Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
15
20
10
25
5
30
Off
On
MODEL/MODÈLE
MODEL/MODÈLE
CKSTDF1111
CKSTDF1111
MODELO
MODELO
Instruction Manual
Deep Fryer
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
Manuel d'Instructions
FrIteuse
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILIZER CET APPAREIL
Manual de Instrucciones
FreIDOrA
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTEFACTO
Manual de Instruçćões
FrItADeIrA
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oster CKSTDF1111

  • Page 15: Consignes Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com CONsIGNes IMpOrtANtes L’emploi de tout appareil électroménager exige l’observation de certaines précautions fondamentales, y compris des suivantes: lisez attentiVeMent toutes les diRectiVes aVant d’utiliseR. 1. ne toucHez Pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées et les boutons. 2. Pour éviter tout risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, n’immergez jamais l’ensemble du tableau de commande, le cordon ou les fiches dans l’eau ou dans tout autre liquide. 3. Redoublez de vigilance si la friteuse est utilisée en présence d’enfants. Cette friteuse ne devrait pas être employée par des enfants. 4. Débranchez l’appareil entre utilisations, avant le montage ou le démontage de toute pièce et avant son nettoyage. Attendez qu’il soit froid pour monter ou démonter toute pièce et pour le nettoyer. 5.
  • Page 16: Gardez Ces Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com 18. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient encadrées ou supervisées par une personne responsable de leur sécurité. Il faut surveiller les enfants pour qu’ils ne jouent pas avec cet appareil. 19. Surveillez de près quand l’appareil est utilisé par ou près d’enfants ou de personnes à capacités réduites. cet aPPaReil est uniQueMent destine a l’usage doMestiQue. Cette friteuse est équipée d’un système de cordon d’alimentation exclusif qui comprend une barre multiprise avec fil conçue pour se séparer de l’appareil si une certaine force est appliquée (Voir détails dans la section « DESCRIPTION DE L'APPAREIL » pour l'identifier). Le cordon électrique court fourni ne devrait ni s’emmêler ni faire trébucher, comme pourrait le faire un cordon plus long. aVeRtisseMent: N’utilisez pas de rallonge. Ne renferme pas de pièces que puisse réparer l’utilisateur. N’essayez pas de réparer cet appareil. GArDeZ Ces INstruCtIONs...
  • Page 17: Description De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com DesCrIptION De L’AppAreIL CZF630 deep fryer 3/06 1. Couvercle 7. Panier à friture 2. Hublot 8. Poignée pliante 3. Tableau de commande 9. Couvercle des filtres 4. Cuve extractible 10. Filtre anti-odeurs à charbon 5. Jupe 11. Filtre à huile blanc 6. Bloc d’alimentation 12. Collecteur de condensation (avec cordon d’alimentation)
  • Page 18: Conseils Pratiques De Grande Friture

    All manuals and user guides at all-guides.com prÉpArAtION eN Vue De L’utILIsAtION Avant la toute première utilisation, enlevez les matériaux d’emballage intérieurs et extérieurs alors que la friteuse est débranchée. Lavez le panier à friture et le bac amovible à l’eau savonneuse chaude; passez un linge humide sur l’élément chauffant à zone froide. Séchez soigneusement les pièces. Voyez la section « SOINS ET ENTRETIEN ». Quand vous remontez l’appareil, insérez le couvercle à la verticale pour garantir que le fil métallique est bien fixé dans le support métallique sur le socle. attention: N’immergez ni le cordon, ni la fiche, ni le bloc d’alimentation, ni le tableau de commande dans l’eau. CONseILs prAtIQues De GrANDe FrIture • Ne remplissez pas le bac au-delà du repère « MAX » ou en deçà du repère « MIN ». • Ne remplissez pas le panier de façon excessive. Pour obtenir de bons résultats, les aliments doivent baigner dans l’huile. Trop d’aliments d’un coup font brusquement baisser la température du bain d’huile et la friture devient pâteuse. Les aliments doivent être complètement submergés dans l’huile. • Enlevez tous les cristaux de glace qui adhèrent et séchez les aliments le mieux possible. Un excès d’humidité ou de glace fait éclabousser ou déborder l’huile. • Les aliments enrobés (panés, enrobés de pâte, etc.) se prêtent mieux à la grande friture. L’enrobage agit comme couche protectrice qui fait que les aliments sont moelleux à l’intérieur et croustillants à l’extérieur. •...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com MODe D’eMpLOI De LA FrIteuse ReMaRQue: Ne faites jamais fonctionner la friteuse avec un bac vide. Posez-la toujours sur une surface plane qui résiste à la chaleur. 1. S’assurer que la barre multiprise est insérée au bas de la friteuse avant de mettre en place correctement la cuve à huile et le panneau de commande (Voir aussi No. 13 de la section « SOINS ET ENTRETIEN » 2. Ouvrez le couvercle en pressant sur son bouton Open Lid. 3. Enlevez le panier à friture en tirant sa poignée vers le haut (elle se bloque en position horizontale) puis en le sortant de la friteuse. 4. Assurez-vous que le bac est bien en place. Remplissez le bac d’huile de cuisson jusqu’à ce que le niveau se situe entre les repères « MIN » et « MAX ». n’eMPloYez ni Plus ni Moins d’Huile. 5. Replacez le panier dans la friteuse et fermez le couvercle. Glissez le bouton de blocage de la poignée pour abaisser le panier dans l’huile. 6. Assurez-vous que la friteuse est sur arrêt (OFF) et branchez le cordon dans une prise de courant. 7. Mettez la friteuse sous tension – glissez le levier de température à la température de cuisson désirée.
  • Page 20: Soins Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. Un timbre signale la fin de la durée de cuisson, la friteuse s’éteint et commence à refroidir. Remontez la poignée du panier (bloquez-la en position horizontale) pour sortir la friture du bain d’huile. Laissez égoutter la friture dans le panier au moins 10 à 20 secondes afin qu’elle reste bien croustillante et pour enlever l’excédent d’huile. Ouvrez alors le couvercle, sortez le panier de la friteuse en le tenant par la poignée puis versez la friture dans une assiette couverte de plusieurs couches d’essuie-tout pour absorber l’excédent d’huile avant le service. ReMaRQue: Pour faire plusieurs fritures d’affilée, n’oubliez pas de remettre la minuterie sur « ON » (marche) puis d’attendre que la lampe témoin s’allume. Suivez les instructions des paragraphes 10 à 13 ci-dessus. 14. Réglez la friteuse sur « OFF » (arrêt) quand tous les aliments sont cuits. aVeRtisseMent: POUR DÉBRANCHER LA FRITEUSE, RÉGLEZ TOUJOURS LA MINUTERIE SUR ARRÊT PUIS TIREZ LA FICHE DU CORDON HORS DE LA PRISE DE COURANT. sOINs et eNtretIeN aVeRtisseMent: Mettez toujours le bouton de la minuterie sur « OFF » (arrêt) et débranchez la fiche de la prise de courant AVANT de déconnecter le cordon...
  • Page 21: Remplacement Et Nettoyage Des Filtres

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Le couvercle de la friteuse, le couvercle des filtres, le panier à friture, le bac, le collecteur de condensation ainsi que le boîtier sont lavables en machine. Séchez-les à fond après le lavage. 13. Le cordon d’alimentation, le tableau de commande et le bloc d’alimentation ne doivent jamais être immergés dans l’eau ou tout autre liquide. Essuyez délicatement la surface extérieure du tableau de commande avec un chiffon imbibé d’eau claire ou savonneuse. 14. Assurez-vous que le couvercle ainsi que le bac sont absolument secs après leur lavage et avant de recommencer à les utiliser. 15. Assemblez la friteuse - Insérez le bloc d’alimentation - Insérez le bac - Replacez l’ensemble tableau de commande - Insérez le collecteur de condensation – - Replacez le panier à friture - Remettez les filtres et le couvre-filtre - Fixez le couvercle et fermez-le reMpLACeMeNt et NettOyAGe Des FILtres ReMaRQue: Changez les filtres tous les 3 mois ou après 12 utilisations. 1. Ouvrez le couvercle des filtres puis sortez les filtres. 2. Le filtre à huile blanc peut être lavé à l’eau savonneuse chaude. Laissez-le sécher à l’air. 3. Le filtre anti-odeurs à charbon n’est pas lavable. Nous conseillons de le remplacer tous les 3 mois ou après 12 utilisations. 4. Lavez le couvercle des filtres au lave-vaisselle. Séchez-le soigneusement après lavage.
  • Page 22: Conseils Pratiques

    All manuals and user guides at all-guides.com teMpÉrAtures et DurÉes De CuIssON Les temps de cuisson du tableau sont fournis à titre indicatif – modifiez-les selon l’épaisseur ou la quantité des aliments et selon vos goûts. Préchauffez la friteuse de 7 à 10 minutes pour porter le bain d’huile à la température appropriée. (Durant la friture, la lampe témoin de friteuse prêt à fonctionner s’allumera de façon intermittente en fonction des fluctuations de température causées par la quantité d’aliments). aliMent RÉglage de duRÉe de teMPÉRatuRe cuisson Poulet, coupé en lanières 190°C 5 à 8 minutes Poulet, morceaux avec os 180°C 15 à 20 minutes Poisson frais, dans la pâte 170°C 8 à 10 minutes Pommes frites, congelées 190°C...
  • Page 23: Dépistage Des Pannes

    All manuals and user guides at all-guides.com • L’huile devient plus colorée à l’usage parce que les molécules d’huile et d’aliments brûlent à la chaleur haute/prolongée. Plus vous utilisez l’huile, plus elle coule lentement, car sa viscosité change en même temps que sa structure moléculaire. Si de la fumée apparaît à la surface de l’huile avant que la température ait atteint 190°C, l’huile ne cuit plus efficacement les aliments. • Quand vous faites frire des aliments à saveur ou arôme prononcé – poisson ou poulet, par exemple – ne réutilisez pas l’huile. • Filtrer l’huile avec un filtre à huile ou une passoire très fine peut la garder plus fraîche. Bien que réfrigérer l’huile entre utilisations peut prolonger la durée utile de l’huile, ce procédé est tout à fait déconseillé. Une huile réfrigérée puis portée à la température ambiante produit une quantité inacceptable d’éclaboussures durant le chauffage. • Rangez l’huile de friture dans un récipient fermé, dans un lieu frais et obscur, pendant un maximum de trois mois. Avant de vous en servir, vérifiez sa couleur et son odeur et assurez-vous qu’elle ne s’émulsionne pas de façon excessive. Jetez-la si toute propriété est altérée. DÉpIstAGe Des pANNes PRoblÈMe cause solution La friteuse ne L’ensemble du tableau de Réinstallez convenablement fonctionne pas commande est mal posé l’ensemble du tableau Le bloc d’alimentation est Positionnez correctement le mal inséré...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com PRoblÈMe cause solution Les aliments Le panier est trop plein Remplissez moins le panier sont gras et pas L’huile n’est pas assez chaude Utilisez un bain d’huile plus croustillants chaude L’huile ne convient pas Utilisez une bonne huile végétale (voyez « Conseils pour l'utilisation et la conservation de l’huile) Odeur L’huile n’est pas fraîche Changez l’huile désagréable Le couvercle ne Le couvercle n’est pas monté Insérez le couvercle à la s’ouvre pas correctement verticale pour garantir que le fil...
  • Page 25: Beignets Aux Pommes

    All manuals and user guides at all-guides.com reCettes beignets auX PoMMes 750 mL de farine tout usage 60 mL d’huile de cuisson 10 mL de levure chimique 5 mL d’extrait de vanille 2 mL de sel Jus d’une orange (75 mL) 250 mL de sucre 250 mL de pomme hachée 1 oeuf, légèrement battu Préchauffez l’huile à 190°C. Mélangez la farine, la levure, le sel et le sucre; réservez. Mélangez l’oeuf, l’huile et la vanille; mouillez-en les ingrédients secs et remuez bien. Ajoutez le jus et la pomme et mélangez bien. Déposez une cuillerée à café du mélange dans le panier remonté. Fermez le couvercle et abaissez le panier dans l’huile. Faites frire env. 2 minutes jusqu’à ce que les beignets soient croustillants et dorés. Remontez le panier et égouttez. Ouvrez le couvercle et videz les beignets dans une assiette recouverte d’essuie-tout pour absorber l’excédent d’huile. Saupoudrez-les de sucre semoule ou de sucre granulé et de cannelle. Servez-les aussitôt. PÂte a la bieRe PouR Poisson ou Poulet 2 oeufs, séparés 1 mL de poivre noir moulu 15 mL d’huile ou de beurre 325 mL de farine tout usage 5 mL de sel 200 mL de bière plate Préchauffez l’huile à 190°C. Battez les jaunes d’oeuf, l’huile (ou le beurre), le sel et le...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Poulet a la KieV 4 poitrines de poulet entières, désossées 1 bâtonnet de beurre ou de margarine 15 mL d’oignon haché 125 mL de farine 15 mL de persil haché 1 oeuf, battu 7 mL de sel 250 mL de chapelure fine Préchauffez l’huile à 190°C. Placez les poitrines de poulet entre deux feuilles de plastique et aplatissez-les au maillet de bois pour qu’elles n’aient que 6 mm d’épaisseur Enlevez le plastique. Mélangez l’oignon, le persil et le sel; saupoudrez-en le poulet Coupez le bâtonnet de beurre en 8 morceaux. Placez un morceau de beurre au bout de chaque poitrine assaisonnée et roulez celle-ci en débutant au bout où se trouve le beurre et en rentrant les côtés. Pressez et attachez avec un cure-dents pour sceller. Saupoudrez de farine, trempez dans l’oeuf battu puis roulez dans la chapelure. Réfrigérez-les au moins une heure. Posez-les dans le panier en une seule couche. Fermez le couvercle et abaissez le panier dans le bain d’huile. Faites frire 5 minutes ou jusqu’à ce que les rouleaux soient dorés. Ouvrez le couvercle pour vérifier la cuisson : sortez un rouleau de l’huile – le poulet est cuit quand une fourchette le transperce aisément. Remontez le panier et égouttez la friture. Posez les rouleaux dans une assiette recouverte d’essuie- tout pour absorber l’excédent d’huile. beignets RaPides Biscuits à la levure chimique réfrigérés 125 mL de sucre 30 mL de cannelle en poudre...
  • Page 27: Garantie Europe

    All manuals and user guides at all-guides.com GArANtIe eurOpe Veuillez conserver votre ticket de caisse, il vous sera demandé lors de toute réclamation sous garantie. Cet appareil est garanti 2 ans à partir de la date d’achat, comme indiqué dans le présent document. Dans le cas peu probable d’une panne résultant d’un défaut de conception ou de fabrication au cours de la période de garantie, veuillez rapporter l’appareil au magasin où vous l’avez acheté avec votre ticket de caisse et une copie de cette garantie. Vos droits statutaires ne sont aucunement affectés par cette garantie. Seul Holmes Products (Europe) Ltd. (« Holmes ») peut modifier ces dispositions. Holmes s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, pendant la période de garantie, toute pièce de l’appareil qui se révèle défectueuse sous réserve que: • vous avertissiez rapidement le magasin ou Holmes du problème; et • l’appareil n’ait pas été altéré de quelque manière que ce soit ou endommagé, utilisé incorrectement ou abusivement, ou bien réparé ou altéré par une personne autre qu’une personne agréée par Holmes Products Europe. Cette garantie ne couvre pas les défauts liés à une utilisation incorrecte, un dommage, une utilisation abusive, l’emploi d’une tension incorrecte, les catastrophes naturelles, les événements hors du contrôle de Holmes, une réparation ou une altération par une personne autre qu’une personne agréée par Holmes ou le non-respect des instructions d’utilisation. De plus, cette garantie ne couvre pas non plus l’usure normale, y compris, mais sans limitation, les petites décolorations et éraflures. Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur d’origine et elle n’étend aucun droit à toute personne acquérant l’appareil pour un usage commercial ou communal. Si votre appareil est accompagné d’une garantie locale ou d’une carte de garantie, veuillez en consulter les dispositions et conditions en vigueur, ou vous adresser à votre revendeur local pour en savoir plus. Les déchets d’équipement électrique ne doivent pas être mélangés aux ordures ménagères. Veuillez recycler si vous en avez la possibilité. Envoyez-nous un email à...
  • Page 54 1 Francis Grove, London SW19 4DT, United Kingdom. ©2010 Sunbeam Products, Inc. operando sob o nome de Jarden Consumer Solutions. Todos os direitos reservados. Distribuido pela Holmes Products (Europe) Ltd., 1 Francis Grove, London SW10 4DT, United Kingdom. www.oster.com Printed in PRC Impimé en République de Chine Impreso en China Impresso na RPC P.N.135629 CBA -062110...

Table des Matières