Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

PI300BN
PI300MN
PI30024BN
SA7A123 (PI30024MN)
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment.
Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialised company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan
toebrengen aan het milieu.
Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage.
U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen.
Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Heeft u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering.
Aux résidents de l'Union Européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que, si l'appareil est jeté après sa vie, il peut nuire à l'environnement.
Ne jetez pas cet appareil (et des piles éventuelles) parmi les déchets ménagers ; il doit arriver chez une firme spécialisée pour
recyclage.
Vous êtes tenu à porter cet appareil à votre revendeur ou un point de recyclage local.
Respectez la législation environnementale locale.
Si vous avez des questions, contactez les autorités locales pour élimination.
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas eventuales) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva
este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus
der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien
müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden.
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Velleman SA7A123

  • Page 1 PI300BN PI300MN PI30024BN SA7A123 (PI30024MN) To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialised company for recycling.
  • Page 2 DAÑARÁN EL APARATO Y INVALIDARÁN SU GARANTÍA AUTOMÁTICAMENTE! DIE GARANTIE ERLISCHT UND DER SPANNUNGSWANDLER KÖNNTE BESCHÄDIGT WERDEN, WENN SIE IHN ÜBERLASTEN ODER MIT EINER INDUKTIVEN LAST VERBINDEN (z.B. Kühlschrank, Lüfter, Bohrmaschine)! User Manual Gebruikershandleiding Notice Manual del usuario Bedienungsanleitung PI300W // 12V & 24V VELLEMAN...
  • Page 3 Be sure to tighten the screws in order to avoid loose connection. 3. FUSE Please check the fuse on the cable if the blackout indicator is not lit during operation. Replace a blown fuse with an identical one. Please refer to "14. SPECIFICATIONS". PI300W // 12V & 24V VELLEMAN...
  • Page 4 In case of overload, the inverter will automatically try to engage the soft-start mode until the user diminishes the load. Turn the and the inverter on appliance first second PI300W // 12V & 24V VELLEMAN...
  • Page 5 Instead, we recommend using an extension cord to link the AC output and the AC appliance. You can use up to 100ft (30m) of high-quality extension cord. A longer cord may result in reduced power. PI300W // 12V & 24V VELLEMAN...
  • Page 6 AC voltage reading that is up to 20 to 30V lower than the rated value. Only an authentic RMS voltmeter provides an accurate reading. PI300W // 12V & 24V VELLEMAN...
  • Page 7 (B) not exposed to direct sunlight or any other heat source (C) inaccessible to children (D) safe from water/moisture, oil or grease (E) safe from flammable substances Connecting the inverter in the wrong way will void the warranty. PI300W // 12V & 24V VELLEMAN...
  • Page 8 AC output voltage 230V Frequency 50Hz AC output socket PI300MN // PI30024MN AC output socket PI300BN // PI30024BN Important Remark A car plug with extension cord is available in option (max. 15A) : PLUGC8 PI300W // 12V & 24V VELLEMAN...
  • Page 9 De inverter wordt automatisch uitgeschakeld indien de totale wattage van de elektrische apparaten het uitgangsvermogen van de spanningsinverter overstijgt. Hetzelfde geldt indien de temperatuur van de inverter door te intensief gebruik oploopt tot meer dan 55° C. PI300W // 12V & 24V VELLEMAN...
  • Page 10 Bij overbelasting zal het toestel automatisch proberen de soft-start mode in te schakelen zolang u de belasting niet heeft verminderd. Eerst …en dan inverter pas het inschakelen toestel PI300W // 12V & 24V VELLEMAN...
  • Page 11 In plaats daarvan raden wij u aan om de AC uitgang en het AC apparaat via een verlengsnoer met elkaar te verbinden. U mag een kwaliteitssnoer van max. 30m gebruiken. Een langer verlengsnoer kan leiden tot spanningsverlies. PI300W // 12V & 24V VELLEMAN...
  • Page 12 AUTHENTIEKE RMS VOLTMETER om AC uitgangsspanning te meten. Het gebruik van een ander type spanningsmeter levert een uitlezing op die 20 tot 30V lager ligt dan de normale waarde. Enkel een RMS voltmeter zorgt voor een betrouwbaar resultaat. PI300W // 12V & 24V VELLEMAN...
  • Page 13 (B) niet rechtstreeks blootgesteld aan zonlicht of andere warmtebronnen (C) buiten het bereik van kinderen (D) uit de buurt van water/vochtigheid, oliën en vetten (E) uit de buurt van ontvlambare producten De garantie vervalt als u de inverter verkeerd aansluit. PI300W // 12V & 24V VELLEMAN...
  • Page 14 190 x 91 x 58mm Nettogewicht 1.1kg AC uitgangsspanning 230V Frequentie 50Hz AC uitgangsaansluiting PI300MN // PI30024MN AC uitgangsaansluiting PI300BN // PI30024BN Belangrijke opmerking Een DC voedingskabel met autoplug is beschikbaar als optie (max. 15A) : PLUGC8 PI300W // 12V & 24V VELLEMAN...
  • Page 15 L'inverseur se débranchera automatiquement si la puissance en watts des appareils électriques dépasse la puissance de sortie de l'inverseur. La même règle s'applique lorsque la température dépasse 55°C à cause d'un usage trop intensif. PI300W // 12V & 24V VELLEMAN...
  • Page 16 Par conséquent, l'inverseur sera automatiquement désactivé dans les 5 minutes. En cas de surcharge, l'appareil essaiera automatiquement d'activer le mode soft- start tant que l'utilisateur ne diminue pas la charge. Activez d'abord et puis l'inverseur l'appareil PI300W // 12V & 24V VELLEMAN...
  • Page 17 Au lieu de cela, nous vous conseillons de connecter la sortie CA et l'appareil CA au moyen d'une rallonge. Utilisez une rallonge de qualité d'une longueur max. de 30m. Une rallonge plus longue pourrait provoquer une perte de tension. PI300W // 12V & 24V VELLEMAN...
  • Page 18 La sortie de l'inverseur utilise une SINUSOIDE MODIFIEE. N'utilisez rien qu'un VOLTMETRE RMS AUTHENTIQUE pour mesurer la tension de sortie CA. Avec tout autre type de voltmètre les valeurs mesurées seront 20 à 30V plus basses que les valeurs normales. PI300W // 12V & 24V VELLEMAN...
  • Page 19 (B) protégé contre le contact direct avec la lumière du jour ou toute autre source de chaleur (C) hors de portée d'enfants (D) à l'abri d'eau/d'humidité, d'huile et de graisses (E) loin de toute substance inflammable La garantie sera invalidée si l'inverseur est connecté de façon erronée. PI300W // 12V & 24V VELLEMAN...
  • Page 20 230V Fréquence 50Hz Prise de sortie CA PI300MN // PI30024MN Prise de sortie CA PI300BN // PI30024BN Remarque importante Un cordon d'alimentation CC avec fiche allume-cigares est disponible en option (max. 15A) : PLUGC8. PI300W // 12V & 24V VELLEMAN...
  • Page 21 El convertidor se desactivará automáticamente si la potencia de salida total de los aparatos eléctricos utilizados sobrepasa la potencia de salida del convertidor. Se desactivará también si las temperaturas sobrepasan los 55° C por un uso intensivo. PI300W // 12V & 24V VELLEMAN...
  • Page 22 5 minutos. En caso de sobrecarga, el aparato intentará activar automáticamente el modo de arranque suave (“Soft Start”) hasta que el usuario haya disminuido la carga. Primero, active el Luego, el convertidor aparato PI300W // 12V & 24V VELLEMAN...
  • Page 23 En vez de esto, le recomendamos utilizar este cable prolongador para conectar la salida CA y el aparato CA. Utilice un cable prolongador de alta calidad de máx. 30m. Un cable prolongador más largo podría causar una caída de tensión. PI300W // 12V & 24V VELLEMAN...
  • Page 24 El convertidor AC utiliza una ONDA SENOIDAL MODIFICADA. Utilice sólo un VOLTÍMETRO RMS AUTÉNTICO para medir la tensión de salida CA. Cualquier otro tipo de voltímetro medirá valores de 20 a 30V más bajos que los valores normales. PI300W // 12V & 24V VELLEMAN...
  • Page 25 (B) que no esté expuesto a la luz solar directa o cualquier otra fuente de calor (C) lejos del alcance de niños (D) lejos de agua/humedad, aceite y grasas (E) lejos de productos inflamables La garantía se anulará si el convertidor está conectado de forma incorrecta. PI300W // 12V & 24V VELLEMAN...
  • Page 26 50Hz Toma de tierra lateral CA PI300MN // PI30024MN Toma de tierra de espiga CA PI300BN // PI30024BN Observación importante Está disponible en opción un cable de alimentación para conector mechero (máx. 15A): PLUGC8. PI300W // 12V & 24V VELLEMAN...
  • Page 27 Überprüfen Sie die Sicherung, die sich auf dem Kabel befindet, wenn der Spannungsabfallindikator bei der Verwendung des Spannungswandlers nicht brennt. Ersetzen Sie eine defekte Sicherung immer durch eine solche gleichen Typs. Siehe "14. TECHNISCHE DATEN". PI300W // 12V & 24V VELLEMAN...
  • Page 28 Spannungswandler innerhalb von einigen Minuten automatisch ausgeschaltet werden wird. Bei Überlast wird das Gerät automatisch versuchen, den Softstart-Modus einzuschalten solange Sie die Last nicht verringern. Zuerst …dann das Spannungs- wandler Gerät einschalten PI300W // 12V & 24V VELLEMAN...
  • Page 29 Der PI vom Typ ...MN/...BN hat einen sinusähnlichen Ausgang (nl. Rechtecksignal). Lesen Sie die Bedienungsanleitung Ihres PI. Hierdurch ist es möglich, dass ein Gerät mit einer Leistung von 300W nicht starten oder funktionieren kann wenn Sie es z.B. an einen PI300…N anschließen. PI300W // 12V & 24V VELLEMAN...
  • Page 30 BEMERKUNG : Der Erdungsanschluss der AC-Steckdose ist mit einem neutralen Anschluss verbunden. Das Prinzip ist dasselbe als bei einer Standardsteckdose bei Ihnen zu Haus : der neutrale Anschluss ist mit der Erdung verbunden und es gibt keine Spannung zwischen beiden. PI300W // 12V & 24V VELLEMAN...
  • Page 31 ACHTUNG ! Vergewissern Sie sich, dass der Lüfter immer funktioniert wenn der Spannungswandler eingeschaltet ist. Überprüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen. Um eine schlechte Belüftung zu vermeiden : Sorgen Sie dafür, dass die Luft ungehindert in das Gerät eintreten kann. FALSCH RICHTIG PI300W // 12V & 24V VELLEMAN...
  • Page 32 Belastung und 25° C, es sei denn, dass es anders erw ähnt wurde. Änderungen in Technik ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. WARNUNG : DIESES GERÄT BETREIBT LEBENSGEFÄHRLICHE SPANNUNGEN. REPARATUREN SOLLTEN NUR DURCH FACHLEUTE ERFOLGEN!! WENDEN SIE SICH BEI PROBLEMEN AN IHREN FACHHÄNDLER. PI300W // 12V & 24V VELLEMAN...
  • Page 33 Abmessungen (L x B x H) 190 x 91 x 58mm Nettogewicht 1.1kg AC-Ausgangsspannung 230V Frequenz 50Hz AC-Steckdose PI300MN // PI30024MN AC-Steckdose PI300BN // PI30024BN Wichtige Bemerkung Es steht ein Verlängerungskabel für Bordspannungsstecker (max. 15A) zur Verfügung: PLUGC8. PI300W // 12V & 24V VELLEMAN...

Ce manuel est également adapté pour:

Pi300mnPi30024bnPi300bnPi30024mn