temel gereksinimleri ve ilgili hükümleri ile uyumlu olduğunu beyan eder. Uyumluluk Beyanı'nı (Decleration of Comformity) görüntülemek için https://www.hihonor.com/global/legal/certification/ İthalatçı Firma Bilgileri: Honor Turkey Teknoloji Limited Şirketi Maslak Mah.
  • Page 191 Hrvatski Upoznajte svoj uređaj Prije upotrebe uređaja usvojite osnovne radnje. Za uključivanje uređaja pritisnite i držite tipku za • uključivanje dok se zaslon ne uključi. Za isključivanje uređaja pritisnite i držite tipku za • uključivanje, a zatim dodirnite Za ponovno pokretanje uređaja pritisnite i držite tipku •...
  • Page 192 Početak Pazite da ne ogrebete uređaj ili da se ne ozlijedite • tijekom uporabe igle za izbacivanje. Pohranite iglu za izbacivanje van dohvata djece • kako bi se spriječilo slučajno gutanje ili ozljeda. Ne upotrebljavajte izrezane ili izmijenjene SIM • kartice u uređaju jer ih uređaj možda neće prepoznati i jer mogu oštetiti ladicu (utor) za karticu.
  • Page 193 Za dodatne informacije Ako primijetite probleme u radu uređaja, potražite pomoć na sljedeći način: Posjetite https://www.hihonor.com kako biste vidjeli • podatke o uređaju i druge informacije. Posjetite https://www.hihonor.com/global/support/ • kako biste vidjeli najnovije kontaktne podatke za svoju državu ili regiju. Otvorite Postavke i unesite sljedeće ključne riječi u •...
  • Page 194 Pridržavajte se lokalnih zakona i propisa tijekom • uporabe uređaja. Kako biste smanjili rizik od nesreće, bežični uređaj ne koristite za vrijeme vožnje. Za vrijeme leta avionom ili neposredno pred • ukrcavanje koristite uređaj jedino sukladno danim uputama. Uporaba bežičnog uređaja u zrakoplovu može omesti bežičnu mrežu, što predstavlja opasnost za rad zrakoplova ili je nezakonito.
  • Page 195 SAR za područje glave: 0,85 W/kg; SAR za područje tijela: 1,29 W/kg. Usklađenost s propisima EU Izjava Ovim putem tvrtka Honor Device Co., Ltd. izjavljuje da je ovaj uređaj ANY-NX1 sukladan sa sljedećim Direktivama: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EZ. Potpuni tekst izjave o sukladnosti EU-a, detaljne...
  • Page 196 Verbalni žig i logotipovi Bluetooth ® registrirani su zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svaka uporaba tih oznaka koju provodi tvrtka Honor Device Co., Ltd. zaštićena je licencom. ® Wi-Fi , logotip Wi-Fi CERTIFIED i logotip Wi-Fi zaštitni su...
  • Page 197 Autorsko pravo © Honor Device Co., Ltd. 2022. Sva prava pridržana. SVE SLIKE I ILUSTRACIJE U OVOM VODIČU, UKLJUČUJUĆI, BEZ OGRANIČENJA, BOJU, VELIČINU I SADRŽAJ ZASLONA UREĐAJA, SLUŽE SAMO KAO REFERENCA. STVARNI SE UREĐAJ MOŽE RAZLIKOVATI. NIŠTA NAVEDENO U OVOM VODIČU NE PREDSTAVLJA BILO KAKVO IZRIČITO ILI PODRAZUMIJEVANO...
  • Page 198 Slovenščina Seznanitev z napravo Pred uporabo naprave se seznanite z osnovnimi postopki. Za vklop naprave pritisnite gumb za vklop/izklop ter ga • zadržite, dokler se zaslon ne vklopi. Za izklop naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/ • izklop ter se dotaknite možnosti Za ponovni zagon naprave pritisnite in zadržite gumb •...
  • Page 199 Uvod Pazite, da pri uporabi sponke za izvrženje ne • opraskate naprave ali se poškodujete. Sponko za izvrženje kartice hranite zunaj dosega • otrok, da preprečite nenamerno zaužitje ali poškodbo. Z napravo ne uporabljajte odrezanih ali • spremenjenih kartic SIM, saj te kartice morda ne bodo prepoznane in lahko poškodujejo nosilec za kartico (režo).
  • Page 200 Dodatne informacije Če pride pri uporabi naprave do kakršnih koli težav, lahko pomoč poiščete v naslednjih virih: Obiščite https://www.hihonor.com za ogled podatkov • o napravi in druge informacije. Obiščite https://www.hihonor.com/global/support/ za • najnovejše podatke za stik za svojo državo ali območje. Za prikaz ustreznih informacij v razdelku Nastavitve •...
  • Page 201 Med vožnjo z letalom ali tik pred vkrcanjem • uporabljajte napravo samo v skladu s prejetimi navodili. Uporaba brezžične naprave v letalu lahko moti brezžična omrežja, predstavlja nevarnost za delovanje letala ali je v nasprotju z zakonom. Če želite preprečiti poškodbe notranjega tokokroga •...
  • Page 202 SAR: SAR ob glavi: 0,85 W/kg; SAR ob telesu: 1,29 W/kg. Skladnost s predpisi EU Izjava Honor Device Co., Ltd. izjavlja, da je ta naprava ANY-NX1 skladna s temi direktivami: Direktiva 2014/53/EU o radijski opremi (RED), Direktiva 2011/65/EU o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi (RoHS), Direktiva 2009/125/ES za izdelke, povezane z energijo (ErP).
  • Page 203 Android je blagovna znamka družbe Google LLC. LTE je blagovna znamka podjetja ETSI. Besedna znamka in logotipi Bluetooth ® so registrirane blagovne znamke, ki so v lasti podjetja Bluetooth SIG, Inc. , družba Honor Device Co., Ltd. pa uporablja vse takšne znamke na podlagi licence.
  • Page 204 Wi-Fi , logotip Wi-Fi CERTIFIED in logotip Wi-Fi so blagovne znamke Wi-Fi Alliance. Avtorske pravice © Honor Device Co., Ltd. 2022. Vse pravice pridržane. VSE SLIKE IN ILUSTRACIJE V TEM PRIROČNIKU, KAR MED DRUGIM VKLJUČUJE BARVO IN VELIKOST NAPRAVE TER VSEBINO, PRIKAZANO NA ZASLONIH, SO ZGOLJ INFORMATIVNE.
  • Page 205 Română Cunoașteți-vă dispozitivul Înainte de a utiliza dispozitivul, familiarizați-vă cu funcțiile sale de bază. Pentru pornirea dispozitivului, apăsați lung butonul de • pornire până când ecranul se aprinde. Pentru a vă opri dispozitivul, apăsați lung butonul de • pornire, apoi atingeți Pentru a reporni dispozitivul, apăsați lung butonul de •...
  • Page 206 Introducere Aveți grijă să nu zgâriați dispozitivul și să nu vă • răniți atunci când folosiți instrumentul de extragere a cartelei SIM. Depozitați instrumentul de extragere a cartelei SIM • într-un spațiu unde nu au acces copiii, pentru a preveni înghițirea accidentală sau rănirea. Nu utilizați cu dispozitivul dvs.
  • Page 207 Serviciile 5G și 4G depind de suportul asigurat de • operatorul rețelei și de implementarea serviciilor respective de către acesta. Vă rugăm să contactați operatorul pentru a activa serviciile 5G sau 4G. Este posibil ca serviciile 5G și 4G să fie •...
  • Page 208 Operare şi siguranţă Pentru a vă proteja auzul, nu ascultaţi la volum • înalt perioade lungi de timp. Folosirea unui adaptor, alimentator sau a unei baterii • neaprobate sau incompatibile vă poate avaria dispozitivul, poate scurta durata de folosire a acestuia sau poate produce incendii, explozii sau alte pericole.
  • Page 209 Nu folosiţi, nu depozitaţi și nu transportaţi dispozitivul • în locurile în care sunt depozitate substanţe inflamabile sau explozive (de exemplu în benzinării, depozite de combustibil sau uzine chimice). Folosirea dispozitivului în astfel de medii creşte riscul de explozii sau incendii. Feriți bateria de foc, nu o dezasamblați, nu o •...
  • Page 210 majoritatea cazurilor, însă nu întotdeauna. Astfel de zone includ cabinele de sub punţile ambarcaţiunilor, unităţile de transfer sau depozitare a substanţelor chimice şi zonele în care aerul conţine substanţe chimice sau particule cum ar fi granule, praf sau pulberi metalice. Întrebaţi producătorii de vehicule care utilizează...
  • Page 211 și (2) acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferențe primite, inclusiv interferențe care pot cauza o funcționare nedorită. Atenție: Orice modificări aduse acestui dispozitiv care nu au fost aprobate în mod explicit de Honor Device Co.,...
  • Page 212 Ltd. pot anula autorizația utilizatorului de folosire a echipamentului. Conformitatea cu reglementările UE Declaraţie Prin prezenta, Honor Device Co., Ltd. declară că acest dispozitiv ANY-NX1 este în conformitate cu următoarele Directive: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE. Textul complet al Declarației de conformitate UE, informațiile ErP detaliate și cele mai recente informații...
  • Page 213 LTE este o marcă comercială a ETSI. Cuvântul și simbolurile Bluetooth ® sunt mărci comerciale înregistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare a acestora de către Honor Device Co., Ltd. se face sub licență. ® Wi-Fi , emblema Wi-Fi CERTIFIED și emblema Wi-Fi sunt mărci comerciale ale Wi-Fi Alliance.
  • Page 214 Latviešu Iepazīstiet savu ierīci Pirms sākat lietot ierīci, iepazīstieties ar tās pamata funkcijām. Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu, • līdz ieslēdzas ekrāns. Lai izslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu • un pieskarieties Lai restartētu ierīci, nospiediet un turiet barošanas •...
  • Page 215 Darba sākšana Rīkojieties piesardzīgi, lai nesavainotos vai • nebojātu savu ierīci, lietojot izņemšanas adatu. Glabājiet izņemšanas adatu bērniem nepieejamā • vietā, lai nepieļautu tās nejaušu norīšanu vai traumu gūšanu. Neizmantojiet apgrieztas vai modificētas SIM • kartes savā ierīcē, jo tās var netikt atpazītas, un var rasties karšu ligzdas (slota) bojājumi.
  • Page 216 5G un 4G pakalpojums ir atkarīgs no tīkla • operatora atbalsta un attiecīgo pakalpojumu piedāvājuma. Lai aktivizētu 5G vai 4G pakalpojumu, sazinieties ar mobilo sakaru operatoru. 5G un 4G pakalpojums noteiktās zonās var nebūt • pieejams tīkla traucējumu dēļ. Ja šī pamācība neatbilst oficiālajā vietnē •...
  • Page 217 Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ievērot vismaz • 15 cm attālumu starp ierīci un elektrokardiostimulatoru, lai novērstu iespējamos elektrokardiostimulatora traucējumus. Ja izmantojat elektrokardiostimulatoru, lietojiet ierīci elektrokardiostimulatoram pretējā pusē un nenēsājiet ierīci priekšējā kabatā. Neturiet ierīci un akumulatoru pārāk karstā vietā vai • tiešos saules staros.
  • Page 218 nepareiza lietošana var izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu vai citas bīstamas situācijas. Šajā ierīcē ir iebūvēts akumulators. Necentieties • nomainīt akumulatoru saviem spēkiem. Pretējā gadījumā ierīce nedarbosies pareizi vai var tikt bojāts akumulators. Personiskās drošības nolūkos un lai nodrošinātu pareizu ierīces darbību ieteicams sazināties ar pilnvarotu servisa centru, lai nomainītu akumulatoru.
  • Page 219 SAR vērtība: SAR galvai: 0,85 W/kg; SAR ķermenim: 1,29 W/kg. Atbilstība ES normatīvajiem aktiem Paziņojums Ar šo Honor Device Co., Ltd. paziņo, ka šī ierīce ANY-NX1 atbilst tālāk norādīto direktīvu prasībām: RED 2014/53/ES, RoHS 2011/65/ES, ErP 2009/125/EK. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts, detalizēta informācija par ErP, kā...
  • Page 220 LTE ir ETSI preču zīme. Bluetooth ® vārdiskā zīme un logotips ir uzņēmumam Bluetooth SIG, Inc. piederošas reģistrētas preču zīmes, un Honor Device Co., Ltd. šīs preču zīmes lieto saskaņā ar licenci. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED logotips un Wi-Fi logotips ir Wi-Fi Alliance preču zīmes.

Ce manuel est également adapté pour:

Magic4 lite 5g