Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Korman
FR
TOURET À MEULER
ES
ESMERILADORA
PT
ESMERILADORA
*
150W
- Ø150mm
Pour tout problème,
contactez l'assistance technique:
Para cualquier problema,
contacte la asistencia técnica:
Para qualquer problema,
contate a assistência técnica:
sav@unifirst.fr
+33 (0)4 71 61 13 91
ATTENTION: Lisez attentivement
d'instructions avant d'utiliser l'outil et conser-
vez-le.
ATENCION: Leer atentamente el manual de
instrucciones antes de utilizar la herramienta y
conservarlo.
ATENÇÃO: Leia atentamente o manual de instru-
ções antes de utilizar a ferramenta e guarde-o.
* S2 : 30 min
La référence 211203 correspond au touret à meuler 150W Ø150mm KORMAN.
La referencia 211203 corresponde a la esmeriladora 150W Ø150mm KORMAN.
A referência 211203 corresponde à esmeriladora 150W Ø150mm KORMAN.
Importé par / Importado por / Importado por Unifirst
ZI La Borie - 43120 Monistrol sur Loire - FRANCE
Fabriqué en / Fabricado en / Fabricado na RPC
Photos non contractuelles / Fotos no contractuales / Fotografias não contratuais
le manuel
Notice originale / Manual original / Manual original (V01)
REF. 211203

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Korman 150W Série

  • Page 1 ções antes de utilizar a ferramenta e guarde-o. * S2 : 30 min La référence 211203 correspond au touret à meuler 150W Ø150mm KORMAN. La referencia 211203 corresponde a la esmeriladora 150W Ø150mm KORMAN. A referência 211203 corresponde à esmeriladora 150W Ø150mm KORMAN.
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Ne jamais tirer sur le câble pour le retirer de la prise de courant. Maintenir le câble éloigné des sources de cha- leur, des parties grasses et des bords tranchants. AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation d’outils élec- l) Maintenir la pièce à...
  • Page 3 2. Conseils pratiques pour l’utilisation d’un touret à étincelles. Réglez fréquemment le pare-étincelles pour meuler compenser l’usure de la meule. Maintenez une distance aussi faible que possible entre le pare-étincelles et la 1) Porter des vêtements de travail appropriés. Veillez à meule;...
  • Page 4 • Ne jamais dépasser les vitesses maximales d’utilisation 4. Rangement et maintenance (m/s). • Vérifier que l’alésage et les dimensions de la meule a) Si l’appareil n’est pas utilisé, avant tout travail d’entre- soient compatibles avec la machine. tien, de nettoyage ou de remplacement d’accessoires, il •...
  • Page 5: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6. Explication des symboles Tension nominale 230V~50Hz Avertissement Puissance 150 W S2 * 30 min Porter des lunettes de protection Vitesse à vide 2960/min Dimensions de meule Ø150 x 16 x Ø12.7 mm Indice de protection IP20 Porter des gants de protection Niveau de pression acoustique (L pA ) 70 dB(A) Incertitude K...
  • Page 6: Montage Et Utilisation

    MONTAGE ET UTILISATION MONTAGE DU SUPPORT DE PIÈCE POUR TOUTE INTERVENTION Machine débranchée, avant utilisation, montez le sup- LE TOURET, MONTAGE, NETTOYAGE, port de pièce sur le touret. ENTRETIEN, CHANGEMENT D’ACCES- Montez le support de pièce à l’aide du boulon fourni. SOIRE, ASSUREZ-VOUS QUE LA MA- Réglez ce support de pièce à...
  • Page 7: Problèmes, Causes Et Solutions

    1- Enlevez le support de l’écran de protection. 2- Ensuite, desserrez les vis tenant le capot de protection en place et retirez le capot. 3- Desserrez et retirez l’écrou de serrage (a). Il se peut qu’il soit nécessaire de donner un coup sec sur la clé pour desserrer l’écrou.
  • Page 8: Garantie

    Tel : +33.(0)4.71.75.66.10 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit : Type de machine : TOURET À MEULER 150W Ø150mm KORMAN Référence : 211203 Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : 2006/42/CE - Directive Machine.
  • Page 9 VUE ÉCLATÉE ET PIÈCES DÉTACHÉES - Réf. 211203 Description Description Meule Rondelle Molette Pare-étincelles Rondelle Interrupteur Rondelle ressort Borne de masse Ecrou Rondelle éventail Ecran de protection Roulement Patin caoutchouc Pales de rotor Plaque de base Rotor Stator Rondelle Plaque signalétique Condensateur Carter intermédiaire Capot...
  • Page 10 REGLAS DE SEGURIDAD l) Sujetar la pieza a trabajar - Cuando sea posible, utilizar prensas o un tornillo de PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, de banco para sujetar la pieza a trabajar. Será más seguro choque eléctrico y de herida de personas durante la uti- que utilizar la mano.
  • Page 11 reglas de seguridad apropiadas. Se conviene que las 20) El orificio de sujeción de las muelas no debe ser reparaciones sean efectuadas sólo por un personal cua- escariado posteriormente. lificado, utilizando piezas de recambio de origen ; en el 21) Los soportes para piezas así como las pantallas de caso contrario, podría resultar en un peligro importante protección superiores ajustables deben siempre acer- para el usuario.
  • Page 12 4. Almacenaje y mantenimiento Unas muelas dañadas, montadas de forma incorrecta o mal utilizadas son peligrosas y pueden provocar serias heridas. a) Cuando no utiliza la herramienta, es imprescindible • Comprobar que la velocidad de rotación indicada sobre que desconecte el enchufe, antes de cualquier trabajo la muela es superior o igual a la velocidad asignada de de mantenimiento, limpieza o reemplazo de accesorios.
  • Page 13: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 6. Explicación de los símbolos Tensión nominal 230V~50Hz Advertencia Potencia 150 W S2 * 30 min Velocidad en vacío 2960/min Llevar gafas de protección Dimensiones de muela Ø150 x 16 x Ø12.7 mm Grado de protección IP20 Llevar guantes de protección Nivel de presión acústica (L pA ) 70 dB(A) Incertidumbre K...
  • Page 14 MONTAJE Y UTILIZACIÓN Con la máquina desenchufada, antes del uso, monte el portapieza en la esmeriladora. Monte el portapieza con el perno proporcionado. Ajuste PARA CUALQUIER INTERVENCIÓN EN LA el portapieza a 2 mm como máximo de la muela. ESMERILADORA, MONTAJE, LIMPIEZA, MANTENIMIENTO, CAMBIO DE ACCESO- Fig.
  • Page 15: Problemas, Causas Y Soluciones

    1- Quite el soporte de la pantalla de protección. 2- Luego, afloje los tornillos que sujetan el protector y retírelo. 3- Afloje y retire la tuerca de apriete (a). Se puede que sea necesario dar un golpe seco en la llave para aflojar la tuerca.
  • Page 16 Tel : +33.(0)4.71.75.66.10 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto: Tipo de máquina: ESMERILADORA 150W Ø150mm KORMAN Referencia: 211203 Es conforme con las disposiciones de las directivas europeas siguientes: 2006/42/CE - Directiva Máquina.
  • Page 17 VISTA DESPIEZADA Y PIEZAS DE RECAMBIO - Ref. 211203 Descripción Descripción Muela Arandela Tornillo Rueda de fijación Tornillo Tornillo Parachispas Tornillo Arandela Interruptor Arandela muelle Terminal de masa Tuerca Arandela de seguridad Pantalla de protección Tornillo Rodamiento Patín de goma Palas de rotor Placa de base Rotor...
  • Page 18: Regras De Segurança

    REGRAS DE SEGURANÇA l) Segure a peça de trabalho - Use grampos ou um torno de bancada para segurar o trabalho. É mais seguro do que com a mão. ATENÇÃO: Quando utilizar ferramentas eléctricas, as m) Adopte uma posição correcta precauções de segurança de base devem ser sempre - Deve conservar em permanência um apoio correcto respeitadas para reduzir o risco de incêndio, de electro-...
  • Page 19 2. Conselhos prácticos para a utilização de uma tecções contra faíscas. Ajuste frequentemente a pro- esmeriladora tecção contra faíscas para compensar o desgaste da mó. Mantenha uma distância tão pequena quanto possível 1) Use roupas de trabalho adequadas. Certifique-se entre a protecção contra faíscas e a mó; esta distância sempre de utilizar óculos de protecção ou nunca deve, em caso algum, ser superior a 2 mm.
  • Page 20 • Nunca trabalhe sem as protecções correctamente mon- c) Proteja a ferramenta contra a humidade. O aparelho tadas na máquina. não deve ser húmido ou utilizado em um lugar húmido. • Quando montar a mó, siga todas as instruções do fabri- cante da máquina.
  • Page 21 CARACTERíSTICAS TÉCNICAS 6. Explicação dos símbolos Tensão nominal 230V~50Hz Advertência Potência 150 W S2 * 30 min Velocidade em vazio 2960/min Utilizar óculos de protecção Dimensões da mó Ø150 x 16 x Ø12.7 mm Grau de protecção IP20 Utilizar luvas de protecção Nível de pressão acústica (L pA ) 70 dB(A) Incerteza K...
  • Page 22: Montagem E Utilização

    MONTAGEM E UTILIZAÇÃO Com a máquina desligada da tomada de alimentação e antes da primeira utilização, monte os suportes de peça sobre a esmeriladora. PARA QUALQUER INTERVENÇÃO, MON- Monte os suportes da peça de trabalho utilizando os pa- TAGEM, LIMPEZA, MANUTENÇÃO, MU- rafusos fornecidos.
  • Page 23: Problemas, Causas E Soluções

    1- Retire o suporte do vidro de protecção. 2- Em seguida, desaperte os parafusos que seguram a tampa de protecção e retire a tampa. 3- Desaperte e remova a porca de fixação (a). Pode ser necessário dar um forte golpe na chave para desapertar a porca.
  • Page 24 EXTRACTO DA Tel : +33.(0)4.71.75.66.10 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Declaramos, sob nossa responsabilidade, que o produto: Tipo de máquina: ESMERILADORA 150W Ø150mm KORMAN Referência: 211203 É conforme com as disposições das directivas europeias seguintes: 2006/42/CE - Directiva Máquina.
  • Page 25 VISTA EXPLODIDA E PEÇAS DE REPOSIÇÃO - Ref. 211203 Descrição Descrição Mó Anilha Parafuso Botão de aperto Parafuso Parafuso Protecção contra faíscas Parafuso Anilha Interruptor Anilha de mola Borne de ligação à terra Porca Arruela dentada Vidro de protecção Parafuso Rolamento Sapata de borracha Pás do rotor...
  • Page 28 Korman...

Table des Matières