BENETEAU Swift Trawler 44 Guide D'utilisation
BENETEAU Swift Trawler 44 Guide D'utilisation

BENETEAU Swift Trawler 44 Guide D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Swift Trawler 44:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

GUIDE D'UTILISATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BENETEAU Swift Trawler 44

  • Page 1 GUIDE D’UTILISATION...
  • Page 3 Je vous invite à découvrir sur internet les infi nies possibilités du tions de sécurité. Beneteau Yacht Club. Par ailleurs, vous recevrez deux fois par an notre "Beneteau Magazine" qui vous informera sur l’actualité de la marque, ses En entrant dans la large famille des propriétaires Bénéteau, vous don- coulisses, ses fi...
  • Page 5 Préambule Ce guide d’utilisation est un outil pour vous permettre de faire connaissance avec votre bateau et d’appréhender l’utilisation des composants nécessaires à son fonctionnement. MODE D’EMPLOI DU GUIDE D’UTILISATION Afi n d’en faciliter l’appréhension, ce guide propose deux niveaux de lecture complémentaires : .
  • Page 7: Table Des Matières

    Sommaire 1 Caractéristiques 4 Confort à bord 7 Motorisation PAGE 07 PAGE 39 PAGE 79 1.1 Votre bateau 4.1 Téléviseur 7.1 Moteurs 1.2 Caractéristiques techniques 4.2 Glacière réfrigérée de fl ying bridge 7.2 Carburant 4.3 Grill de fl ying bridge 7.3 Lignes d'arbre - Presse-étoupe 4.4 Réfrigérateur 7.4 Tableaux de bord...
  • Page 9: Caractéristiques

    Caractéristiques 1.1 Fiche d’identité de votre bateau 1.2 Caractéristiques techniques...
  • Page 11: Votre Bateau

    ..............BENETEAU • Z.I. des Mares BP 66 • 85270 Saint-Hilaire-de-Riez • France • www.beneteau.com...
  • Page 12: Catégories De Conception

    Catégories de conception CATEGORIE A CATEGORIE D Le bateau est conçu pour naviguer dans des vents pouvant dépasser la Le bateau est conçu pour naviguer dans des vents ne dépassant pas la force 8 Beaufort et dans des vagues de hauteur signifi cative de 4 m et force 4 Beaufort et dans les vagues correspondantes (vagues occasionnel- plus, et dans une large mesure autosuffi...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Longueur hors tout ........13,88 m CATEGORIE CE Nombre maxi de personnes Longueur coque .
  • Page 15: Coque / Pont

    Coque / Pont 2.1 Construction 2.8 Echelle de bain 2.2 Carénage 2.9 Mouillage 2.3 Equipement de pont 2.10 Mât basculant 2.4 Accès intérieurs et extérieurs 2.11 Projecteur de pont 2.5 Cockpit 2.12 Passerelle 2.6 Flying bridge 2.7 Pompe de lavage de pont...
  • Page 17: Entretien

    Favoriser la prévention et la protection pour conserver un aspect neuf à la coque de votre bateau. La coque du SWIFT TRAWLER 44 est fabriquée en stratifi é de fi bre de User chaque fois qu’il est nécessaire de défenses en nombre et en verre et résine polyester avec sandwich balsa.
  • Page 18: Accès Intérieurs Et Extérieurs

    Accès intérieurs et extérieurs PORTE DE COCKPIT ARRIERE PORTE DE COCKPIT ARRIERE PORTE DE COUPEE PORTE DE COUPEE PORTE DE COURSIVE PORTE DE COURSIVE VERROUILLAGE DE VERROUILLAGE DE VANTAIL TRIBORD VANTAIL TRIBORD BAIE COULISSANTE DE CARRE BAIE COULISSANTE DE CARRE BAIE COULISSANTE DE CARRE BAIE COULISSANTE DE CARRE DE BAIE COULISSANTE DE CARRE...
  • Page 19: Equipement De Pont

    Coque / Pont 2.3 Equipement de pont 2.4 Accès intérieurs et extérieurs PONT AVANT PORTE ARRIERE Le pont avant est équipé en option de matelas de bain de soleil. Pour entrer dans le cockpit depuis la plate-forme arrière, débloquer la Fixer les matelas de bains de soleil avant toute navigation.
  • Page 20 Accès passavant - Coffre de cockpit - Accès fl ying bridge PORTE D'ACCES AU PASSAVANT PORTE D'ACCES AU PASSAVANT PORTE D'ACCES AU PASSAVANT PORTE D'ACCES AU PASSAVANT FERMETURE DE FERMETURE DE SYSTEME DE BLOCAGE SYSTEME DE BLOCAGE POSITION AERATION POSITION AERATION COFFRE DE COCKPIT COFFRE DE COCKPIT PANNEAU DE FLYING BRIDGE...
  • Page 21: Porte D'acces Au Passavant

    Coque / Pont PORTE D'ACCES AU PASSAVANT 2.6 Flying bridge La timonerie possède une porte latérale à tribord donnant accès au pas- savant. La porte comporte trois positions de blocage : fermé, ouvert, ventila- L'accès au fl ying bridge se fait depuis l'escalier extérieur. tion.
  • Page 22 Pompe de lavage de pont - Echelle de bain 1 - Vanne d'alimentation eau de mer. 2 - Interrupteur pompe de lavage de pont. 3 - Prise de connexion de tuyau. 4 - Pompe de lavage de pont. 5 - Echelle de bain. ECHELLE DE BAIN ECHELLE DE BAIN ECHELLE DE BAIN...
  • Page 23: Pompe De Lavage De Pont

    Coque / Pont 2.7 Pompe de lavage de pont 2.9 Mouillage La pompe de lavage de pont est située sur la planche plomberie dans le L’étrave est équipée d’une ferrure inox avec un double davier à rouleaux local technique (accès coffre de cockpit tribord). permettant la navigation ancre à...
  • Page 24: Guindeau Électrique

    Guindeau électrique 1 - Guindeau électrique. 2 - Commande du guindeau. 3 - Commande du guindeau - Flying bridge. 4 - Commande du guindeau - Timonerie. 5 - Disjoncteur du guindeau. 6 - Système de blocage de l'ancre.
  • Page 25: Mouillage Au Guindeau Electrique

    Coque / Pont GUINDEAU ELECTRIQUE REMONTEE DU MOUILLAGE Le guindeau électrique fonctionne une fois le circuit 12 V de bord sous - Serrer le frein du barbotin. tension et avec les moteurs en marche. - Vérifi er que la chaîne est en position sur le barbotin. Actionner le guindeau par la commande présente dans la baille à...
  • Page 26: Mât Basculant Et Bôme De Charge

    Mât basculant et bôme de charge AXE DE FIXATION AXE DE FIXATION CABESTAN CABESTAN DU MAT BASCULANT DU MAT BASCULANT ET COMMANDE ET COMMANDE 1 - Commande. 2 - Cabestan. 3 - Bôme. 4 - Disjoncteur de cabestan. DISJONCTEUR DE DISJONCTEUR DE MAT BASCULANT MAT BASCULANT...
  • Page 27: Mât Basculant

    Coque / Pont 2.10 Mât basculant BOME DE CHARGE POUR ANNEXE (OPTION) Le bateau peut être équipé en option d’une bôme de charge avec cabes- tan électrique permettant la sortie ou la mise à l’eau d’une annexe. Le cabestan et la commande sont utilisables après mise sous tension du Le mât support de feux, radar, antennes et projecteur de pont peut bas- circuit 12 V du bord.
  • Page 28 Remontée d'une annexe sur le fl y avec la bôme de charge MAT ET BOME DE CHARGE ETAPE 1 ETAPE 2 1 - Mât. 2 - Balancine. 3 - Bôme. 4 - Palan. ETAPE 3 ETAPE 4 ETAPE 5 ETAPE 6...
  • Page 29 Coque / Pont La partie arrière bâbord du fl ying bridge permet le stockage de l’annexe. - Remonter l’annexe au palan à l’aide du cabestan électrique, après avoir effectué trois tours du bout sur la poupée de cabestan. Préparation de l’annexe avant la manoeuvre de levage : - Vider l’annexe de son contenu et de l’eau qui peut éventuellement y Une personne doit tenir le bout frappé...
  • Page 30: Projecteur De Pont - Passerelle

    Projecteur de pont - Passerelle COMMANDE DE COMMANDE DE COMMANDE DE COMMANDE DE INTERRUPTEUR DU INTERRUPTEUR DU COMMANDE DU COMMANDE DU FLYING BRIDGE FLYING BRIDGE TIMONERIE INTERIEURE TIMONERIE INTERIEURE PROJECTEUR DE PONT PROJECTEUR DE PONT PROJECTEUR DE PONT PROJECTEUR DE PONT PASSERELLE PASSERELLE EMPLACEMENT ELEMENTS...
  • Page 31: Projecteur De Pont

    Coque / Pont 2.11 Projecteur de pont 2.12 Passerelle Le projecteur de pont peut fonctionner après la mise sous tension de son Le bateau peut être équipé en option d'une passerelle hydraulique. interrupteur sur le tableau de bord du poste de pilotage. La passerelle est utilisable après la mise sous tension du circuit 12 V de Au poste de pilotage de timonerie ou au poste de pilotage de fl...
  • Page 33: Aménagements

    Aménagements 3.1 Table de carré 3.2 Lit de carré 3.3 Planchers 3.4 Vitrages 3.5 Hublots - Panneaux de pont 3.6 Postes de pilotage...
  • Page 34 Table de carré - Lit de carré LOQUET DE RALLONGE LOQUET DE RALLONGE RALLONGE DE RALLONGE DE BLOQUEUR DE BLOQUEUR DE TABLE DE CARRE TABLE DE CARRE DE LA TABLE DE CARRE DE LA TABLE DE CARRE TABLE DE CARRE TABLE DE CARRE TABLE DE CARRE TABLE DE CARRE...
  • Page 35: Lit Repliable De Carré

    Aménagements 3.1 Table de carré 3.2 Lit repliable de carré La table de carré est réglable en hauteur. Le carré est équipé d'un canapé-lit de type BZ. En position basse, la table de carré se transforme en table de salon. - Enlever les coussins de dossier avant de déplier le canapé-lit.
  • Page 36: Vitrages - Panneaux De Pont

    Vitrages - Panneaux de pont SYSTEME DE BLOCAGE DE SYSTEME DE BLOCAGE DE RIDEAU OCCULTANT DE CARRE RIDEAU OCCULTANT DE CARRE RIDEAU OCCULTANT RIDEAU OCCULTANT FENETRE COULISSANTE DE CARRE FENETRE COULISSANTE DE CARRE DE TIMONERIE DE TIMONERIE MOUSTIQUAIRE DE MOUSTIQUAIRE DE STORE DE CARRE STORE DE CARRE STORE DE...
  • Page 37: Moustiquaires

    Aménagements 3.4 Vitrages MOUSTIQUAIRES En option, le bateau peut être équipé de moustiquaires, présentes sur la baie vitrée d'entrée et la porte latérale de timonerie. VITRES COULISSANTES Le carré comporte deux fenêtres coulissantes latérales. Leur manipulation doit se faire avec précaution. Pour débloquer les fenêtres coulissantes, tirer sur le loquet noir.
  • Page 38: Postes De Pilotage

    Postes de pilotage SIEGE PILOTE DE TIMONERIE SIEGE PILOTE DE TIMONERIE SIEGE PILOTE DE TIMONERIE SIEGE PILOTE DE TIMONERIE SIEGE PILOTE SIEGE PILOTE POSITION BOLSTER POSITION BOLSTER POSITION STANDARD POSITION STANDARD DE TIMONERIE BASCULE DE TIMONERIE BASCULE TABLEAU DE BORD TABLEAU DE BORD TABLEAU DE BORD TABLEAU DE BORD...
  • Page 39 Aménagements 3.6 Postes de pilotage LAVE-GLACE Le réservoir du lave-glace est situé dans la banquette tribord du salon de fl ying bridge. Le bateau est équipé de deux postes de pilotage, un dans la timonerie et le second sur le fl ying bridge. ESSUIE-GLACES Le bateau est équipé...
  • Page 41: Confort À Bord

    Confort à bord 4.1 Téléviseur 4.2 Glacière réfrigérée de fl y 4.3 Grill de fl y 4.4 Réfrigérateur 4.5 Icemaker 4.6 Réchaud gaz 4.7 Four micro-ondes 4.8 Lave-vaisselle 4.9 Climatisation réversible 4.10 Chauffage...
  • Page 42: Téléviseur - Glacière Réfrigérée Et Grill De Fl Ying Bridge

    Téléviseur - Glacière réfrigérée et grill de fl ying bridge TABLEAU 230 V TABLEAU 230 V TELEVISEUR TELEVISEUR AMPLIFICATEUR ET AMPLIFICATEUR ET CONVERTISSEUR DE TELEVISEUR CONVERTISSEUR DE TELEVISEUR 1 - Grill. 2 - Glacière réfrigérée. 3 - Téléviseur. 4 - Tableau 230 V. GLACIERE REFRIGEREE GLACIERE REFRIGEREE GRILL...
  • Page 43: Téléviseur

    Confort à bord 4.1 Téléviseur Pour l’utilisation et l’entretien de la glacière réfrigérée de fl ying bridge, consulter sa notice d’utilisation. Le carré est pourvu en option d’un téléviseur situé dans l’équipet à bâ- bord du carré. 4.3 Grill de fl y Le téléviseur est alimenté...
  • Page 44: Vannes De Gaz

    Réfrigérateur - Icemaker - Réchaud four REFRIGERATEUR REFRIGERATEUR ICEMAKER ICEMAKER VANNE + FILTRE VANNE + FILTRE DE L'ICEMAKER DE L'ICEMAKER 1 - Plaques gaz. 5 - Icemaker. 2 - Réchaud four. 6 - Vanne de l'icemaker. 3 - Réfrigérateur. 7 - Tableau 230 V. 4 - Vannes de gaz.
  • Page 45: Réfrigérateur

    Confort à bord 4.4 Réfrigérateur ALIMENTATION Sélectionner la source d’alimentation (générateur ou prise de quai) depuis le sélecteur droit situé dans le placard bas à l'entrée bâbord du carré. Le bateau est équipé d’un réfrigérateur situé sous la banquette pilote, sur Pour l’utilisation et l’entretien de l’icemaker, consulter sa notice d’utilisation.
  • Page 46 Four micro-ondes - Lave-vaisselle TABLEAU 230 V TABLEAU 230 V FOUR MICRO-ONDES FOUR MICRO-ONDES 1 - Lave-vaisselle. 2 - Four micro-ondes. 3 - Evacuation lave-vaisselle. 4 - Vanne d'alimentation en eau douce du lave-vaisselle. LAVE-VAISSELLE LAVE-VAISSELLE LAVE-VAISSELLE - VANNE LAVE-VAISSELLE - VANNE 5 - Tableau 230 V.
  • Page 47: Four Micro-Ondes

    Confort à bord 4.7 Four micro-ondes 4.8 Lave-vaisselle Le bateau peut être équipé en option d'un four à micro-ondes. Le bateau peut en option être équipé d’un lave-vaisselle situé dans la Le four à micro-ondes est situé dans la cuisine, en remplacement du four cuisine, sous le réchaud gaz.
  • Page 48: Climatisation Réversible

    Climatisation réversible 1 - Commande de climatisation. 2 - Aérotherme. 3 - Groupe de climatisation. 4 - Vannes d’évacuation de la climatisation. 5 - Vanne de prise d’eau de mer + fi ltre. 6 - Disjoncteurs des éléments de climatisation.
  • Page 49 Confort à bord 4.9 Climatisation réversible ALIMENTATION La climatisation possède une prise de quai dédiée. Sélectionner la source d’alimentation (générateur ou prise de quai) de- puis le sélecteur gauche situé dans le placard à l'entrée bâbord du carré. Le bateau est équipé en option de la climatisation réversible. Vérifi...
  • Page 50 Chauffage CHAUDIERES CHAUDIERES COMMANDE DES CHAUFFAGES COMMANDE DES CHAUFFAGES 1 - Commandes des chauffages. 2 - Réservoir de carburant. 3 - Vanne de carburant. 4 - Chaudières.
  • Page 51 Confort à bord 4.10 Chauffage Le bateau est équipé en option du chauffage. Il s’agit d’un système à air pulsé. Le chauffage fonctionne après mise sous tension du circuit 12 V. Deux chaudières situées dans le local technique (accès coffre de cockpit bâbord) équipent le bateau.
  • Page 53: Circuits D'eau

    Circuits d'eau 5.1 Assèchement 5.2 Eaux grises 5.3 Eaux noires 5.4 Eau douce 5.5 Dessalinisateur...
  • Page 54: Circuit D'eau - Evacuation

    Circuit d'eau - Evacuation 1 - Réservoir à eaux grises. 2 - Pompe de vidange du réservoir à eaux grises. 3 - Pompe de cale électrique. 4 - Vanne d'évacuation de l'évier de fl ying bridge. 5 - Vanne d'évacuation de l'évier de cuisine. 6 - Vanne d'évacuation du réservoir à...
  • Page 55: Assèchement

    Circuits d'eau 5.1 Assèchement Attention Le système de pompes de cale n'est pas conçu pour assurer la fl ot- tabilité du bateau en cas d'avarie. Le bateau est équipé de deux pompes de cales électriques, situées sur Le système de pompes de cale est destiné à vider l'eau provenant la planche Plomberie, à...
  • Page 56: Réservoir À Eaux Noires - Wc Électriques

    Réservoir à eaux noires - WC électriques 1 - Interrupteur de vidange du réservoir. 2 - Jauge réservoir à eaux noires. 3 - Vanne d'évacuation eaux noires à la mer. 4 - Vanne prise d'eau de mer. 5 - Nable d'évacuation eaux noires. 6 - Réservoir à...
  • Page 57: Eaux Noires

    Circuits d'eau 5.3 Eaux noires UTILISATION DU RESERVOIR A EAUX NOIRES Surveiller le niveau des eaux noires par la jauge située à côté des WC électriques dans la salle d'eau arrière. Le bateau est équipé de WC électriques et d'un réservoir à eaux noires Le réservoir à...
  • Page 58: Circuit D'eau Douce

    Circuit d'eau douce 1 - Interrupteur de mise en service du groupe d'eau. 2 - Groupe d'eau sous pression. 3 - Jauge des réservoirs. 4 - Réservoirs. 5 - Nable de remplissage. 6 - Interrupteur de jauge des réservoirs.
  • Page 59: Eau Douce

    Circuits d'eau 5.4 Eau douce Nota : la capacité du ou des réservoirs d'eau douce indiquée en page CARACTERISTIQUES peut ne pas être totalement utilisable en fonction de l'assiette et du chargement du bateau. RESERVOIRS D'EAU DOUCE Le bateau est équipé de deux réservoirs de 320 litres. Recommandation Ils sont situés dans le local technique, à...
  • Page 60: Prise De Quai D'eau Douce - Chauffe-Eau

    Prise de quai d'eau douce - Chauffe-eau TABLEAU 230 V TABLEAU 230 V PRISE DE QUAI PRISE DE QUAI EAU DOUCE EAU DOUCE 1 - Interrupteur de mise en service du groupe d'eau. 2 - Chauffe-eau. 3 - Jauge des réservoirs. 4 - Tableau électrique.
  • Page 61: Prise De Quai D'eau Douce

    Circuits d'eau PRISE DE QUAI D'EAU DOUCE Deux vannes situées à l'avant du moteur tribord permettent d'isoler le La prise de quai d’eau douce avec régulateur de pression est située sur le circuit du chauffe-eau de celui du moteur. tableau arrière du bateau, à tribord. Pour utiliser l’eau douce du port : Recommandation - Brancher la prise de quai.
  • Page 62: Dessalinisateur

    Dessalinisateur PANNEAU DE CONTROLE PANNEAU DE CONTROLE DESSALINISATEUR DESSALINISATEUR FILTRE DU FILTRE DU DU DESSALINISATEUR DU DESSALINISATEUR DESSALINISATEUR DESSALINISATEUR VANNE D'ALIMENTATION VANNE D'ALIMENTATION MEMBRANES MEMBRANES EN EAU DE MER EN EAU DE MER DU DESSALINISATEUR DU DESSALINISATEUR 1 - Tableau 230 V. 2 - Disjoncteur du dessalinisateur.
  • Page 63: Fonctionnement

    Circuits d'eau 5.5 Dessalinisateur Pour l’utilisation et l’entretien du dessalinisateur, consulter sa notice d’uti- lisation. Le bateau peut être équipé en option d’un dessalinisateur (60 litres/heu- Recommandation re) situé dans le local technique (accès coffre de cockpit tribord). Le dessalinisateur doit s’utiliser exclusivement en eaux claires et au mouillage.
  • Page 65: Electricité

    Electricité 6.1 Circuit 12 V 6.2 Circuit 230 V 6.3 Electronique...
  • Page 66: Coupe-Circuits

    Circuit 12 V COUPE-CIRCUITS COUPE-CIRCUITS 1 - Coupe-circuits bord et moteur 12 V. 2 - Tableau électrique. 3 - Parc batteries. 4 - Chargeurs de batterie. 5 - Générateur. 1 - Verrouillage des coupe-batteries. 2 - Positif bord (éclairage). 3 - Moteur bâbord. 4 - Moteur tribord.
  • Page 67: Recharge Des Batteries

    Electricité 6.1 Circuit 12 V RECHARGE DES BATTERIES La recharge des batteries est effectuée par deux alternateurs couplés aux moteurs (12 V / 115 Amp) ou par deux chargeurs de batterie 230 V / 12 V - 25 Amp. Le circuit de bord est alimenté en 12 V. Un chargeur est dédié...
  • Page 68: Disjoncteur Prise De Quai

    Tableau de bord - Prise de quai TABLEAU DE BORD TABLEAU DE BORD TABLEAU DE BORD TABLEAU DE BORD DE TIMONERIE BABORD DE TIMONERIE BABORD DE TIMONERIE TRIBORD DE TIMONERIE TRIBORD 1 - Désembueur. 1 - Couplage batteries. 2 - Feux de navigation. 2 - Groupe d'eau.
  • Page 69: Controle Des Consommateurs

    Electricité CONTROLE DES CONSOMMATEURS 12 V Fermer la protection de la prise d’alimentation à quai quand la prise n’est Le contrôle des consommateurs 12 V s'effectue à partir du tableau de pas utilisée. bord ou directement par les interrupteurs des éléments concernés. Danger Ne jamais laisser l'extrémité...
  • Page 70: Générateur

    Générateur 1 - Réservoir de carburant. 2 - Vanne d'alimentation du carburant. 3 - Coupe-circuit du générateur. 4 - Filtre à carburant du générateur. 5 - Filtre à eau de mer du générateur. 6 - Générateur. Batterie de démarrage du générateur. 8 - Vanne de prise eau de mer générateur.
  • Page 71 Electricité GENERATEUR / CIRCUIT 12 V S’assurer de l’ouverture de sa vanne de carburant (accès coffre de cockpit bâbord sur le réservoir bâbord) et de sa vanne de refroidissement par eau de mer (accès dans le coffre de cockpit bâbord devant le générateur). CIRCUIT 12 V La batterie 12 V alimentant le générateur se trouve à...
  • Page 72: Interrupteur

    Sélecteur - Disjoncteurs 230 V - Eclairage EQUIPET ELECTRIQUE CARRE EQUIPET ELECTRIQUE CARRE TABLEAU ELECTRIQUE 12 V TABLEAU ELECTRIQUE 12 V INTERRUPTEUR CARRE DE CARRE DE CARRE 1 - Lumière indirecte carré. 2 - Va-et-vient extérieur. 3 - Leds carré. 1 - Commande de chauffage.
  • Page 73 Electricité CONTROLE DES CONSOMMATEURS 230 V Pour le démarrage d’éléments en 230 V, attendre 10 à 15 secondes entre chaque démarrage de nouvel élément (afi n de laisser le temps au générateur de se stabiliser et de pouvoir délivrer la puissance nécessaire TABLEAU ELECTRIQUE (dans placard bas, à...
  • Page 74 Sondes - Compas de pilote - Boitiers électroniques SONDES DE COMPAS / LOCH SONDES DE COMPAS / LOCH COMPAS DE PILOTE COMPAS DE PILOTE 1 - Compas de pilote automatique. 2 - Sondes loch + sondeur. 3 - Boitier électronique de pilote automatique.
  • Page 75 Electricité 6.4 Electronique Le bateau est équipé en option d'un pack électronique et de différents accessoires d'aide à la navigation. Pour l’utilisation et l’entretien de tous ces éléments, consulter leur notice d’utilisation. Les sondes du loch et du sondeur sont accessibles dans le local technique, à...
  • Page 76: Planches Électriques Du Local Technique

    Planches électriques du local technique PLANCHE ELECTRIQUE TRIBORD PLANCHE ELECTRIQUE CENTRALE PLANCHE ELECTRIQUE BABORD LOCAL TECHNIQUE LOCAL TECHNIQUE LOCAL TECHNIQUE 1 - Chargeur de batteries. 1 - Coupe-batteries servitudes. 1 - Fusible électronique. 2 - Prise de courant pour option. 2 - Coupe-batteries commun.
  • Page 77: Charge Et Conversion Electrique

    Récapitulatif éléments 12 V et 24 V CHARGE ET CONVERSION ELECTRIQUE 2 x chargeurs 230 V / 12 V - 25 Amp Parc service 12 V + Moteur 2 x alternateurs 12 V - 115 Amp Recharge parc service 1 x chargeur 230 V / 12 V - 25 Amp Avec option générateur BATTERIES / CONSOMMATEURS COURANT 12 V...
  • Page 78: Récapitulatif Éléments

    Récapitulatif éléments 110 V - 230 V GENERATEUR Puissance 9,5 Kva 100% de charge en 230 V - 50 Hz Puissance 11 Kva en 110 V 100 % de charge en 110 V - 60 Hz PRISES DE QUAI Prise de quai Bord 230 V - 50 Hz Prise de quai simple 32 Amp Connexion boite prise de quai arrière bâbord Prise de quai Climatisation 230 V - 50 Hz...
  • Page 79: Consommateurs

    Récapitulatif éléments 110 V - 230 V CONSOMMATEURS TENSION TABLEAU ELECTRIQUE BATEAU Hifi 230 V Convertisseur standard Téléviseur 230 V Convertisseur standard Prises électriques 230 V Tableau 230 V Chauffe-eau 230 V Tableau 230 V Four multifonctions 230 V ou 110 V Tableau 230 V Lave-vaisselle 230 V ou 110 V...
  • Page 81: Motorisation

    Motorisation 7.1 Moteurs 7.2 Carburant 7.3 Lignes d'arbre - Presse-étoupe 7.4 Tableaux de bord 7.5 Système de direction 7.6 Flaps 7.7 Désembueur 7.8 Hélices et anodes 7.9 Propulseur d'étrave 7.10 Propulseur arrière...
  • Page 82: Implantation Moteurs

    Implantation moteurs VANNES DES RESERVOIRS VANNE DE PRISE D'EAU VANNE DE PRISE D'EAU FILTRE A EAU NABLES DE REMPLISSAGE 1 - Nables de remplissage des réservoirs carburant. 2 - Vannes de transfert de carburant. 3 - Réservoirs de carburant. 4 - Vanne de sectionnement de carburant. 5 - Filtre à...
  • Page 83: Entretien Des Moteurs

    Motorisation 7.1 Moteurs Lire attentivement la notice moteur fournie avec le bateau qui donne des explications détaillées sur le fonctionnement des moteurs et toutes les opérations permettant d’en faire bon usage. ACCES L'accès au local technique se fait par les coffres de cockpit. ENTRETIEN DES MOTEURS Se conformer aux prescriptions de la notice livrée avec les moteurs pour L'éclairage du local technique est automatique (contacteur sur le bord...
  • Page 84 Couplage batteries - Ventilation - Jauge COMMANDE DE COMMANDE DE VENTILATEUR VENTILATEUR JAUGE A CARBURANT COUPLAGE BATTERIES COUPLAGE BATTERIES SALLE DES MACHINES SALLE DES MACHINES TIRETTES DES VANNES VANNE DE TRANSFERT VANNE DE TRANSFERT DE CARBURANT DE CARBURANT DE CARBURANT...
  • Page 85: Demarrage Moteur Avec Couplage Batteries

    Motorisation DEMARRAGE MOTEUR AVEC COUPLAGE BATTERIES Deux vannes de transfert de carburant, situées au pied de chaque réser- En cas d'indisponibilité de l’une des batteries de démarrage : voir, permettent de transvaser le carburant d'un réservoir à l'autre. - Actionner l'interrupteur permettant le couplage des batteries situé sur Maintenir les vannes fermées lors des navigations.
  • Page 86 Filtres à carburant - Lignes d'arbre - Tableaux de bord FILTRES A CARBURANT FILTRES A CARBURANT LIGNE D'ARBRE + LIGNE D'ARBRE + VANNE DE PRESSE-ETOUPE VANNE DE PRESSE-ETOUPE TABLEAU DE BORD TABLEAU DE BORD TABLEAU DE BORD TABLEAU DE BORD DE LA TIMONERIE DE LA TIMONERIE DU FLYING BRIDGE...
  • Page 87: Entretien Des Reservoirs

    Motorisation ENTRETIEN DES RESERVOIRS Pour toute intervention et fréquence de changements, se reporter à la Veiller périodiquement au bon état des joints toriques des nables de notice d’utilisation du moteur. remplissage (pour éviter les entrées d'eau). Ne pas fermer les robinets de carburant entre chaque utilisation (sauf absence prolongée).
  • Page 88 Flaps - Désembueur - Anodes COMMANDES DES FLAPS COMMANDES DES FLAPS FLAPS FLAPS COMMANDE DU DESEMBUEUR COMMANDE DU DESEMBUEUR ANODE ANODE VANNES MOTEUR VANNES MOTEUR DESEMBUEUR DESEMBUEUR...
  • Page 89: Système De Direction

    Motorisation 7.5 Système de direction 7.8 Hélices et anodes Le bateau comporte en standard deux postes de direction, dans la timo- HELICES nerie et dans le fl ying bridge. Les hélices livrées avec votre bateau représentent la synthèse d'essais exécutés en collaboration avec le fabricant des moteurs. Faire vérifi...
  • Page 90: Propulseur D'étrave - Propulseur Arrière

    Propulseur d'étrave - Propulseur arrière COMMANDE DU PROPULSEUR D'ETRAVE PROPULSEUR D'ETRAVE BATTERIES DE BATTERIES DE PROPULSEUR D'ETRAVE PROPULSEUR D'ETRAVE PROPULSEUR D'ETRAVE 1 - Propulseur d'étrave. 2 - Coupe-batteries du propulseur d'étrave. 3 - Batteries du propulseur d'étrave. 4 - Commande des propulseurs. 5 - Batteries du propulseur arrière.
  • Page 91: Propulseur D'étrave

    Motorisation 7.9 Propulseur d'étrave 7.10 Propulseur arrière Le propulseur d'étrave fonctionne en 12 V, sur un parc batteries indépen- Le bateau peut, en option, être équipé d'un propulseur arrière. dant (2 x 50 Ah / 12 V). Le propulseur arrière, son coupe-batteries, son fusible ainsi que ses bat- Le propulseur d’étrave ainsi que ses batteries, son coupe-batteries et son teries sont situés à...
  • Page 93: Hivernage

    Hivernage 8.1 Désarmement 8.2 Protection...
  • Page 95: Interieur

    Hivernage 8.1 Désarmement INTERIEUR - Obturer au maximum les entrées d’air. - Installer dans le carré un déshydrateur d’atmosphère en laissant les por- tes des cabines et des rangements ouvertes (placards, glacières). - Débarquer tous les documents de bord, les cordages non utiles à - Aérer longuement les coussins avant de les remettre dans le bateau en l’amarrage, les ustensiles de cuisine, les vivres, les vêtements, le matériel les disposant sur le côté...
  • Page 97: Manutention

    Manutention 9.1 Préparation 9.2 Grutage...
  • Page 98: Instructions De Grutage

    Instructions de grutage 2335 mm 5910 mm...
  • Page 99: Préparation

    Le crochet de grue devra être équipé d’un portique ou d’un système Lorsque le chantier BENETEAU n’est pas maître de l’opération, il ne peut écarteur portant deux sangles. prendre en garantie les éventuels accidents liés à la manutention.
  • Page 101: Sécurité

    Sécurité 10.1 Prévention 10.2 Circuit de gaz 10.3 Incendie 10.4 Assèchement 10.5 Equipements de sécurité 10.6 Généralités...
  • Page 103: L'equipage

    Sécurité 10.1 Prévention LE BATEAU Dans un souci de prévention et pour pouvoir répondre sereinement aux principaux dangers auxquels vous risquez d’être confronté à bord (feu, voie d’eau), apprendre à reconnaitre et à localiser les divers éléments qui L’EQUIPAGE pourraient en être à l’origine ainsi que les équipements pour les contrer. Pour votre sécurité...
  • Page 104: Circuit De Gaz

    Circuit de gaz VANNE DE GAZ VANNE DE GAZ 1 - Vanne de gaz. 3 - Electrovanne (version US). 2 - Coffre à bouteilles de gaz. COFFRE BOUTEILLES DE GAZ COFFRE BOUTEILLES DE GAZ...
  • Page 105: Consignes De Securite

    Sécurité 10.2 Circuit de gaz Fermer les vannes avant tout changement de bouteille et immédiatement en cas d’urgence. Contrôler régulièrement et remplacer les tuyaux souples reliant la bou- teille à une extrémité du circuit et le réchaud à l’autre, en fonction des Les bouteilles de gaz sont stockées dans un coffre de rangement accessi- normes et des règlements en vigueur dans votre pays.
  • Page 106: Equipements De Sécurité Intérieurs

    Equipements de sécurité intérieurs 1 - Tirettes de déclenchement d’extincteur moteur. 2 - Sortie de secours. 3 - Extincteur moteur. 4 - Emplacement de la VHF. Fusées de détresse. Matériel de premier secours. Extincteur. 8 - ......................9 - ......................10 - ......................
  • Page 107: Procedure A Suivre En Cas D'incendie

    Sécurité - Compléter le plan ci-contre. Attention Indiquer à l’équipage : En cas de remplacement d’éléments de l’installation de lutte contre - L’emplacement et le fonctionnement des extincteurs. l’incendie, n’utiliser que des éléments appropriés, portant la même - L’emplacement du point de commande manuel du système d'extincteur désignation ou ayant des capacités techniques et une résistance au fi...
  • Page 108: Extincteur

    Tirettes carburant - Extincteur moteur - Pompes de cale TIRETTES CARBURANT TIRETTES CARBURANT EXTINCTEUR EXTINCTEUR INTERRUPTEUR INTERRUPTEUR POMPES DE CALE ELECTRIQUES POMPES DE CALE ELECTRIQUES POMPE DE CALE MANUELLE POMPE DE CALE MANUELLE 1 - Tirettes de déclenchement des extincteurs moteurs. 2 - Tirettes de fermeture d'urgence des vannes de carburant des moteurs et du générateur.
  • Page 109: Pompes De Cale Electriques

    Sécurité 10.4 Assèchement Si le feu s’est déclaré dans la cale moteur : - Arrêter les moteurs s’ils sont en marche. - Couper l’alimentation électrique, l’alimentation en carburant - sous la pre- POMPES DE CALE ELECTRIQUES mière contre-marche de la descente. Le bateau est équipé...
  • Page 110: Equipements De Sécurité Extérieurs

    Equipements de sécurité extérieurs EMPLACEMENT BIB EMPLACEMENT BIB 1 - Emplacement radeau de survie. 2 - Pompe de cale manuelle. Extincteur. Emplacement bouée couronne. 5 - ......................6 - ......................7 - ......................8 - ......................9 - ......................10 - ...................... 11 - ......................
  • Page 111: Equipements De Sécurité

    Sécurité 10.5 Equipements de sécurité RADEAU DE SURVIE L’utilisation du radeau de survie ne doit avoir lieu qu’en dernier recours. Recommandation Avant chaque départ, faire l'inventaire des équipements de sécurité obli- gatoires. Lire attentivement la procédure de mise à l'eau indiquée sur le radeau avant de prendre la mer.
  • Page 113: Généralités

    Sécurité 10.6 Généralités - Obscurité et brouillard. - Lumière à l’intérieur du navire. - Position des tauds supérieurs et latéraux. - Personnes ou équipements amovibles situés dans le champ de visibilité MANOEUVRES du barreur. - Localiser et prévenir les équipiers avant toute manoeuvre sur le bateau. - Effectuer les manoeuvres de pont prudemment et toujours chaussé.
  • Page 115: Maintenance

    Maintenance 11.1 Tableau d'entretien périodique...
  • Page 116 Maintenance 11.1 Tableau d'entretien périodique PONT / EQUIPEMENT DE PONT / COQUE Nettoyage de la coque avec les produits appropriés ....TRIMESTRIEL Nettoyage des inox .................... MENSUEL Contrôle d'étanchéité des passe-coques ..........ANNUEL Les informations données ont valeur d’exemple et ne sont pas exhaus- tives.
  • Page 117 Maintenance CLIMATISATION PLOMBERIE Contrôle des passe-coques et nettoyage / changement Contrôle des pompes de cale automatiques des différents fi ltres à eau de mer ............. MENSUEL et des alarmes......................MENSUEL Dépoussiérage des ventilateurs des aérothermes ......ANNUEL Nettoyage du réservoir à eaux grises ............MENSUEL Rinçage du réservoir à...
  • Page 119 Mémorandum personnel ................. .

Table des Matières