Télécharger Imprimer la page

Reebok Bike B5.1e Guide Rapide page 4

Publicité

All manuals and user guides at all-guides.com
Correct Use
GB
Proper Ergonomic Positioning: Please refer to the diagram to
the left as indication of the proper training position. To obtain
this, please adjust the handlebar and saddle position to your
body height. Use knob (A) to adjust the handlebar, knob (B) to
adjust the saddle hight and (C) to adjust the saddle position.
Mounting: When getting on/off the equipment be sure to
place your weight only on the pedals when in the lower-most
position.
Major exercise type: This equipment focuses on your lower
body, and can tone your thigh and shank muscles.
Warning: Incorrect and/or excessive training can cause risk of
injury.
F
Position assise correcte: Adaptez la position d'assise, la,
hauteur du guidon et de la selle à votre taille (voir
illustration). A cet effet, desserrez la bouton de réglage A pour
le guidon, C pour la position et la hauteur de la selle.
Montée/descente: En montant sur l'appareil ou en en
descendant, veillez à ne déplacer le poids que sur les pédales
si elle sont dans la position la plus basse.
Muscles sollicités: Cet appareil est conçu pour entraîner la
partie inférieure du corps et sollicite en particulier la
musculature des jambes. Le bouton de réglage B permet de
régler la résistance.
Attention: Un mauvais entraînement ou un entraînement
excessif peut nuire à votre santé.
CZ
Správní pozice sezení: Nastavte správní pozici sedadla a výsku
řídítek,ktera zodpovídá vaší telesní výšce(poz.obrázek).
Uvolnite nastavovací šroub A pro říditká a šroubi B a C pro
nastvení pozice sedadla a vyšku.
Namáhane svalstvo: Toto zařízení je určeno pro trening vaší
dolní částí tela a zatažuje zejména horní a spodní svalsvo
stehen.
Upozornění: Nesprávní a přemrštení tréning múže poškodit
vaše zdraví.
D
Richtige Sitzposition: Passen Sie für die richtige
Sitzposition die Höhe des Lenkers und des Sattels
entsprechend Ihrer Körpergröße an (siehe Bild).
Lockern Sie hierfür den Verstellknopf A für den Lenker
und B und C für die Sattelposition und –höhe.
Auf-/Abstieg: Achten Sie darauf, beim Auf- und
Absteigen vom Gerät das Gewicht nur auf die Pedale
zu verlagern, wenn sie in der niedrigsten Position
stehen.
Beanspruchte Muskulatur: Dieses Gerät ist für das
Training
Ihres
Unterkörpers
beansprucht
besonders
Ihre
Unterschenkelmuskulatur. Mit dem Verstellknopf B
können Sie den Widerstand verstellen.
Achtung: Falsches und übertriebenes Training kann
Ihre Gesundheit gefährden.
I
Posizione ergonomica corretta: Per cortesia riferirsi al
diagramma sulla sinistra per le indicazioni sulla giusta
posizione di allenamento. Per ottenerla, regolare il
manubrio e la sella in base all'altezza. Utilizzare il dado
(A) per regolare il manubrio, il dado (B) per regolare
l'altezza della sella e quello (C) per la posizione della
sella.
Salire/Scendere: Quando salite/scendete, assicuratevi
di appoggiare il peso sui pedali solo se sono nella
posizione più bassa.
Esercizi tipo: Questo attrezzo si focalizza sulla parte
bassa del corpo, aiuta a tonificare cosce e muscoli
gambe.
Attenzione: Un allenamento non corretto e/o
eccessivo può causare danni fisici.
NL
Juiste zitpositie: pas de hoogte van het stuur en het
zadel aan uw lichaamslengte aan (zie afbeelding).
Draai hiervoor de stuurverstelknop A en de
verstelknoppen voor de zadelpositie B en C los.
Gebruikte spieren: dit apparaat is ontworpen voor de
training van het onderlichaam en traint vooral de
boven- en onderbeenspieren.
Opgelet: verkeerd of excessief trainen kan schadelijk
zijn van de gezondheid.
H
Helyes üléspozício: Ügyeljen a helyes üléspozícionál a
kormány
és
az
ülés
magasságára,
testmagasságának megfelelöen legyen beállítva (lásd a
képet). Állítási lehetőségek a kormánynak az A,az
ülésnek pedig a B es C pontokon találhatóak.
Edzett izomzat: A termék az edzés során az Ön alsó
testrészét edzi ,legfőképpen a combját és a vádliát.
Figyelem: A túlzott és helytelen edzés károsíthatja az
egészségét.
konzipiert
und
Ober-
und
hogy
a

Publicité

loading