Télécharger Imprimer la page

Delta Classic T27 Serie Notice D'emploi page 4

Publicité

3
A.
T47__
a
a
4
1
1
9
For Models T47__ Only
Remove diverter assembly (2) from spout adapter (6).
A.
Type a (Standard) - Screw lift rod (1) into the top of the diverter assembly (2).
Type b (Slider Finial) - Slide finial (3) into rear of spout (4).
Insert the diverter assembly (2) into the bottom of spout (4) and thread into
finial (3). Place spout base and gasket (5) onto spout (4). Slide spout (4) onto
spout adapter (6) and securely tighten using set screw (7) and button (8).
Option: Use silicone under the gasket if deck is uneven.
IMPORTANT: On models that ship with lift rod pre-installed. Remove
orange lift rod retainer (9) prior to spout installation. To remove retainer, hold
spout (4) firmly over flat surface and pull up on lift rod (1). The orange retainer
should drop from bottom of spout. Properly dispose of retainer. On models
that have non rotating finials. Loosen set screw (7), remove finial (3) from
lift rod (1) and install lift rod. Screw the lift rod until it drops down and rotates
freely. Reinstall finial (3) and secure with set screw (7).
Sólo para los Modelos T47__
Retire el ensamble del desviador (2) del adaptador del surtidor (6).
A.
Tipo a (estándar) - Enrosque la barrita del desagüe (1) en la parte superior de la válvula
desviadora (2).
-
Tipo b (tirador)
Deslice el pomo de remate (3) en la parte posterior del surtidor (4).
Inserte el ensamble del desviador (2) en la parte inferior del surtidor (4) y enrosque en el pomo
de remate (3). Coloque la base del surtidor y el empaque (5) en el surtidor (4). Deslice el surtidor
(4) sobre el adaptador del surtidor. (6) y apriételo firmemente con el tornillo de fijación (7) y el
botón (8). Opción: Use silicona debajo del empaque si la encimera está desnivelada.
IMPORTANTE: En los modelos que se envían con la barrita de desagüe preinstalada.
Retire el retenedor color naranja de la barrita del desagüe (9) antes de instalar el surtidor. Para
quitar el retenedor, sostenga el surtidor (4) firmemente sobre una superficie plana y levante la
barrita de desagüe (1). El retenedor color naranja debe caer desde la parte inferior del surtidor.
Deseche el retenedor apropiadamente. En los modelos que tienen remates no rotativos.
Afloje el tornillo de fijación (7), retire el remate (3) de la barrita de desagüe (1) e instale la barrita
de desagüe. Atornille la barrita de desagüe hasta que caiga y gire libremente. Vuelva a instalar el
remate (3) y asegúrelo con el tornillo de fijación (7).
Modèles T47__ seulement
Retirez l'inverseur (2) de l'adaptateur du bec (6).
A.
Type a (standard) - Vissez la tirette (1) dans la partie supérieure de l'inverseur (2).
Type b (fretel) - Faites glisser le fretel (3) dans la partie arrière du bec (4).
Introduisez l'inverseur (2) dans la partie inférieure du bec (4) et vissez-le dans le fretel
(3). Placez la base du bec et le joint (5) sur le bec (4). Faites glisser le bec (4) sur
l'adaptateur de bec (6) et serrez-le solidement avec la vis de calage (7) et le bouton (8).
Facultatif : Appliquez du composé à la silicone sous le joint si la plage est inégale.
IMPORTANT : Sur les modèles dont la tirette est préinstallée. Enlevez la pièce de
retenue orange de la tirette (9) avant d'installer le bec. Pour enlever la pièce de retenue,
tenez le bec (4) fermement sur une surface plane et tirez la tirette (1) vers le haut. La
pièce de retenue orange devrait s'échapper du fond du bec. Jetez la pièce de retenue.
Sur les modèles qui ont un fretel non vissé. Desserrez la vis de calage (7), retirez
le fretel (3) de la tirette (1) et installez la tirette. Vissez la tirette jusqu'à ce qu'elle
descende et qu'elle tourne librement. Remettez le fretel (3) en place et fixez-le avec la
vis de calage (7).
102766
Rev. C
3
8
4
7
1
2
5
4
6
a
B.
1
T47__
4
2
6
b
3
7
4
1
B.
Remove and discard the test cap and gasket (1) from hose.
NOTE: This is an extra gasket, one is supplied with the hose.
B.
Retire y deseche la tapa de prueba y el empaque (1) de la manguera.
NOTA: este es un empaque adicional, uno se suministra con la
manguera.
B.
Enlevez le capuchon d'essai et le joint (1) du tuyau, puis jetez-les.
NOTE : Il s'agit d'un joint excédentaire. Un joint est fourni avec
le tuyau souple.
4
1

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Classic t47 serieClassic t2705T27 serieT47 serie