Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Korman
FR
PLAQUE VIBRANTE DE COMPACTAGE
ES
COMPACTADOR DE PLACA VIBRATORIA
163cc - 550x370mm
Pour tout problème,
contactez l'assistance technique:
Para cualquier problema,
contacte la asistencia técnica:
sav@unifirst.fr
+33 (0)4 71 61 13 91
ATTENTION: Lisez attentivement le manuel
d'instructions avant d'utiliser la machine et
conservez-le.
ATENCION: Leer atentamente el manual de
instrucciones antes de utilizar la máquina y
conservarlo.
La référence 500242 correspond à la plaque vibrante de compactage 5.5 CV 163 cm³ KORMAN.
La referencia 500242 corresponde al compactador de placa vibratoria 5.5 CV 163 cm³ KORMAN.
Importé par / Importado por Unifirst
ZI La Borie
43120 Monistrol sur Loire - FRANCE
Fabriqué en / Fabricado en RPC
Photos non contractuelles / Fotos no contractuales
REF. 500242
Notice originale / Manual original (V01)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Korman 500242

  • Page 1 La référence 500242 correspond à la plaque vibrante de compactage 5.5 CV 163 cm³ KORMAN. La referencia 500242 corresponde al compactador de placa vibratoria 5.5 CV 163 cm³ KORMAN. Importé par / Importado por Unifirst...
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ monoxyde de carbone est un gaz inodore. d) Ne jamais utiliser la machine dans des condi- ATTENTION : Afin de réduire les risques de bles- tions comme celles décrites ci-dessous : sures, les utilisateurs et le personnel de mainte- •...
  • Page 3 r) Eteindre le moteur et retirer le fil de bougie avant cher. d’effectuer des vérifications d’entretien ou des tra- j) Ne laissez jamais le moteur tourné sans sur- vaux sur la machine et lorsqu’elle n’est pas utilisée. veillance. s) S’assurer toujours que les ouvertures d’aération k) N’enlevez ou n’altérez jamais toute protection sont exemptes de débris.
  • Page 4 matériels, et peut-être entraîner la mort. Si de servoir de carburant et resserrez-le bien après avoir tels risques non prévisibles et non identifiables refait le plein. deviennent visibles, la machine doit être arrêtée f) Si vous renversez du carburant, n’essayez pas de immédiatement, et l’opérateur ou son superviseur démarrer le moteur mais éloignez la machine des doivent prendre les mesures appropriées pour éli-...
  • Page 5: Environnement

    a) Après chaque utilisation, éteignez le moteur et laissez-le refroidir. Nettoyez l’extérieur de la ma- Porter des gants de protection chine en enlevant tous les dépots de graisse ou d’huile, les saletés et les résidus. Vérifiez qu’au- Porter des bottes anti-dérapantes cune partie ne soit endommagée, sinon la faire réparer avant la prochaine utilisation.
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES d’utilisation. Toutes les pièces de fixation doivent être maintenues serrées fermement. • Si vous ressentez un engourdissement ou des picote- Type moteur Moteur essence 4 temps ments, ou si une décoloration de la peau apparaît sur vos monocylindre mains lors de l’utilisation de la machine, arrêtez immédia- refroidi par air tement le travail.
  • Page 7 DESCRIPTION 1. Levier d’accélérateur 12. Molette de serrage 2. Guidon repliable 13. Poignée de verrouillage des roues 3. Crochet de levage 14. Roue de transport 4. Bouchon de réservoir d’eau 15. Pot d’échappement 5. Réservoir d’eau 16. Capot de courroie 6.
  • Page 8: Montage De La Semelle Polyurethane

    MONTAGE DE LA SEMELLE POLYURETHANE (pour opération de pavage ou de dallage uniquement !) Matériel nécessaire au montage Semelle Écrous et boulons Clés 2 plaques de Écrous et boulons polyuréthane courts (M8x30) (non fournies) maintien longs (M8x35) pour l’arrière pour l’avant Instructions de montage...
  • Page 9: Controles Avant Utilisation

    JAUGE D’HUILE CONTROLES AVANT UTILISATION NOTE : LES VÉRIFICATIONS AVANT LA MISE EN ROUTE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES À CHAQUE DÉMARRAGE. 1. Vérification du niveau d’huile NIVEAU MAXIMUM Cette machine est équipée d’une sécurité manque d’huile. Il est donc nécessaire de remplir le carter d’huile moteur avant le premier démarrage de la machine et de vérifier régulièrement le niveau.
  • Page 10: Utilisation

    - L’essence est extrêmement inflammable et explo- Pour assurer le bon fonctionnement du moteur, la sive dans certaines conditions. bougie d’allumage ne doit présenter aucun dépôt et - Faire le plein du réservoir dans une zone bien ven- son écartement doit être correct. tilée et moteur arrêté.
  • Page 11: Démarrage Du Moteur

    - Observez les précautions suivantes lors du trans- 2. Avant l’utilisation port de l’appareil. Fixez la machine de façon sûre, et fermez le robinet d’essence ou vidangez l’es- - Assurez-vous que toute la saleté, boue, etc., ont sence du réservoir de carburant avant de le trans- été...
  • Page 12: Arrêt Du Moteur

    sécher à l’aide d’un chiffon sec ou d’une soufflette de compresseur. Il faut bien faire attention à sécher également les deux électrodes ainsi que le pas de INTERRUPTEUR MOTEUR vis femelle du cylindre. 4- Faire un essai de démarrage. 5- Si la machine ne démarre toujours pas, nettoyez les électrodes de la bougie avec une brosse métal- lique et ajustez l’espacement si nécessaire.
  • Page 13: Vibrateur

    MAINTENANCE 3. Maintenance du moteur ATTENTION : toute intervention sur la 1. Recommandations générales machine doit être réalisée avec le mo- teur éteint ! Veillez également à laisser Un entretien régulier améliorera les performances refroidir la machine et à retirer l’anti- et prolongera la durée de vie de la plaque vibrante.
  • Page 14 - Retirer le capot du filtre à air en desserrant l’écrou. JAUGE D’HUILE - Retirer avec précaution le filtre papier en desser- rant l’écrou et en prenant soin de ne pas le déchirer. - Retirer le filtre mousse soigneusement. - Nettoyer toutes les pièces. - Laver le filtre mousse avec de l’eau et du savon BOUCHON DE VIDANGE...
  • Page 15 • Nettoyage de la cuve de sédimentation • Transport et manutention Vérifier la cuve de sédimentation toutes les 100 Si le moteur a fonctionné, fermez le robinet d’es- heures ou tous les 6 mois. Pour cela, arrêter le sence et laissez le moteur refroidir pendant 15 mi- moteur, fermer l’arrivée de carburant, retirer la cuve nutes au minimum avant le transport.
  • Page 16 STOCKAGE ATTENTION : certaines couvertures de rangement sont inflammables au contact • Stockage à long terme (Réservoir rempli d’es- de hautes températures. sence) Ne pas placer une couverture de range- L’essence peut être souillée s’il est stocké dans ment sur la plaque vibrante sans avoir un réservoir durant plus de 30 jours.
  • Page 17 VUE ÉCLATÉE ET PIÈCES DÉTACHÉES - Réf. 500242 N° Description N° Description N° Description Châssis de protection Rondelle ressort Rondelle Rondelle Boulon Rondelle ressort Rondelle ressort Rondelle Boulon hexagonal Boulon hexagonal Capot de courroie Moteur Bouton de poignée Courroie trapézoïdale...
  • Page 18 VUE ÉCLATÉE DU MOTEUR ET PIÈCES DÉTACHÉES - Réf. 500242...
  • Page 19 N° Description N° Description N° Description Boulon Bielle Isolant de carburateur Couvercle de culasse Vilebrequin Garniture Garniture Clavette Carburateur Boulon Segments de piston Joint de filtre à air Culbuteur Circlip Ensemble filtre à air Bouchon Axe de piston Ecrou papillon Support de ressort Piston Filtre à...
  • Page 20: Garantie

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit : Type de machine : PLAQUE VIBRANTE DE COMPACTAGE 5.5 CV 163 cm³ KORMAN Référence : 500242 Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : 2014/30/UE - Directive Compatibilité...
  • Page 40 Korman...

Table des Matières