Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

AA 28/23 F
Station météo numérique
Mode d'emploi
Garantie
Base de la station :
GT-WS-19h
Capteur sans fil :
GT-WT-03
6757

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Krontaler GT-WS-19h

  • Page 1 Station météo numérique Mode d’emploi  Garantie  Base de la station : GT-WS-19h Capteur sans fil : GT-WT-03 6757 AA 28/23 F...
  • Page 2 Sommaire Sécurité ..............5 Symboles sur la plaque signalétique .
  • Page 3 Sommaire Sélectionner l’emplacement ..........29 Affichages écran .
  • Page 4 Sommaire Éclairage de l'écran en interaction avec l'alarme ......46 Autres fonctions ............52 Affichage de l'état des piles .
  • Page 5 Sécurité Veuillez lire attentivement les informations suivantes, conservez cette notice d'utilisation pour que vous puissiez la relire plus tard. Joignez cette notice d’utilisation quand vous transmettez l’article à une autre personne. Cet article peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et par des ...
  • Page 6 La station météo et l’adaptateur réseau ne peuvent pas être plongés dans l’eau ou  dans d’autres liquides. Risque de décharge électrique ! N’utilisez pas la station de base de la station météo et radio à proximité de sources d’humidité comme un lavabo.
  • Page 7 Risque pour les enfants Les piles peuvent être mortelles quand elles sont avalées. Conservez pour cette  raison la station météo, le capteur externe et les piles hors de portée des jeunes enfants. Consultez immédiatement un médecin quand une pile a été avalée. Gardez les matériaux d’emballage et le petit matériel hors de portée des enfants.
  • Page 8 - Avant de nettoyer la station météo, - en cas d'un dysfonctionnement manifeste durant l'utilisation, - Lors d’un orage. Tirez toujours sur la fiche secteur, non sur par le câble. N'altérez en rien l'appareil ou le câble d'alimentation. Ne faites faire les réparations ...
  • Page 9 Attention — Dommages matériels Protégez la base de la station, et le capteur externe de la poussière, des chocs, des  températures extrêmes et du rayonnement direct du soleil. Protégez la base de la station de l’humidité. Ne déposez la base de la station que ...
  • Page 10 N’altérez en rien l’appareil. Faites réparer l’appareil par un atelier spécialisé, au  besoin, et observez les conditions de la garantie. N’utilisez en aucun cas des produits durs, agressifs ou abrasifs pour nettoyer la  station météo. Vous risqueriez d'érafler la surface. Symboles sur la plaque signalétique Les produits caractérisés par ce symbole répondent à...
  • Page 11 Contenu de l'emballage Retirez la station météorologique de l'emballage, enlevez tous les films de protec- tion et gardez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Éliminez les matériaux d'une manière respectueuse de l'environnement. Vérifiez le contenu et si la station météo est endommagée. Si des pièces sont man- quantes ou endommagées, n'utilisez pas l'appareil.
  • Page 12 Fonctions Station météo Écran couleur haute résolution  Horloge radio-pilotée  Affichage 12 ou 24 heures (pour 2 fuseaux horaires)  Affichage de la date et du jour de la semaine  2 Alarmes avec répétition  Affichage de la température intérieure en °C/°F ...
  • Page 13 Affichage du point de rosée  Indice de chaleur  Affichage de changement de piles  Fonctionnement sur pile ou sur secteur  Capteur externe Affichage de la température en °C ou °F  Affichage de l’humidité de l’air  Affichage du canal radio ...
  • Page 14 Indication sur le format de l’affichage Veuillez prendre en compte qu’un affichage matriciel inverse avec écriture blanche sur fond foncé est utilisé pour la station météo en raison de l´affichage coloré de certains éléments. Toutes les inscriptions, symboles et valeurs de mesure correspondent à des éléments lumineux activés, lesquels sont affichés en blanc dans ce type d’affichage.
  • Page 15 Aperçu de la station météo Station de base - Vue de face AFFICHAGE Voir à partir de la page 32...
  • Page 16 Station de base - Vue de dos Éléments de commande et pièces de la station de base Boutons de commande :...
  • Page 17 Bouton Activer le mode réglage  Enregistrer les réglages programmés  Bouton Régler des valeurs (augmenter)  Afficher les valeurs MIN et MAX-enregistrées  Bouton SNOOZE/LIGHT Illuminer l’écran  Activer la fonction de répétition du signal de réveil (Snooze)  Bouton Régler des valeurs (diminuer) ...
  • Page 18 Boutons de commande : Bouton Données climatologiques qui affichent divers capteurs externes  Couper/restaurer la connexion capteur externe  Oeillet de suspension Emplacement des piles Pieds escamotables Prise de raccordement de l’adaptateur secteur...
  • Page 19 Capteur externe Si vous souhaitez uniquement utiliser le capteur externe, il n'est généralement pas nécessaire de changer de canal de transmission. Ceci n'est nécessaire que si vous souhaitez utiliser des capteurs externes supplémentaires, voir « Utilisation de capteurs externes supplémentaires ». Bouton °C/°F: Changer l’unité...
  • Page 20 Bouton TX: Accélérer le transfert radio vers la station de base manuellement Voyant de contrôle rouge (devant) Mise en service Procédez dans l’ordre spécifié et mettez tout d’abord les piles dans le capteur externe. Ce n’est qu’ainsi que la station météo peut bien fonctionner. Ne pas toucher les touches du capteur pendant la mise sous tension.
  • Page 21 - N’utilisez pas d’accus, car ils ont trop peu de tension (seulement 1,2 V lieu de 1,5 V ). Cela influence en particulier la précision de mesure. - Si possible utilisez des piles alcalines au lieu des piles zinc carbone. Les piles alcalines tiennent plus longtemps surtout en cas de températures extérieures plus basses.
  • Page 22 2. Réglez un numéro de capteur distinct pour chaque capteur radio à l'aide des interrupteurs à coulisse. 3. Remettez le couvercle du logement des piles en place. En cas de message retardé d’un capteur ou après changement de piles : 4.
  • Page 23 1. Mettez la fiche de l’adaptateur dans la prise de raccordement de la station de base. 2. Mettez l’adaptateur dans une prise dont la tension correspond aux « données techniques ». 3. Attendez environ 30 minutes. C’est le temps dont a besoin la station de base pour collecter toutes les données climatiques et pour obtenir des signaux externes de l’émetteur horaire.
  • Page 24 Ajustez les symboles météo 1. Maintenez le bouton SNOOZE/LIGHT enfoncé. Le symbole météo clignote sur l’écran. 2. Avec les boutons réglez le symbole climat correspondant. 3. Enfoncez le bouton SNOOZE/LIGHT, pour terminer le processus. L’affichage automatique du symbole météo ne sera à votre disposition que dans 24 heures.
  • Page 25 Dès que la station de base est fonctionnelle, elle passe en réception et cherche le signal de l’émetteur DCF77. Si le signal horaire a été reçu avec assez de puissance, sur l’écran, l’heure et la date sont affichées. La station de base synchronise plusieurs fois par jour et l’horloge se synchronise avec le signal radio de l’émetteur DCF77.
  • Page 26 Si le signal n´est suffisamment fort, la station de base interrompt le processus de réception et le symbole de la tour radio s’éteint. Le processus de réception redémarre au prochain moment de synchronisation automatique. L’heure continue dans ce cas, normalement en partant de 0 h. Vérifiez ensuite si l’emplacement de la station de base est adapté, voir page 29.
  • Page 27 4. Réglez avec les boutons le format de la date (jour/mois ou mois/ jour). 5. Appuyez sur , pour enregistrer le réglage. 6. Procédez ensuite comme décrit : - Avec réglez une valeur. - Avec vous enregistrez un paramétrage. 7. Effectuez les réglages suivants l’un après l’autre : - Mois - Jour - Heure...
  • Page 28 8. Appuyez pour terminer sur , pour enregistrer les réglages entrepris. Démarrer manuellement la réception radio Si le symbole de signal radio ci-après n’est plus affiché, les signaux radio de l’émetteur horaire ne sont plus reçus. L’affichage de l’heure continue cependant avec précision.
  • Page 29 Sélectionner l’emplacement ATTENTION - Protégez la station et le capteur externe de la poussière, des chocs, des températures extrêmes, et du rayonnement direct du soleil. - Protégez la base de la station de l’humidité. Ne déposez la base de la station que dans un endroit sec, fermé.
  • Page 30 Les appareils comme les téléviseurs, les téléphones sans fil, les ordinateurs et les  tubes fluorescents peuvent également gêner la réception. Ne posez pas la station de base et le capteur externe directement sur le sol. Cela  réduit la portée. En cas de températures plus basses, en hiver, la puissance des piles du capteur ...
  • Page 31 Le temps, p.ex. un orage violent, peut provoquer des perturbations de la  réception. Occasionnellement, il peut y avoir de courtes interruptions, p.ex. en cas de travaux  de maintenance. Station de base DANGER En cas d’installation murale, il ne peut y avoir sur les lieux de montage aucun câble électrique ni tuyau de gaz ou d’eau dans le mur.
  • Page 32 Affichages écran Station de base Prévisions météo, voir page 41 Affichage phases lunaires, voir page 45 Données météo, voir page 37...
  • Page 33 Affichage heure et alarme, voir page 34 Affichage de la date et du jour de la semaine, voir page 34 Capteur externe Température Numéro de capteur réglé (= canal de transfert) Humidité de l’air Symbole pour connexion radio entre la station de base et le capteur externe (Affichage seulement pendant le transfert radio)
  • Page 34 Fonctions de l'horloge (Station de base) Heure et données Format 12 heures Symbole pour réception radio de zone horaire l’émetteur horaire Heures, minutes, secondes Jour et mois Jour actuel de la semaine...
  • Page 35 Fonction d'alarme Avec la station de base, vous pouvez régler deux alarmes différentes. Par exemple, vous pouvez vous faire réveiller le matin et après la sieste de l’après-midi en activant deux horaires de réveil. 1. En appuyant sur le bouton, sélectionnez l'alarme A1 ou A2.
  • Page 36 Appuyer 3x : seront affichés, A1 et A2 sont actifs  Appuyer 4x : A1 et A2 ne sont plus actifs  Arrêter la sonnerie (type crescendo) Répétition de l'alarme - appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT, pour interrompre  l’alarme pendant 5 minutes. Éteindre totalement l’alarme de réveil - appuyez sur n’importe quel bouton de la ...
  • Page 37 Important ! Voir aussi le chapitre à partir de la page 46. Données climatologiques Température et taux d'humidité Ce domaine est séparé en deux parties sur l’écran. La partie gauche montre les valeurs mesurées par les capteurs radio, la partie droite les données collectées par la station de base.
  • Page 38 OUTDOOR (EXTÉRIEUR) Valeur mesurée par le capteur externe Canal de transfert actuel vers la station de base Signe que les capteurs ont été interrogés automatiquement l’un après l’autre Indicateur de moisissures, voir page 44 Point de rosée voir page 44 Tendance de la température, voir page 41 Indice de chaleur voir page 44 Affichage de l'état des piles, voir page 52...
  • Page 39 Tendance climatique, voir page 41 Valeur maximale et minimale enregistrée Taux d'humidité Unité de mesure de la température : °C ou °F, voir page 53 Température Avec le bouton Vous pouvez passer d’un capteur externe à : 1, 2, 3 ou changement automatique entre tous les capteurs.
  • Page 40 Unité de mesure de la température : °C ou °F, voir page 53 Tendance de la température, voir page 41 Indicateur de moisissures, voir page 44 Point de rosée voir page 44 Valeur maximale et minimale enregistrée Affichage de changement de pile, voir page 52 Tendance climatique, voir page 41 Taux d'humidité...
  • Page 41 La station météo dispose en outre d’une alarme de température. Pour d’autres informations à ce sujet, voir page 43. Tendances climatologiques Pour les valeurs mesurées par la station de base et le capteur externe pour la température et l’humidité de l’air, la tendance est montrée sous la forme d’une flèche : Tendance en augmentation constante en diminution...
  • Page 42 proximité de la station météo avec un rayon d’environ 30 à 50 km pour une période pendant les 12 à 24 prochaines heures. La précision des prévisions météo est de 75 % plus ou moins. Ensoleillé Légèrement nuageux Nuageux Pluie Orage Chute de neige...
  • Page 43 Alarme de température - Quand le capteur externe mesure une température entre 1 °C et -1 °C, il y a un risque de gel et un symbole de flocon de neige clignote. Si la température tombe durablement en dessous de -1 °C, le symbole des flocons de neige est affiché...
  • Page 44 Indicateur de moisissures, affichage du point de rosée et indice de chaleur  Appuyez de façon répétée sur le bouton , pour avoir les valeurs affichées l’une après l’autre. Indicateur de moissures (affichage pour intérieur et extérieur) L’indicateur de moisissures (affichage-écran « MOLD ») se compose de la température et du taux d'humidité.
  • Page 45 Indice de chaleur (affichage pour l’extérieur) L'indice de chaleur (affichage "HIDX") est composé de la température et de l'humidité et indique la température perçue. L’indice de chaleur ne peut être affiché que quand la température extérieure dépasse 26,7 °C. Phases lunaires Les phases lunaires affichées sont automatiquement mises à...
  • Page 46 Éclairer l'écran Sur piles  Appuyez sur le bouton SNOOZE/LIGHT, pour allumer l’éclairage-écran pendant quelques secondes. Sur secteur Si vous utilisez la station de base avec l’adaptateur réseau par le réseau électrique, l’écran est continuellement éclairé.  Appuyez de façon répétée sur le bouton SNOOZE/LIGHT, pour sélectionner les réglages suivants pour l’éclairage de l’écran : Clair >>...
  • Page 47 Exemple 1 : Bouton Signal de réveil - Usage sur secteur aléatoire éteint, - Éclairage de l’écran est ALLUMÉ Le signal du réveil Éclairage allumé - Alarme est activée retentit >> La minuterie redémarre le jour suivant Bouton L’éclairage- après SNOOZE/LIGHT Signal de réveil Signal de réveil...
  • Page 48 Exemple 2 : Bouton Signal de réveil aléatoire - Usage sur secteur éteint, Le signal du - Éclairage de l’écran est ÉTEINT réveil Éclairage éteint retentit - Alarme est activée >> La minuterie redémarre le jour suivant. L’éclairage Bouton de l’écran après SNOOZE/LIGHT Signal de réveil...
  • Page 49 Exemple 3 : - Usage sur secteur Le signal du - Éclairage de l’écran est ÉTEINT réveil retentit - Alarme programmée est activée L'éclairage Bouton Bouton de l'écran SNOOZE/LIGHT SNOOZE/LIGHT Fonction snooze Signal de réveil est allumé désactivée, éteint, >> La minuterie redémar- Éclairage allumé...
  • Page 50 Exemple 4 : - Usage sur secteur Le signal du - Éclairage de l’écran est ALLUMÉ réveil retentit - Alarme est activée L’éclairage Bouton Bouton Bouton de l’écran SNOOZE/LIGHT SNOOZE/LIGHT La fonction SNOOZE/LIGHT Signal de réveil est allumé SNOOZE est éteint, désactivée, l’affi- chage est allumé...
  • Page 51 Exemple 5 : Bouton Signal de réveil aléatoire éteint, - Boîtier des piles Le signal du l’éclairage - Éclairage de l’écran est ÉTEINT réveil s’éteint après env. 10 secondes retentit - Alarme est activée >> La minuterie redémarre le jour suivant L’éclairage Bouton de l’écran...
  • Page 52 Autres fonctions Affichage de l'état des piles Pour la station de base et le capteur externe, il y a à chaque fois un affichage de changement de piles. Quand le symbole pour le changement de piles est affiché sur l’écran vous devez changer les piles de la station de base (symbole de piles) voire du capteur externe (symbole dans la partie inférieure).
  • Page 53 Modifier l’unité de mesure de la température La température peut à chaque fois être affichée en °C ou en °F par l’unité de base ou par le capteur externe. Unité de base  Procédez comme pour le réglage manuel des valeurs décrit à partir de la page 26. Capteur externe 1.
  • Page 54 Après env. 20 secondes, l’affichage commence à clignoter et les données des capteurs externes sont de nouveau détectées. 2. Veillez aux valeurs affichées sur l’écran. 3. Uniquement lorsque des valeurs apparemment fausses sont affichées : Enlevez les piles de tous les capteurs externes utilisés et remettez-les. 4.
  • Page 55 Afficher l’heure d’un autre fuseau horaire Sous condition d'avoir enregistré l’heure d’un deuxième fuseau horaire, voir page 27. 1. Maintenez pendant env. 2 secondes le bouton enfoncé, si vous voulez affi- cher l’heure d’un deuxième fuseau horaire. À côté de l’heure, sur l’écran, il est écrit ZONE.
  • Page 56 Dans la moitié occidentale de la terre, il est plus tôt qu’en Europe, dans la partie orientale, il est plus tard. Dans le graphique, toute ligne verticale représente une heure supplémentaire (+) ou en moins (–).
  • Page 57 Par exemple, si vous souhaitez régler l’heure d’un pays situé à 7 heures à l'est de votre fuseau horaire, vous devrez entrer +7 comme valeur. Pour La détermination exacte d’un fuseau horaire, vous pouvez vous renseigner sur internet par exemple. Dysfonctionnements et dépannage Défaut Causes possibles et remèdes...
  • Page 58 Aucune entrée manuelle - Débranchez l'appareil ou enlever les piles. Attendez n'est possible (les touches 10 secondes avant de rebrancher ou de réinsérer les ne réagissent pas). piles. La station de base ne reçoit - Assurez-vous qu’il n’y a pas de source de problème aucun signal du capteur électrique à...
  • Page 59 2. Essuyez la station météo au besoin au moyen d’un chiffon doux légèrement humide. 3. Séchez complètement l’appareil avant de le raccorder à nouveau avec l’adaptateur réseau. Données techniques Station de base Modèle : GT-WS-19h Entrée : 5,0 V , 600 mA Classe de protection :...
  • Page 60 Piles : 2 x LR03 (AAA) / 1,5 V Plage de mesure de la température : 0 °C à 50 °C Précision de la mesure : max. +/- 1 °C dans une plage de mesure de 0 ° à 40 °C Résolution : 0,1 °C Plage de mesure de...
  • Page 61 Déclaration de conformité La société Globaltronics GmbH & Co. KG déclare que cette station météo et radio (GT-WS-19h + GT-WT-03) est conforme aux exigences et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/CE. Vous trouverez la déclaration de conformité intégrale sur internet sous www.gt-support.de.
  • Page 62 Les produits identifiés par ce symbole satisfont à toutes les réglementa- tions applicables de l'Espace économique européen. Déclaration de conformité (voir le chapitre « Déclaration de conformité ») : Les produits caractérisés par ce symbole répondent à toutes les dispositions applicables de l’ Espace économique européen. Fabriqué...
  • Page 63 Élimination de l’appareil Éliminez le produit conformément aux dispositions applicables dans votre pays. Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers! Le symbole de la poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent jamais être jetés dans la poubelle des ordures ménagères.
  • Page 64 Le dépôt d’appareils usagés est gratuit. D’une manière générale, les revendeurs sont tenus de proposer un service gratuit de reprise des appareils usagés, en mettant à disposition des points de collecte appropriés, à une distance raisonnable. Les consommateurs ont la possibilité de déposer gratuitement un appareil usagé auprès d’un revendeur soumis à...
  • Page 65 Conditions de la garantie Le produit que vous venez d'acheter a été fabriqué soigneusement et sous surveillance constante. La période de garantie a une durée de 3 ans à compter de la date d'achat. 1. Au cas où l'appareil devait présenter un dysfonctionnement malgré les processus de fabrication et de contrôle très élaborés, nous vous prions de vous adresser à...
  • Page 66 Veuillez conserver le bon de caisse comme justificatif d'achat. Cette garantie ne couvre pas les dommages dûs à un accident, une utilisation non conforme et à la force majeure. Pour le cas de garantie, veuillez vous adresser à notre hotline de service après-vente: Globaltronics Service Center Hotline: 03 707 14 49 c/o teknihall Benelux bvba...
  • Page 67 à l’adresse SAV indiquée ci-dessous. Vous recevrez en retour gratuitement un appareil neuf ou un appareil réparé. Article: Station météo numérique (6757) Base de la station :  GT-WS-19h Capteur sans fil :  GT-WT-03 Description du défaut : Acheté...
  • Page 68 Globaltronics Service Center Hotline: 03 707 14 49 c/o teknihall Benelux bvba Fax: 03 60 55 043 Brusselstraat 33 E-mail: gt-support@teknihall.be 2321 Meer Belgique Acheteur: Nom : Rue : CP et lieu : E-Mail : Téléphone : Signature : PO51031584 AA 28/23 F...

Ce manuel est également adapté pour:

Gt-wt-03