Télécharger Imprimer la page
Nibe Contura C596T Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Contura C596T:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

C596T
contura.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nibe Contura C596T

  • Page 1 C596T contura.eu...
  • Page 2 Fakta Fakten Fakta Installationsavstånd Installationsabstände Installasjonsavstand Prestandadeklaration Leistungsdeklaration Ytelseserklæring Montering Montage Montering Données Techniques Facts Fakta Distances d’installation Installation distances Installationsafstand Déclaration des performance Declaration of performance Præstationserklæring Montage Assembly Montering Tiedot Dati Tecnici Gegevens Asennusetäisyys Distanze di sicurrezza Installatieafstand Suoritustasoilmoitus Dichiarazione di prestazione Prestatieverklaring...
  • Page 3 Fakta 3-7 kW 1544 mm 542 mm 463 mm 220 kg Montering av fackman Bärande underlag Nominell effekt 5 kW Verkningsgrad För att kaminens funktion och säkerhet ska kunna Kontrollera att träbjälklaget har tillräcklig bärighet garanteras rekommenderar vi att installationen för kamin med skorsten.
  • Page 4 Installationsavstånd C596T VID INSTALLATION AV VRIDPLATTA (TILLVAL) Minsta avstånd framför kaminöppningen till brännbar byggnadsdel eller inredning gäller ej nedan angivna installationsavstånd. ska vara 1 m. Se separat installationsanvisning för vridplatta. Friliggande eldstadsplan Måttskisserna visar endast minsta till- i glas (tillbehör) ökar låtna installationsavstånd för kaminen.
  • Page 5 Typbeteckning Contura 596T Tillverkningsnummer Se märkskylt på kaminen Avsedd användning Rumsuppvärmning i bostadsbyggnader Bränsle TILLVERKARE Namn NIBE AB / Contura Adress Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Sverige KONTROLL Enligt AVCP System 3 Europastandard EN 13240:2001 / A2:2004 Testinstitut Rein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, NB 1625,...
  • Page 6 Fakten 3-7 kW 1544 mm 542 mm 463 mm 220 kg Montage durch Fachpersonal Tragender Untergrund Nennleistung 5 kW Wirkungsgrad Um eine maximale Funktionalität und Sicherheit Stellen Sie sicher, dass der Fußboden eine des Kaminofens zu gewährleisten, raten wir, die ausreichende Tragfähigkeit für Kaminofen und Zertifiziert gemäß: Installation von Fachpersonal durchführen zu...
  • Page 7 Installationsabstände C596T BEI DER INSTALLATION EINES DREHTELLERS (SONDERZUBEHÖR) Der Mindestabstand zwischen Kami- nofenöffnung und einem brennbaren gelten die unten aufgeführten Installationsabstände nicht. Gebäudeteil oder Einrichtungsgegenstän- Siehe separate Installationsanleitung für den Drehteller. den beträgt 1 m. Die Maßskizzen enthalten nur die minimal Ein freiliegender Brandschutzbereich aus zulässigen Installationsabstände für...
  • Page 8 Emission von gefährlichen Stoffen Erfüllt die Anforderungen Nennleistung 5 kW Wirkungsgrad 80 % Rauchgastemperatur am Anschlussstück bei 299°C Nennleistung Der Unterzeichner ist verantwortlich für die Herstellung und die Konformität mit der deklarierten Leistung. Niklas Gunnarsson, Geschäftsbereichsleiter NIBE STOVES Markaryd, den 17. März 2015...
  • Page 9 Fakta 3-7 kW 1544 mm 542 mm 463 mm 220 kg Montering av fagmann Bærende underlag Nominell effekt 5 kW Virkningsgrad 80 % For at ovnens funksjon og sikkerhet skal kunne Kontroller at trebjelkelaget har tilstrekkelig garanteres, anbefaler vi at installeringen foretas bæreevne for ovn med skorstein.
  • Page 10 Installasjonsavstand C596T VED INSTALLASJON AV DREIEPLATE (TILBEHØR) Det skal være minst 1 meters avstand foran ovnen til brennbare bygningsdeler gjelder ikke installasjonsavstandene som er angitt nedenfor. eller innredning. Se egen installasjonsveiledning for dreieplate. Målskissene viser kun minste tillatte En frittliggende gulvplate installasjonsavstand for peisovnen.
  • Page 11 Typebetegnelse Contura 596T Produksjonsnummer Se merkeskilt på peisovnen Beregnet bruksområde Oppvarming av boliger Brensel PRODUSENT Navn NIBE AB / Contura Adresse Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Sverige KONTROLL Ifølge AVCP System 3 Europastandard EN 13240:2001 / A2:2004 Testinstitutt Rein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, NB 1625,...
  • Page 12 Données Techniques 3-7 kW 1544 mm 542 mm 463 mm 220 kg Installation réalisée par un Structure portante Puissance nominale 5 kW Taux de rendement professionnel S’assurer que le solivage en bois du plancher supporte la charge du poêle et de la cheminée. Pour garantir le fonctionnement et la sécurité...
  • Page 13 Distances d’installation C596T SI LE POÊLE EST PLACÉ SUR UNE PLAQUE PIVOTANTE (OPTION) La distance minimale devant l’ouverture du poêle à un élément de construction les distances d’installation indiquées ci-dessous ne sont pas valables. ou d’ameublement inflammable doit être Vous reporter à la notice de montage de la plaque pivotante. de 1 mètre.
  • Page 14 Température des fumées dans le conduit de 299°C raccordement en fonctionnement nominal Le soussigné est seul responsable de la fabrication et de la conformité des performances déclarées. Niklas Gunnarsson, Responsable de division NIBE STOVES Markaryd (Suède), le 17 mars 2015...
  • Page 15 Facts 3-7 kW 1544 mm 542 mm 463 mm 220 kg Installation by authorised Structural support Nominal effect 5 kW Efficiency technician Check that the wood joists are strong enough to bear the weight of the stove and chimney. This manual contains instructions about how Type approved in accordance with: The stove and chimney can usually be placed the stoves must be assembled and installed.
  • Page 16 Installation distances C596T WHEN INSTALLING TURNTABLE (OPTION) The minimum distance in front of the stove opening to combustible parts the following installation distances do not apply. of the building or interior decoration See the separate turntable installation instructions. must be at least 1 m. A separate glass hearth plate The dimension diagrams only show (accessory) increases the...
  • Page 17 Nominal output 5 kW Efficiency 80 % Flue gas temperature in connector at nominal 299°C output The undersigned is responsible for the manufacture and conformity with the declared performance. Niklas Gunnarsson, Business area manager NIBE STOVES Markaryd, March 17, 2015...
  • Page 18 Fakta 3-7 kW 1544 mm 542 mm 463 mm 220 kg Professionel installation Bærende underlag Nominel effekt 5 kW Virkningsgrad Denne vejledning indeholder instruktioner Kontroller, at træbjælkelaget har tilstrækkelig om, hvordan brændeovnene skal monteres bæreevne til en brændeovn med skorsten. og installeres.
  • Page 19 Installationsafstand C596T VED INSTALLATION AF DREJEPLADE (EKSTRAUDSTYR) Der skal være mindst 1 meter foran brændeovnens åbning til brændbare gælder nedenstående installationsafstand ikke. bygningsdele eller indbo. Se separat monteringsvejledning for drejepladen. Fritliggende gulvplade i glas Målskitserne viser kun den mindst til- (ekstraudstyr) medfører, at ladte installationsafstand for brændeov- tilslutningshøjden til skorsten...
  • Page 20 Serienummer Se mærkeskilt på brændeovnen Tiltænkt anvendelse Rumopvarmning i boliger Brændsel Brænde PRODUCENT Navn NIBE AB / Contura Adresse Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Sverige KONTROL I henhold til AVCP System 3 Europæisk standard EN 13240:2001 / A2:2004 Testinstitut Rein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, NB 1625,...
  • Page 21 Tiedot 3-7 kW 1544 mm 542 mm 463 mm 220 kg Asennus kannattaa teettää Kantava alusta Nimellisteho 5 kW Hyötysuhde ammattilaisella Varmista, että lattia kestää asennettavan takan ja savupiipun painon. Tavallisesti takka Tässä ohjeessa selostetaan takkojen Hyväksytty seuraavien mukaan: ja savupiippu voidaan asentaa omakotitalon asennus.
  • Page 22 Suojaetäisyys C596T KÄÄNTÖLEVYN (LISÄVARUSTE) Luukun ja tulenaran rakenneosan tai ASENNUKSEN YHTEYDESSÄ sisustuksen välisen etäisyyden on oltava vähintään 1 m. alla annetut suojaetäisyydet eivät päde. Katso erillinen kääntölevyn asennusohje. Irrallinen lasinen Mittapiirroksissa näkyvät vain takan eduslaatta (lisävaruste) pienimmät sallitut asennusetäisyydet. nostaa liitäntäkorkeutta Terässavupiippuun liitettäessä...
  • Page 23 Kiinteillä biopolttoaineilla lämmitettävä takka Tyyppimerkintä Contura 596T Valmistusnumero Katso tyyppikilpi takassa Käyttötarkoitus Asuinrakennusten huoneiden lämmitys Polttoaine VALMISTAJA Nimi NIBE AB / Contura Osoite Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Ruotsi TARKASTUS AVCP: Järjestelmä 3 Eurostandardi EN 13240:2001 / A2:2004 Ilmoitettu elin Rein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, NB 1625,...
  • Page 24 Dati Tecnici 3-7 kW 1544 mm 542 mm 463 mm 220 kg Montaggio da parte di Supporto strutturale Potenza nominale 5 kW Livello di efficienza personale specializzato Assicurarsi che la pavimentazione sulla quale poggerà la stufa abbia una portata di carico Questo manuale contiene le istruzioni per il sufficiente a sostenere il peso della stufa montaggio e l'installazione delle nostre stufe.
  • Page 25 Distanze di sicurezza C596T PER L'INSTALLAZIONE DELLA PIASTRA GIREVOLE (OPTIONAL) La distanza minima tra l’apertura della stufa e le parti infiammabili dell’edificio non fare riferimento alle distanze di montaggio indicate sotto. oppure gli arredi deve essere di almeno Vedere le istruzioni di montaggio specifiche per la piastra girevole. 1 metro.
  • Page 26 Numero di serie Vedere targhetta sulla stufa Uso previsto Riscaldamento in abitazioni private Combustibile Legna PRODUTTORE Nome NIBE AB / Contura Indirizzo Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Svezia CONTROLLO Conforme a AVCP System 3 Standard europeo EN 13240:2001 / A2:2004 L'Ente notificato Rein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, NB 1625,...
  • Page 27 Gegevens 3-7 kW 1544 mm 542 mm 463 mm 220 kg Montage door vakman Dragende ondergrond Nominaal vermogen 5 kW Rendement Deze instructies hebben betrekking op de Controleer of de houten draagbalken sterk montage en installatie van de kachels. Om de genoeg zijn om kachel plus schoorsteen Goedkeuring conform: werking en veiligheid van de kachel te kunnen...
  • Page 28 Installatieafstand C596T BIJ INSTALLATIE VAN DRAAIPLATEAU (OPTIE) De afstand vóór de kachelopening tot aan brandbare bouwdelen of inrichting dient gelden onderstaande installatieafstanden niet. minimaal 1 m te bedragen. Zie de aparte installatie-instructies voor het draaiplateau. Een vrijliggende onbrandbare Op de maatschetsen worden alleen de ondergrond van glas minimaal toegestane installatieafstanden (accessoire) verhoogt...
  • Page 29 Voldoet aan de vereisten Nominaal vermogen 5 kW Rendement 80 % Rookgastemperatuur in het aansluitstuk bij 299°C nominaal vermogen Ondergetekende is verantwoordelijk voor de productie en verklaart dat genoemde prestaties voldoen aan: Niklas Gunnarsson, Hoofd business area NIBE STOVES Markaryd, 17 maart 2015...
  • Page 30 Montering Vor der Montage Før montering Om insatsen behöver läggas ned för att Wenn der Einsatz in liegender Position Hvis innsatsen må legges ned for å flyttes, förflyttas bör lösa delar demonteras. versetzt werden muss, sind lose Komponenten bør løse deler demonteres. Demontering Demontering av eldstadsbeklädnad zu demontieren.
  • Page 31 Bakåtanslutning till murad skorsten Rückseitiger Anschluss an einen gemauerten Schornstein Bakmontering til murt skorstein Raccordement par l’arrière à une cheminée de maçonnerie Rear connection to a masonry chimney Tilslutning bagud til muret skorsten Liitäntä taaksepäin muurattuun savupiippuun Collegamento alla canna fumaria in muratura dal retro della stufa Achterwaartse aansluiting op een gemetselde schoorsteen Ø...
  • Page 32 Toppanslutning till skorsten Varmluftsgallret måste vara monterat innan skorstenen toppansluts. Oberseitiger Anschluss an den Schornstein Das Warmluftgitter muss montiert sein, bevor ein Schornsteinanschluss an der Oberseite erfolgt. Toppmontering til skorstein Varmluftsgitteret må være montert før skorsteinen topptilkobles. Raccordement par le haut Monter la grille d’air chaud avant le raccordement à...
  • Page 33 Tilluft Zuluft Tilluft Arrivée d’air Supply Forbrændingsluft Tuloilma Alimentazione dell’aria Toevoerlucht...
  • Page 36 Vid val av värmemagasin gå till nästa sida. Blättern Sie bei Auswahl eines Wärmespeichermagazins zur nächsten Seite. For å velge varmemagasin, gå til neste side. Pour l’option réservoir d’accumulation de chaleur, voir page suivante. For the heat tank option, go to the next page. Hvis du har valgt varmemagasin, gå...
  • Page 37 Vid toppansluten skorsten måste värmemagasinet och Kamin med spjäll får ej utrustas med fläkt! spjället monteras före skorstenen. Kaminöfen mit Ventilator dürfen nicht mit Bei einem oberseitig angeschlossenen Schornstein müssen Konvektionsklappen bestückt werden! Wärmespeichermagazin und Klappe vor dem Schornstein montiert werden. Peisovn med vifte må...
  • Page 41 Uppställning av luckan Spærring af lågen Luckan kan spärras i öppet läge, med hjälp av låsarmen på kaminens Lågen kan spærres i åben position ved hjælp af låsearmen på vänstra sida. venstre side af brændeovnen. Luukun asennus Aufstellung der Tür Luukku voidaan lukita avattuun asentoon takan vasemmalla Mithilfe des Armes an der linken Seite des Kamins kann die Tür in puolella olevalla lukitusvarrella.
  • Page 42 Demontera eldstadsbeklädnaden (Vermiculit) So demontieren Sie die Brennraumauskleidung (Vermiculit) Slik demonterer du ildstedsbekledningen (Vermikulitt) Voici comment démonter l’habillage du foyer (Vermiculite) How to remove the hearth surround (Vermiculite) Sådan afmonterer du ovnbeklædningen (Vermiculite) Näin irrotat tulipesän verhouksen (vermikuliitti) Come smontare il rivestimento del focolare (vermiculite) Zo demonteert u de kachelbekleding (vermiculiet) Handle with care!
  • Page 44 811370 IAV SE-EX C596T Style-2 NIBE AB · Box 134 · 285 23 Markaryd · Sweden www.contura.eu 2019-11-13...