Page 2
Manufacturing Sites V-Gard, V-Gard 200, V-Gard 500 and V-Gard 520 - Product of France MSA Production France SASU Zone Industrielle Sud 01400 Châtillon sur Chalaronne, France ThermalGard - Product of US Mine Safety Appliances Company, LLC 1000 Cranberry Woods Drive...
Page 3
V-GARD, THERMALGARD: Apave Exploitation France SAS (n°0082) - 6 Rue du Général Audran - 92412 COURBEVOIE cedex - France V-GARD 200, V-GARD 500, V-GARD 520: DGUV Test (ID number 0299), Prüf- und Zertifizierungsstelle FB PSA, Zwengenberger Str. 68, 42781 Haan, Germany Module D surveillance (all helmets): Apave Exploitation France SAS (n°0082) -...
Page 9
Avertissement Ce casque de sécurité assure la protection contre les chutes d'objets ainsi que les lésions cérébrales et fractures crâniennes en résultant et convient exclusivement pour l'usage prévu. Le casque est fourni avec la coiffe en partie montée pour éviter tout risque d'endommagement pendant le transport.
Page 10
- EN 50365 : 2002 classe électrique 0 pour des installations avec une tension nominale maximale de 1 000 V CA et 1 500 V CC. • Certificat INERIS n° 29406 pour V-Gard, V-Gard 500/520/200 - ATEX poussière, zones 20, 21, 22 / ATEX gaz IIA, zones 1, 2. Conditions d'utilisation : voir certificat sur www.MSAsafety.com...
Page 11
+5 ans * En plus de la durée de stockage • MSA recommande d'écrire la date de première utilisation sur un autocollant (fourni avec chaque carton de 20 casques) puis de coller ce dernier dans la calotte. En règle générale, la durée de vie démarre à ce moment précis.
Page 12
• Stickers rétroréflechissants et personnalisation de la calotte Contactez MSA pour obtenir de plus amples informations. D'autres accessoires peuvent être utilisés avec le casque ; veuillez consulter les recommandations du fabricant. Toute modification du produit ou des accessoires est interdite sans l'accord du fabricant.