Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Allgemeine Hinweise Informations générales Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Betriebshinweise...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Informations concernant la locomotive réelle Les machines furent d’abord affectées aux dépôts de Munich, Nuremberg et Ludwigshafen pour le service de trains rapides Locomotive à vapeur série 18.5 pour trains rapides Au printemps lourds.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Remarques importantes sur la sécurité • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Nom encodée en usine : 18 537 DB • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Adresses disponibles : système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, 1 – 80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) Märklin Digital ou Märklin Systems).
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital/Systems Fanal éclairage function/off Fonction f0 Fonction f0 Générateur de fumée Fonction 1 Fonction 7 Fonction f1 Fonction f1 Bruitage : Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction 3...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde •...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator • Der Rauchgenerator darf nur maximal halb mit Rauchöl gefüllt sein. • Im Rauchgenerator darf sich keine Luftblase befi nden. Achtung: der Kamin der Lok wird bei Betrieb des Rauchgenera- tors (mit oder ohne Rauchöl) heiß. Verbrennungsgefahr. Potential Problems with the Smoke Generator • The smoke generator cannot be fi lled any more than halfway with smoke fl uid.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Achten Sie beim Abnehmen und Aufsetzen des Gehäuses auf die im Umlauf eingesteckten Leitungen und Teile. When removing and installing the body, pay attention to the lines and parts plugged into the running boards. Lors du démontage et du remontage de la superstructure, veillez à...