Télécharger Imprimer la page

Brizo VESI Serie Instructions D'installation page 2

Publicité

Model / Modelo / Modèle 6745
RP42350L
Spout Assembly
Ensamble del Tubo de Salida
Bec
LSpecify Finish/Especifíque el Acabado/Précisez le Fini
Model / Modelo / Modèle 67745
RP42354L
Lift Rod Assembly
Ensamble de la barrita de alzar
Tirette
RP18395
Set Screw
Tornillo de Presión
RP42352L
Vis de Calage
Spout Assembly
Ensamble del Tubo
de Salida
Bec
RP40663L
RP42358L
Conical Nut
Hand Piece
Tuerca Cónica
Pieza de Mano
Écrou conique
Douche à main
RP42355L
Base w/Gasket
Base con Empaque
Embase avec Joint
LDesignate proper finish suffix: BB=
Brilliance
®
Brilliance
®
Brass, BN=
Brushed Nickel, BZ=
Note: Replacement parts for chrome models have no suffix.
LDesigne la abreviación correcta para el acabado: BB=Bronce
Brilliance
® ,
Brilliance
®
BZ=
Bronce Lijado.
Nota: Las piezas de repuesto para los modelos de cromo no tienen una abreviación para su acabado.
LPrécisez le suffixe du fini: BB=laiton
Brilliance
®,
Brilliance
BN=Nickel brossé
Note: Les pièces de rechange des modèles chromés ne portent pas de suffixe.
42357
Rev. C
RP44522L
RP18395
Handle Accent
Set Screw
Tornillo de Presión
Accesorio para
Vis de Calage
la Manija
RP44524L
Élément
Handle Blade
décoratif de
Asa para la Manija
manette
Lame de manette
RP42346L
Handle Shroud
Cubierta de la manija
Coiffe de la poignée
RP44526
Installation
RP23618
Hardware
Handle Insert
Herramientas
Inserto de la manija
para la
Pièce rapportée de la poignée
Instalación
Matériel pour
RP42348
l'installation
Shroud Adapter Assembly
Ensamble de la Cubierta
del Adaptador
Adaptateur pour coiffe
RP44524L
Handle Blade
Asa para la Manija
Lame de manette
RP42347L
Handle Assembly
Ensamble de la manija
Poignée
RP42346L
Handle Shroud
Cubierta de la manija
Coiffe de la poignée
RP40664L
Hose and Gaskets
Manguera y Empaques
RP23618
Tuyau souple et joints
Handle Insert
Inserto de la manija
Pièce rapportée de la poignée
RP42348
Shroud Adapter Assembly
Ensamble de la Cubierta
del Adaptador
Adaptateur pour coiffe
LSpecify Finish/Especifíque el Acabado/Précisez le Fini
Brilliance
®
Brushed Bronze.
Contact your distributor for handle and accent options/finishes.
Comuníquese con su distribuidor para obtener opciones en
Brilliance
®
BN=
Níquel Lijado,
el tipo de manija y detalles (acentos)/acabados.
Pour obtenir des renseignements sur les poignées, les
garnitures et les finis livrables, veuillez communiquer avec
®
Brilliance
®
, BZ=Bronze brossé
.
votre distributeur.
3
All manuals and user guides at all-guides.com
A.
RP42347L
Handle Assembly
Ensamble de
la manija
Poignée
RP44522L
Handle Accent
Accesorio para
la Manija
Élément
décoratif de
manette
Maintenance
If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies–
A.
Replace Seats and Springs (1). *
If leak persists–Shut off water supplies–
RP44526
Replace Stem Unit Assembly (2). *
Installation
Hardware
*Install stems (2) correctly for proper handle rotation:
Herramientas
• For lever handles, the stops (3) must point to the right when installed.
para la
Instalación
Matériel pour
l'installation
Mantenimiento
Si la llave de agua tiene filtraciones de la salida del surtidor –
A.
Cierre los sum inistros de agua – Cambie los Asientos y los Resortes (1). *
Si la filtración persiste – Cierre los suministros de agua –
Cambie el ensamble de la Unidad de la Espiga (2).*
*Instale las espigas (2) correctamente para que la manija gire
apropiadamente.
• Para las manijas de palanca, cuando instalados, los topes (3)
deben señalar hacia la derecha.
Entretien
Si le robinet fuit par la sortie du bec, interrompez l'arrivée d'eau, puis
A.
remplacez les sièges et les ressorts (1).*
Si la fuite persiste, interrompez l'arrivée d'eau et remplacez les
obturateurs (2).*
*Installez les obturateurs (2) correctement pour que les poignées tournent
dans le bon sens.
•S'il s'agit de manettes, les butées (3) doivent pointer vers la droite
après l'installation.
B.
3
2
1
3
2
1
If faucet does not divert water from the spout to the hand shower,
B.
check that the lift rod (1) is securely threaded into the diverter (2). If the
problem persists remove the lift rod and spout. Replace the diverter
assembly RP40668.
Si la llave de agua no desvía el agua del surtidor hacia la regadera de
B.
mano, examine si la barrita de alzar (1) está fijamente enroscada en el
desviador (2). Si el problema persiste quite la barrita de alzar y el
surtidor. Reemplace el desviador con RP40668.
Si le robinet ne dérive pas l'eau du bec vers la douche à main,
B.
assurez-vous que la tirette (1) est bien vissée dans la dérivation (2).
Si le problème persiste, retirez la tirette et le bec. Remplacez la
dérivation RP40668.
4
1
2
RP40668
Diverter
Assembly
Ensamble
del Desviador
Dérivation
42357
Rev. C

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vesi 6745Vesi 67745