Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO
BATH MIXING PROGRAM
PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN
BAD-MISCHUNGSPROGRAMM
PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO
ПРОГРАММА СМЕСИТЕЛЕЙ ДЛЯ ВАННОЙ
ΛΟΥΤΡΟ ΠΟΥ ΑΝΑΜΙΓΝΥΕΙ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ
浴室混水产品
Art. 33709
Gessi SpA - Parco Gessi
13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy
Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273
www.gessi.com - gessi@gessi.it

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gessi Goccia 33709

  • Page 1 PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD-MISCHUNGSPROGRAMM PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO ПРОГРАММА СМЕСИТЕЛЕЙ ДЛЯ ВАННОЙ ΛΟΥΤΡΟ ΠΟΥ ΑΝΑΜΙΓΝΥΕΙ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 浴室混水产品 Art. 33709 Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Prima dell’installazione e messa in funzione Attenzione! I tubi d’alimentazione devono essere sciacquati con cura prima dell’installazione del miscelatore, in modo che non rimangano trucioli, residui di saldatura o canapa, o altre impurità...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Antes de la instalación y la puesta en función ¡Cuidado! Los tubos de alimentación tienen que ser enjuagados a fondo antes de la instalación del mezclador de manera que no queden virutas, residuos de soldadura o cáñamo u otras impurezas en los tubos.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 - Il rispetto di tali indicazioni, mantiene i diritti di garanzia, garantisce le caratteristiche dichiarate dei prodotti e ne assicura la completa affidabilità. - Respecting this indications, will mantain the warranty rights, ensures the declared properties of the products and warrant the complete reliability.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 - Il contatto prolungato con sostanze pur blandamente aggressive, può determinare il danneggiamento della treccia ed il conseguente scoppio del flessibile. - Prolonged contact wit any substance, even scarcely aggressive, can cause external braid damage and subsquent flexible burst.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Contenuto della confezione: Contenu de l’emballage: 1 - Comando con fotocellula 1 - Commande avec photocellule 2 - Set di fissaggio 2 - Set de fixation 3 - Elettrovalvola...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Contenido del embalaje: 1 - Control con fotocélula 2 - Juego de fijación 3 - Electroválvula 4 - Toma de agua 5 - Reducción G1/2”...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMA DI FUNZIONAMENTO - OPERATING LAYOUT - SCHEMA DE FONCTIONNEMENT - FUNKTIONSSCHEMA - ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO - СХЕМА РАБОТЫ - ΣΧΗΜΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - 工作示意图 Bocca di erogazione (Non in dotazione) Miscelata Supply spout (Not supplied) Mixed Bouche de débit (Non fournie) Mitigée...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMA DI FUNZIONAMENTO - OPERATING LAYOUT - SCHEMA DE FONCTIONNEMENT - FUNKTIONSSCHEMA - ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO - СХЕМА РАБОТЫ - ΣΧΗΜΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - 工作示意图 - Principio di funzionamento: dal momento in cui una presenza si trovi nella zona di rivelazione della fotocellula inizierà l’erogazione, dopo 15 secondi l’acqua cesserà...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMA DI FUNZIONAMENTO - OPERATING LAYOUT - SCHEMA DE FONCTIONNEMENT - FUNKTIONSSCHEMA - ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO - СХЕМА РАБОТЫ - ΣΧΗΜΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - 工作示意图 - Αρχή λειτουργίας: από τη στιγμή που υπάρχει μία παρουσία στη ζώνη ανίχνευσης του φωτοκύτταρου θα αρχίσει η παροχή, μετά...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 Fig.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 INSTALLAZIONE Fig. 1-2 - Inserire il comando con fotocellula nel foro predisposto sul piano assicurandosi che la guarnizione di base sia ben posizionata nella propria sede.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Fig. 5 - Conecten la electroválvula con la reducción interponiendo la junta de cierre. Fig. 6 - Instalen las llaves de paso con filtro en los racores de la red hídrica. Les aconsejamos que utilicen cáñamo o teflón para asegurar el cierre de las roscas.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Guarnizione filtro Fig. 7 Filter washer Guarnizione filtro Jointe filtre Filter washer Filterdichtung Jointe filtre Junta-filtro Filterdichtung Уплотнительная прокладка Junta-filtro фильтра...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 INSTALLAZIONE Fig. 7 - Collegare i flessibili di alimentazione al raccordo a “T” posto sotto l’elettrovalvola, interponendo le guarnizioni filtro in dotazione.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 άκρο των εύκαμπτων σωλήνων στις μπαταρίες κάτω από το νιπτήρα, παρεμβάλλοντας τα περμβύσματα στεγανότητας. Εικ. 8-9 (Μη αναμιγνυόμενη) - Σε περίπτωση που θέλετε να συνδέσετε ένα μόνο νερό στην είσοδο, αφαιρέστε...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 Fig.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 INSTALLAZIONE Fig. 10-11 - Fissare la scatola porta batteria alla parete utilizzando il set di fissaggio illustrato in fig. 10 e facendo attenzione alle misure di foratura per i tasselli.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Fig. 12 Fig. 13 Nero Rosso Black 90° 90° Nero Rosso Black Fig. 14 Fig. 16 Fig. 15...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 INSTALLAZIONE Fig. 12-13 - Collegare il capocorda ROSSO al faston (+) della bobina dell’elettrovalvola. Collegare il capocorda NERO al faston (-) della bobina dell’elettrovalvola. La bobina ha la possibilità di ruotare di 90° verso destra e verso sinistra per facilitare i collegamenti.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 φαίνεται στην εικ.15 και προχωρήστε στη σύνδεση του καλωδίου τροφοδοσίας του φωτοκύτταρου (ΓΚΡΙ) στο κυτίο που φέρει τη μπαταρία. Τέλος κλείστε το κυτίο και προχωρήστε με την ρύθμιση του φωτοκύτταρου.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 REGISTRAZIONE DELLA DISTANZA DI RIVELAZIONE DELLA FOTOCELLULA Tale operazione è possibile solo dopo aver installato la batteria e connesso il cavo di alimentazione della fotocellula alla scatola porta batteria.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 AJUSTE DE LA DISTANCIA DE DETECCIÓN DE LA FOTOCÉLULA Dicha operación es posible sólo tras haber instalado la batería y conectado el cable de alimentación con la caja porta-batería.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 保养 Parti di ricambio: Ersatzteile: Ανταλλακτικά: 1 - Fotocellula 1 - Photozelle 1 - Φωτοκύτταρο 2 - Set di fissaggio 2 - Befestigungsset 2 - Σετ...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 保养 Fig. 21 Fig. 23 Fig. 22 Fig. 24 Fig. 25 Ch. 40 mm...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 保养 Fig. 26 Fig. 27 2,5 mm 2,5 mm Fig. 28...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 保养 SOSTITUZIONE DELLA FOTOCELLULA Prima di effettuare tale operazione assicurarsi che l’acqua della rete idrica sia chiusa. Fig. 21-22-23 - Scollegare l’alimentazione elettrica ed estrarre i capicorda dai relativi faston sull’elettrovalvola.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 保养 электроклапана. Рис. 24-25 - Снимите крепление датчика с фотоэлементом и снимите его с поверхности. Рис. 26 - Отвинтите резьбовую ножку от корпуса датчика. Рис.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com ET 40678 - R2...