Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL
Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
25
49
HKM85411FB

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG HKM85411FB

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing HKM85411FB Kookplaat Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld...
  • Page 2 9. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 23 10. ENERGIEZUINIGHEID..................23 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4 Probeer brand nooit met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en •...
  • Page 5 NEDERLANDS 2.2 Aansluiting aan het voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. elektriciteitsnet • Sluit de stroomstekker niet aan op een losse stroomaansluiting. WAARSCHUWING! • Trek niet aan het netsnoer om het Gevaar voor brand en apparaat los te koppelen. Trek altijd elektrische schokken.
  • Page 6 • Gebruikers met een pacemaker • Dit apparaat is uitsluitend bestemd moeten een afstand van minimaal 30 om mee te koken. Het mag niet cm bewaren van de worden gebruikt voor andere inductiekookzones als het apparaat in doeleinden, zoals het verwarmen van werking is.
  • Page 7 NEDERLANDS 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Indeling kookplaat Inductiekookzone Bedieningspaneel 3.2 Indeling bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip- Functie Opmerking toets AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Toetsblokkering / Het kin- Het bedieningspaneel vergrendelen/ derslot...
  • Page 8 Tip- Functie Opmerking toets Kookzone selecteren: De tijd verlengen of verkorten. Powerfunctie De functie in- en uitschakelen. Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand. 3.3 Kookstanddisplays Weergave Omschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. STOP+GO -functie is in werking.
  • Page 9 NEDERLANDS 4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.3 De kookstand WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Voor het instellen of wijzigen van de Veiligheid. kookstand: Raak de bedieningsstrip aan bij de juiste 4.1 In- en uitschakelen kookstand of beweeg uw vinger langs de bedieningsstrip totdat u de jusite Raak 1 seconde aan om de kookplaat kookstand heeft bereikt.
  • Page 10 4.6 Powerfunctie knipperen. De zone is bezig met opwarmen. Deze functie maakt meer vermogen 4. Wacht totdat de pan de door u beschikbaar voor de inductiekookzones. ingestelde temperatuur bereikt. Er De functie kan voor een beperkte klinkt een signaal. Alle lampjes boven tijdsduur voor uitsluitend de het symbool zijn aan.
  • Page 11 NEDERLANDS CountUp Timer (De timer met Om de functie in te schakelen: raak optelfunctie) aan. gaat branden. Gebruik deze functie om in de gaten te houden hoe lang de kookzone werkt. Om de functie uit te schakelen: Raak aan. De vorige kookstand gaat aan. Kookzone instellen: raak meerdere malen aan tot het lampje van de...
  • Page 12 4.12 OffSound Control (In- en 4.14 Hob²Hood uitschakelen van de geluiden) Het is een geavanceerde automatische functie die de kookplaat op een speciale Schakel de kookplaat uit. Raak afzuigkap aansluit. Zowel de kookplaat seconden aan. Het display gaat aan en als de afzuigkap heeft een uit.
  • Page 13 NEDERLANDS De ventilatorsnelheid handmatig bedienen Automa- Bak- Koken U kunt de functie ook handmatig tische bedienen. Raak daartoe aan als de verlich- kookplaat actief is. Dit schakelt de ting automatische bediening van de functie Modus Ventila- Ventila- uit zodat u de ventilatorsnelheid torsnel- torsnel- handmatig kunt veranderen.
  • Page 14 5. AANWIJZINGEN EN TIPS 5.2 Lawaai tijdens gebruik WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Als u dit hoort: Veiligheid. • krakend geluid: de pan is gemaakt van verschillende materialen 5.1 Kookgerei (sandwich-constructie). • fluitend geluid: bij gebruik van de Bij een inductiekookzone...
  • Page 15 NEDERLANDS Verwarmings- Gebruik om: Tijd Tips stand (min) Bereide gerechten warmhou- zoals Een deksel op het kookgerei den. nodig doen. 1 - 3 Hollandaisesaus, smelten: bo- 5 - 25 Van tijd tot tijd mengen. ter, chocolade, gelatine. 1 - 3 Stollen: luchtige omeletten, 10 - 40 Met deksel bereiden.
  • Page 16 Eieren Warmtestand Omelet, gebakken eieren 1 - 3 Roerei 4 - 6 Warmtestand Visfilet, vissticks, schaal- en schelpdieren 4 - 6 Vlees Warmtestand Kotelet, kipfilet, kalkoenfilet 1 - 3 Hamburger, gehaktbal 2 - 4 Schnitzel, filet, biefstuk medium / doorbak-...
  • Page 17 Zie de consumentenwebsite voor de Als u de kookplaat bedient met de volledige reeks afzuigkappen die met functie: deze functie werken. De AEG- • Bescherm het afzuigkappaneel tegen afzuigkappen die met deze functie direct zonlicht. werken moeten het symbool hebben.
  • Page 18 6.2 De kookplaat • Verwijder nadat de kookplaat voldoende is afgekoeld: kalk- en schoonmaken waterkringen, vetspatten en metaalachtig glanzende • Verwijder direct: gesmolten plastic, verkleuringen. Reinig de kookplaat gesmolten folie en suikerhoudende met een vochtige doek en een beetje gerechten.
  • Page 19 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De kookplaat schakelt uit. U hebt iets op de tiptoets Verwijder het object van de tiptoets. geplaatst. Restwarmte-indicatie treedt De zone is niet heet, omdat Als het lang duurt alvorens niet in werking. hij slechts kortstondig is ge- de zone voldoende heet is, bruikt.
  • Page 20 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is een fout in de kook- Ontkoppel de kookplaat eni- en een getal gaat bran- plaat opgetreden. ge tijd van de stroomtoe- den. voer. Ontkoppel de zekering uit het elektrische systeem van het huis. Sluit het appa- raat opnieuw aan.
  • Page 21 NEDERLANDS 8.2 Ingebouwde kookplaten • Vervang de beschadigde voedingskabel door het volgende Inbouwkookplaten mogen alleen worden netsnoer (of hoger): H05BB-F T min gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in 90°C. Neem contact op met een geschikte inbouwunits of werkbladen die klantenservice bij u in de buurt. aan de normen voldoen.
  • Page 22 38 mm min. 2 mm R 5mm mm 750 min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Beveiligingsdoos Als u een beveiligingsdoos (een additioneel toebehoren) gebruikt, zijn de ruimte van 2 mm op de vloer voor de...
  • Page 23 NEDERLANDS 9. TECHNISCHE INFORMATIE 9.1 Typeplaatje Model HKM85411FB PNC productnummer 949 595 410 00 Type 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inductie 7.4 kW Vervaardigd in Duitsland Ser.nr....7.4 kW 9.2 Specificatie kookzones...
  • Page 24 Energieverbruik van de 176,4 Wh / kg kookplaat (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektrische huishoudelijke • Doe indien mogelijk altijd een deksel kookapparaten - deel 2: Kookplaten - op het kookgerei. Methodes voor het meten van de • Zet uw kookgerei op de kookzone prestatie voordat u deze activeert.
  • Page 25 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................47 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 26 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 27 FRANÇAIS Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Page 28 • La protection contre les chocs des l'appareil pour en bloquer l'accès. parties sous tension et isolées doit • Assurez-vous de laisser un espace de être fixée de telle manière qu'elle ne ventilation de 2 mm entre le plan de puisse pas être enlevée sans outils.
  • Page 29 FRANÇAIS • N'utilisez jamais cet appareil avec les cuisson vides ou sans aucun récipient mains mouillées ou lorsqu'il est en de cuisson. contact avec de l'eau. • Ne placez jamais de papier aluminium • N'utilisez jamais l'appareil comme sur l'appareil. plan de travail ou comme plan de •...
  • Page 30 • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Panneau de commande 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Page 31 FRANÇAIS Tou- Fonction Description sensiti- Voyants du minuteur des Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la zones de cuisson durée sélectionnée. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonction.
  • Page 32 3.4 OptiHeat Control (Voyant Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire de chaleur résiduelle à trois directement sur le fond des récipients de niveaux) cuisson. La vitrocéramique est chauffée par la chaleur des récipients. AVERTISSEMENT! Il y a risque de brûlures par la chaleur...
  • Page 33 FRANÇAIS 4.7 Fry Assist Avec cette fonction, vous pouvez régler un niveau de cuisson pour frire vos aliments. La table de cuisson maintient automatiquement la température de friture sélectionnée. Une fois le niveau de min. cuisson réglé, aucun réglage manuel de température n'est nécessaire.
  • Page 34 Pour activer la fonction : appuyez sur la session. touche du minuteur. s'allume. Lorsque le voyant de la zone de cuisson Sélectionnez d'abord la zone de clignote lentement, le minuteur démarre. cuisson, puis réglez la fonction. Vous pouvez régler le niveau de cuisson avant...
  • Page 35 FRANÇAIS Pour désactiver la fonction : appuyez utiliser la table de cuisson. Lorsque vous . Le niveau de cuisson précédent éteignez la table de cuisson avec , la s'allume. fonction est de nouveau activée. 4.10 Verrouillage 4.12 OffSound Control (Désactivation et activation des Vous pouvez verrouiller le bandeau de signaux sonores) commande pendant que les zones de...
  • Page 36 Éclaira- Faire Faire fri- ge auto- bouillir matique Mode Activé Vitesse Vitesse du venti- du venti- lateur 1 lateur 1 Mode H3 Activé Désac. Vitesse du venti- 4.14 Hob²Hood lateur 1 Il s'agit d'une fonction automatique de Mode H4 Activé...
  • Page 37 FRANÇAIS Lorsque vous atteignez un niveau intensif Lorsque la cuisson est et que vous appuyez sur la touche à terminée et que vous nouveau, la vitesse du ventilateur revient désactivez la table de à 0, désactivant ainsi le ventilateur de la cuisson, le ventilateur de la hotte.
  • Page 38 5.3 Öko Timer (Minuteur éco) Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques Pour réaliser des économies d'énergie, la techniques ». zone de cuisson se désactive automatiquement avant le signal du 5.2 Bruits pendant le minuteur. La différence de temps de fonctionnement dépend du niveau et de fonctionnement la durée de cuisson.
  • Page 39 FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 9 - 12 Faire revenir : escalopes, cor- au be- Retournez à la moitié du dons bleus de veau, côtelettes, soin temps. rissolettes, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, beignets. 12 - 13 Cuisson à...
  • Page 40 Légumes Niveau de cuisson Frites, crues 1 - 3 Pommes de terre sautées 4 - 6 Légumes 4 - 6 entre la règle et le fond du Des poêles de tailles récipient. différentes peuvent demander un temps de préchauffage différent. Les poêles lourdes...
  • Page 41 à consultez notre site web destiné aux distance bloquent le signal. consommateurs. Les hottes AEG qui sont Pour éviter cela, ne faites dotées de cette fonction doivent avoir le pas fonctionner la symbole commande à...
  • Page 42 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis- la table de cuisson ni la faire connectée à une source son est correctement bran- fonctionner.
  • Page 43 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le niveau de cuisson le plus Le niveau de cuisson le plus élevé est réglé. élevé est identique à la fonc- tion. Le niveau de cuisson chan- La fonction Gestionnaire de Reportez-vous au chapitre puissance est activée. «...
  • Page 44 Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite sur Éteignez la table de cuisson. s'allume. la table de cuisson parce Enlevez le récipient chaud. que le récipient chauffe à vi- Au bout d'environ 30 secon- de. Arrêt automatique et la...
  • Page 45 FRANÇAIS type de câble d'alimentation suivant (ou supérieur) : H05BB-F T min 90°C. Contactez votre service après-vente. 8.4 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm...
  • Page 46 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle HKM85411FB PNC 949 595 410 00 Type 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué...
  • Page 47 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle HKM85411FB Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis- Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de...
  • Page 48 • Si possible, couvrez toujours les • Posez directement le récipient au récipients de cuisson avec un centre de la zone de cuisson. couvercle pendant la cuisson. • Vous pouvez utiliser la chaleur • Activez toujours la zone de cuisson résiduelle pour conserver les aliments...
  • Page 49 9. TECHNISCHE DATEN.................... 70 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................71 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 50 SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Page 51 DEUTSCH Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Page 52 Abstand für die Luftzirkulation • Verwenden Sie keine vorhanden ist. Mehrfachsteckdosen oder • Der Boden des Geräts kann heiß Verlängerungskabel. werden. Achten Sie darauf eine • Achten Sie darauf, Netzstecker (falls feuerfeste Trennplatte unter dem vorhanden) und Netzkabel nicht zu Gerät anzubringen, damit der Boden...
  • Page 53 DEUTSCH • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr abgedeckt werden. auf das Bedienfeld. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht unbeaufsichtigt. leerkochen. • Schalten Sie die Kochzonen nach • Lassen Sie keine Gegenstände oder jedem Gebrauch aus.
  • Page 54 2.6 Service Geräts wenden Sie sich an die zuständige kommunale Behörde vor • Wenden Sie sich zur Reparatur des Ort. Geräts an einen autorisierten • Trennen Sie das Gerät von der Kundendienst. Stromversorgung. • Verwenden Sie ausschließlich • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Originalersatzteile.
  • Page 55 DEUTSCH Sen- Funktion Anmerkung sorfeld Kochzonen-Anzeigen des Zeigen an, für welche Kochzone die Zeit Timers eingestellt wurde. Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modus der Funktion. Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Power-Funktion Ein- und Ausschalten der Funktion.
  • Page 56 3.4 OptiHeat Control Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im (Restwärmeanzeige, 3-stufig) Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird nur durch die Wärme WARNUNG! des Kochgeschirrs erhitzt. Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Die Anzeige zeigt die Restwärmestufe an.
  • Page 57 DEUTSCH Siehe Kapitel „Technische Daten“. Sie können die Funktion für die vordere linke Kochzone 4.5 Ankochautomatik des Kochfelds einstellen. Wenn Sie diese Funktion einschalten, ACHTUNG! lässt sich die erforderliche Um eine Beschädigung bzw. Kochstufeneinstellung in kürzerer Zeit Überhitzung des erzielen. Bei Verwendung dieser Kochgeschirrs zu vermeiden, Funktion wird eine gewisse Zeit lang die verwenden Sie beschichtete...
  • Page 58 Auswählen der Kochzone: Berühren Sie schneller. Im Display wird die Einschaltdauer der Zone angezeigt. so oft, bis die Kontrolllampe der gewünschten Kochzone aufleuchtet. Ausschalten der Funktion: Wählen Sie Einschalten der Funktion: Berühren Sie die Kochzone mit und berühren Sie...
  • Page 59 DEUTSCH Ausschalten der Funktion: Berühren Sie Haben Sie die Funktion auf . Die vorherige Kochstufe wird eingestellt, ertönt der Signalton nur in angezeigt. folgenden Fällen: • Bei der Berührung von Diese Funktion wird auch • Kurzzeitwecker erlischt ausgeschaltet, sobald das •...
  • Page 60 Bei den meisten Automa- Dunstabzugshauben ist das Braten tische Fernsteuerungssystem chen Einschal- werkseitig ausgeschaltet. tung der Schalten Sie es ein, bevor Sie die Funktion nutzen. Beleuch- Weitere Informationen tung finden Sie in der Anleitung Modus Lüfterge- Lüfterge- der Dunstabzugshaube.
  • Page 61 DEUTSCH Manuelles Einstellen der Zum erneuten Einschalten Lüftergeschwindigkeit des Automatikbetriebs Sie können den Lüfter auch manuell schalten Sie das Kochfeld einstellen. Berühren Sie hierzu , wenn aus und wieder ein. das Kochfeld eingeschaltet ist. Auf diese Einschalten der Beleuchtung Weise wird der Automatikbetrieb Sie können das Kochfeld so einstellen, ausgeschaltet und Sie können die dass sich die Beleuchtung automatisch...
  • Page 62 • Klicken: Bei elektronischen Kochzone ist nicht linear. Bei einer Schaltvorgängen. höheren Kochstufe steigt der • Zischen, Surren: Der Ventilator läuft. Energieverbrauch der Kochzone nicht Die Geräusche sind normal und weisen proportional an. Das bedeutet, dass die nicht auf eine Störung des Kochfelds Kochzone, die auf eine mittlere hin.
  • Page 63 DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 12 - 13 Braten bei starker Hitze: Rösti, 5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wen- Lendenstücke, Steaks. den. Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites. Aufkochen großer Mengen Wasser.
  • Page 64 Gemüse Kochstufe Bratkartoffelplätzchen 4 - 6 Gemüse 4 - 6 Unterschiedliche Pfannengrößen können zu unterschiedlichen Aufheizzeiten führen. Schwere Pfannen speichern mehr Wärme als leichte Pfannen, benötigen aber auch mehr Zeit beim Aufheizen. 5.7 Tipps und Hinweise für die Funktion Hob²Hood 5.6 Geeignete Pfannen für die...
  • Page 65 Andere Geräte mit Dunstabzugshauben, die mit dieser Fernbedienung können das Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf Signal beeinträchtigen. Um unserer Verbraucher-Website. Die AEG dies zu vermeiden, die Dunstabzugshauben, die mit dieser Fernbedienung des Gerätes Funktion ausgestattet sind, sind mit dem...
  • Page 66 7.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht ein- Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld geschaltet oder bedient wer- nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die den. Spannungsversorgung ange- Spannungsversorgung ange- schlossen.
  • Page 67 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die höchste Kochstufe ist Die höchste Kochstufe hat eingestellt. die gleiche Leistung wie die Funktion. Die Kochstufe schaltet zwi- Die Funktion Power-Ma- Siehe Kapitel „Täglicher Ge- schen zwei Kochstufen hin nagement ist in Betrieb. brauch“. und her.
  • Page 68 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Ein Fehler ist aufgetreten, Schalten Sie das Kochfeld leuchtet. weil ein Kochgeschirr leer aus. Entfernen Sie das heiße gekocht ist. Abschaltauto- Kochgeschirr. Schalten Sie matik und der Überhitzungs- die Kochzone nach etwa 30 schutz für die Kochzone ist Sekunden wieder ein.
  • Page 69 DEUTSCH min 90°C. Wenden Sie sich an den Kundendienst. 8.4 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm...
  • Page 70 Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell HKM85411FB Produkt-Nummer (PNC) 949 595 410 00 Typ 58 GBD C3 AU 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7.4 kW Made in Germany Ser.
  • Page 71 Tabelle abweichen. Sie ändert sich je dessen Durchmesser größer als der in nach Material und Abmessungen des der Tabelle angegebene Wert ist. Kochgeschirrs. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation HKM85411FB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisför- Vorne links 21,0 cm migen Kochzonen (Ø)
  • Page 72 • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig • Nutzen Sie die Restwärme, um die auf die Kochzone. Speisen warm zu halten oder zu schmelzen. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu .
  • Page 73 DEUTSCH...
  • Page 74 www.aeg.com...
  • Page 75 DEUTSCH...
  • Page 76 www.aeg.com/shop...