Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32
- Macchina da caffè
- Coffee machine
- Machine à café
- Kaffeemaschine
- Máquina para café
- Máquina de café
- Manuale d'uso e manutenzione
- Use and maintenance manual
- Mode d'emploi et entretien
- Bedienungs - und wartungsanleitung
- Manual de uso y mantenimiento
- Manual de utilização e manutenção
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SGL Flexy

  • Page 1 - Manuale d’uso e manutenzione - Macchina da caffè - Use and maintenance manual - Coffee machine - Mode d’emploi et entretien - Machine à café - Bedienungs - und wartungsanleitung - Kaffeemaschine - Manual de uso y mantenimiento - Máquina para café - Máquina de café...
  • Page 32: Contenu De L'emballage

    INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi notre machine à café Expresso. Celui-ci est un produit simple à utiliser, facile à nettoyer, conçu pour occuper d’espaces réduits. Avant de l’utiliser, prenez quelques minutes pour lire attentivement ce manuel, qui devra d’ailleurs être conservé pour des futures consultations. Vérifiez en outre les conditions du produit après le transport.
  • Page 33: Danger Pour Les Enfants

    • L’appareil peut être utilisé par les enfants âgés de plus de 8 ans à condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient reçu les instructions nécessaires concernant l’utili- sation de l’appareil en toute sécurité et la compréhension des dangers qui y sont liés.
  • Page 34: Danger Dérivant D'autres Causes

    • Si le câble d’alimentation est endommagé, celui-ci devra être remplacé par le fabricant ou par le service d’assistance technique, ou à défaut par une personne qualifiée, de façon à prévenir tout danger. Placez l’appareil à 15 cm environ des parois ou des autres machines de façon à en favoriser l’aération. •...
  • Page 35: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL ➌ ⓫ ❶ ❹ ❾ ❷ ❿ ⓬ ❾ ❽ ❺ ❻ ❼ Réf. Description Réf. Description ❶ Poignée ❼ Tiroir à gouttes ❷ Porte-capsules ❽ Interrupteur général ❸ Poussoir café serré (version AUTOMATIQUE) ❾ Indicateur ❹ Poussoir café léger (version AUTOMATIQUE) ❿...
  • Page 36: Classification De L'appareil Et Usages Permis

    CLASSIFICATION DE L’APPAREIL ET USAGES PERMIS Machine destinée à la distribution du café. L’emploi de cet électroménager est prévu pour un usage domestique et pour des applications similaires: • Zone restaurant des magasins, bureaux et autres lieux de travail, • Restaurants ruraux, •...
  • Page 37 • Vérifiez que la poignée est fermée. • Positionnez un récipient sur la grille appuie-tasses ❻. • Version MANUELLE: appuyez sur le poussoir de distri- MANUAL bution café ⓬ et le bec verseur commence à distribuer de l'eau. Laissez couler l'eau pendant 2 minutes environ. version Pour terminer la distribution d'eau, appuyez de nouveau sur le poussoir de distribution du café.
  • Page 38: Brèves Remarques Sur Le Fonctionnement

    BRÈVES REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT • Remplissez le réservoir amovible ❿ avec de l'eau potable. Le niveau de l'eau ne doit jamais dépasser le niveau MAX indiqué sur le réservoir. • Soulever et ouvrir la poignée ❶ et introduire la capsule à café.
  • Page 39: Préparation Du Café

    PRÉPARATION DU CAFÉ • Positionnez la tasse sur l'appuie-tasses ❻. Vérifiez que le tiroir à gouttes ❼ soit correctement assemblé. Note: réglez la hauteur de la grille appuie tasses ❻ en fonction de la hauteur de la tasse, le réglage de la grille est réversible.
  • Page 40: Nettoyage Et Entretien

    • Éteignez toujours la machine et débranchez le cordon d'alimentation lorsqu'elle n'est pas utilisée. ATTENTION: le tiroir d’introduction de la capsule doit être ouvert seulement pendant le temps nécessaire à l’introduction de la capsule dans son siège. Éviter de toucher avec les mains ou avec d’autres objets étrangers les parties non concernées par le chargement et de manipuler la poignée d'introduction de la capsule ou les autres parties en mouvement.
  • Page 41: Réglage Température

    RÉGLAGE TEMPÉRATURE Pour accéder à la fonction de réglage de la température de chauffage, il faut : • Allumer la machine en maintenant les poussoirs de distri- bution du café pendant 5 secondes : MANUAL Version ▪ ⓬ pour la version Manuelle. MANUAL version ▪...
  • Page 42: Programmation Des Doses

    La séquence de réglage est la suivante : 1° Pression 2° Pression 3° Pression Standard Led rouge allumée Led bleue et rouge allumées Led bleue allumée Pour sortir de la fonction de réglage de la température, éteindre et rallumer l’appareil. PROGRAMMATION DES DOSES Pour accéder à...
  • Page 43: Périodes D'inactivité De La Machine

    PÉRIODES D’INACTIVITÉ DE LA MACHINE Si l’appareil restera inutilisé pendant une longue période, il est recommandé de: • L’éteindre et de débrancher les raccordements électriques; • Vider le réservoir d’eau. • Vider le tiroir de récupération des capsules usées. Il est également recommandé d’éteindre quotidiennement l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, afin d’économiser de l’énergie.
  • Page 44: Élimination Des Résidus Minéraux

    ÉLIMINATION DES RÉSIDUS MINÉRAUX Pour maintenir la machine opérationnelle de façon efficace, il est nécessaire de nettoyer régulièrement les résidus minéraux laissés par l'eau, en fonction de la qualité de l'eau présente dans votre zone et de la fréquence d'utilisation de l'appareil en respectant les indications suivantes: 1 Remplissez le réservoir avec de l'eau et de l'anticalcaire jusqu'au niveau MAX (la dose d'eau et d'anticalcaire est de 4:1), pour plus de détails, référez-vous aux instructions d'emploi de l'anticalcaire utilisé.
  • Page 45: États De La Machine

    Tableau récapitulatif des signalisations SIGNALISATIONS ÉTATS DE LA MACHINE LED rouge LED bleu Notes Machine allumée (Premier réchauffement) Machine prête Machine réchauffée Distribution café exclue. immédiatement après la distribution Clignotant À 1 Hz de fréquence. Café serré Café léger Clignotant À...
  • Page 46: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Problème Causes possibles Solution La machine ne s’allume pas. Machine débranchée du réseau Branchez la machine au réseau électrique. électrique Indicateur ❾ éteint. Problème électrique. Contrôlez que les données indiquées sur la plaquette correspondent à celles du réseau électrique. La machine émet un bruit Contrôlez la présence d'eau dans le étrange.
  • Page 92 ISTRUZIONI PER IL TRATTAMENTO A FINE VITA Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2011/65/EU. Il simbolo apposto sull’apparecchiatura o sulla confezione indica che l’apparec- chiatura, alla fine della propria vita utile, non deve essere trattata come un rifiuto domestico generico ma deve essere portata in uno dei centri di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche approntati dalla Pubblica Amministrazione.

Table des Matières