Télécharger Imprimer la page

KIRCHHOFF GRUPPE Zoeller ZCS Mode D'emploi

Module de commande

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mode d'emploi
Terminal ZCS
Traduction de la notice originale N° 5871201060
N° 5871201087 révision D – Août 2022

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KIRCHHOFF GRUPPE Zoeller ZCS

  • Page 1 Mode d’emploi Terminal ZCS Traduction de la notice originale N° 5871201060 N° 5871201087 révision D – Août 2022...
  • Page 2 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES .......................... 1 INTRODUCTION ..........................2 PICTOGRAMMES UTILISÉS DANS CE MANUEL ..............2 ELÉMENTS PRINCIPAUX ........................ 4 TERMINAL ZCS ........................4 MODULE DE COMMANDE ZCS ....................5 FONCTIONNEMENT ........................6 ÉCRAN PRINCIPAL ........................6 PARAMÈTRES DU VÉHICULE ....................11 ENTRETIEN ..........................
  • Page 3 INTRODUCTION Le présent mode d’emploi s'applique au terminal ZCS. Tous les utilisateurs du terminal et toutes les personnes réalisant des travaux d'entretien et de réparation doivent être correctement formés à son utilisation. La société ZOELLER TECH Sp. z o.o. ne peut être tenue responsable et la garantie du véhicule ne peut s’appliquer dans les situations suivantes : o Utilisation du terminal à...
  • Page 4 Ce pictogramme annonce des recommandations utiles relatives à l'utilisation du véhicule. Outre ces symboles, vous trouverez également les formats suivants : Ce format est utilisé pour indiquer des éléments et des commandes principaux dans les illustrations et les textes. Introduction...
  • Page 5 ELÉMENTS PRINCIPAUX TERMINAL ZCS Fig 2-1 Éléments du terminal ZCS Touches de fonctions Touche ESC Port USB Molette de navigation Eléments principaux...
  • Page 6 MODULE DE COMMANDE ZCS Fig 2-2 Module de commande ZCS Touche START Touche A1 Touche A2 Touche d’inhibition des restrictions Bouton d’arrêt d’urgence Eléments principaux...
  • Page 7 FONCTIONNEMENT Le terminal s'allume automatiquement lors du démarrage du véhicule. Pour commencer à travailler, appuyez sur la touche START du module de commande ZCS après allumage du terminal. Sélection et validation : 1. Une fonction est sélectionnée en appuyant sur les touches à...
  • Page 8 L'écran principal affiche tous les messages d'erreur et les informations, par exemple les informations concernant les marchepieds occupés ou la porte arrière ouverte. La liste des icônes et des messages d'erreur est décrite aux chapitres 4 et 5. La vidéo de surveillance s’affiche en fond d'écran. La touche permet d'allumer les feux de signalisation.
  • Page 9 Vous pouvez sélectionner l'un des menus suivants à l'aide de la molette de navigation et/ou de la touche Paramètres du véhicule Entretien Compteur Déchargement Configuration de la compaction Configuration du lève-conteneurs pour les bacs 2 roues Configuration du lève-conteneurs pour les bacs 4 roues Configuration de l’affichage Configuration des autres fonctions Menu Etalonnage...
  • Page 10 Options : Capteur laser de l’éjecteur : Si la benne est équipée d'un capteur laser d’éjecteur, les informations relatives à la position de l’éjecteur (distance entre l’éjecteur et le cadre avant), le volume et le pourcentage de chargement du caisson s’affichent en bas de l'écran principal.
  • Page 11 Bi-power (Banke) : Si la benne est équipée de l’option Bi-power, l'icône supplémentaire est disponible sur l'écran principal (à côté de l'icône des voyants d'avertissement) : Fig 3-4 Icône « Bi-power » sur l’écran principal Une longue pression sur la touche allume et éteint le système, une courte pression permet de régler les voyants d'avertissement.
  • Page 12 PARAMÈTRES DU VÉHICULE Le menu « Paramètres du véhicule » permet de prévisualiser les paramètres définis et de télécharger des paramètres à partir d'une source externe. Fig 3-5 Menu « Paramètres du véhicule » La touche permet de rechercher des paramètres par numéro. Pour sélectionner le numéro souhaité, tournez la molette de navigation jusqu'à...
  • Page 13 ENTRETIEN Le menu « Entretien » fournit un aperçu de l'état des capteurs. Fig 3-7 Menu « Entretien » Fonctionnement...
  • Page 14 COMPTEUR Le menu « Compteur » est utilisé pour vérifier le nombre de cycles de compaction, la durée de fonctionnement du moteur, etc. Pour remettre les compteurs à zéro, appuyez et maintenez la touche enfoncée. DONNÉES DES COMPTEURS TOTAL Nombre de cycles de compaction Nombre de cycles de déchargement Nombre de cycles du lève-conteneurs Nombre de jours de collecte de déchets...
  • Page 15 Le nombre de compteurs peut varier en fonction des options installées. Le temps quotidien est compté en minutes, le temps total est compté en heures. Intervalle de maintenance – jours Nombre de jours avant la prochaine maintenance restants Intervalle de maintenance – Nombre d’heures avant la prochaine maintenance heures restantes Huile niveau bas –...
  • Page 16 DÉCHARGEMENT Le menu « Déchargement » permet de piloter la porte arrière et l'éjecteur depuis le terminal ZCS. La porte arrière s’ouvre en maintenant La touche enfoncée. La touche permet de fermer la porte arrière et n'est active que si la porte arrière est ouverte. La porte arrière ne peut pas être fermée complètement depuis le terminal ;...
  • Page 17 CONFIGURATION DE LA COMPACTION Le menu « Configuration de la compaction » permet de régler le nombre de cycles du système de compaction en mode automatique. La touche règle le nombre de cycles pendant la collecte des déchets. La touche règle le nombre de cycles pendant le déplacement du véhicule, et la touche règle le nombre de cycles pendant l'ouverture de la porte arrière.
  • Page 18 Fig 3-11 Configuration du lève-conteneurs – bacs 2 roues La touche permet de définir le nombre de cycles du LC avant activation du système de compaction. permet de décider quel élément du système de compaction doit s’arrêter pendant La touche l'opération de levage (pour éviter une collision) : 0.
  • Page 19 CONFIGURATION DE L’AFFICHAGE Le menu « Configuration de l’affichage » permet de régler les paramètres suivants :  Contraste des icônes  Rétroéclairage  Volume du buzzer  Date et heure  Langue  Contraste  Luminosité  Saturation des couleurs Fig 3-12 Menu «...
  • Page 20 CONFIGURATION DES AUTRES FONCTIONS Le menu « Configuration des autres fonctions » permet de régler :  Le mode de fonctionnement des feux. Fig 3-13 Menu Mode de fonctionnement des feux Le mode de fonctionnement des feux peut être réglé à l’aide de la touche et de la molette de navigation.
  • Page 21 Les feux de travail peuvent être configurés en entrant dans le sous-menu des feux sélectionnés (sur la porte AR, sur la partie supérieure de la benne, sous le caisson). Dans le sous-menu, vous pouvez définir les déclencheurs des différents feux et les conditions nécessaires - vous pouvez activer plusieurs déclencheurs et conditions simultanément.
  • Page 22 • Poignées chauffantes Mode manuel : lorsque ce mode est activé, l’allumage des poignées chauffantes peut être activé et désactivé directement depuis l'écran principal. Après avoir coupé le contact, la fonction est automatiquement désactivée et elle doit être réactivée après redémarrage du système. Mise sous tension au démarrage : l’allumage des poignées chauffantes est activé...
  • Page 23 MENU SYSTÈME DE PESAGE EMBARQUE 3.11 Lorsque le véhicule est équipé d’un système de pesage embarqué, vous trouverez des informations sur le poids total du véhicule, le poids des déchets dans le caisson et les charges par essieu. La figure ci-dessous montre des valeurs pour exemple. Fig 3-15 Système de pesage embarqué...
  • Page 24 MENU DOCUMENTATION 3.12 La documentation du menu permet de visualiser les manuels d’utilisation sur l’écran du terminal. Pour ce faire, choisissez un manuel dans la liste en utilisant la touche . Tournez la molette de navigation pour faire défiler les pages du manuel et appuyez sur la molette pour activer le mode plein écran. Fig 3-17 Menu documentation Fonctionnement...
  • Page 25 PICTOGRAMMES Remplacement du filtre à huile (option) Erreur de lubrification (option) Température de l'huile trop élevée Niveau d'huile bas (option) Cadre du LC ouvert (option) Porte arrière ouverte Niveau d'eau du dispositif de lavage bas (option) Système de compaction arrêté (option) Collecte possible après vidage du caisson.
  • Page 26 Graissage centralisé actif (option) Lève-conteneurs en position basse (option) Lève-conteneurs actif Lève-conteneurs en position de déplacement (option) Restrictions de conduite actives : marche arrière impossible Vitesse limitée Marche avant Marche arrière Point mort Point mort requis Feux de signalisation Feux de travail Fonctionnement...
  • Page 27 MESSAGES D’ERREUR Message (en anglais) N° Message Saved datas version file wrong size 0001 Taille fichier de sauvegarde des données incorrecte Saved datas version file reading error 0002 Erreur de lecture fichier de sauvegarde des données Saved datas version file writting error 0003 Erreur d’écriture fichier de sauvegarde des données New FNCOM - No datas in EEPROM...
  • Page 28 Message (en anglais) N° Message Cycle counter table wrong size 0019 Taille incorrecte Table Compteur cycles Cycle counter table reading error 001A Erreur lecture Table Compteur cycles Cycle counter table writing error 001B Erreur écriture Table Compteur cycles Cycle counter table new version 001C Nouvelle version Table Compteur cycles Error history list wrong size...
  • Page 29 Message (en anglais) N° Message Bdy2 Gener pressure sensor discon. / Gnd 0091 Bdy2 Capteur pression gén. déconnecté / à la masse Bdy2 General pressure sensor to 24V 0092 Bdy2 Capteur pression générale à 24V Oil temperature sensor bad settings 0095 Réglages sonde température huile incorrects Oil temperature sensor discon.
  • Page 30 Message (en anglais) N° Message Bdy1 PB open blade always activ. 0116 Bdy1 Bouton OUVERTURE PELLE actif Bdy1 PB select carrier always activ. 0117 Bdy1 Bouton SELECTION CHARIOT actif Bdy1 PB close blade always activ. 0118 Bdy1 Bouton FERMETURE PELLE actif Bdy2 Left PB start cycle always activ.
  • Page 31 Message (en anglais) N° Message PB close tailgate always activated 0137 Bouton FERMETURE PORTE toujours actif PB ejector out always activated 0138 Bouton SORTIE EJECTEUR toujours actif PB ejector in always activated 0139 Bouton RECUL EJECTEUR toujours actif PB final closure 1 always activated 013A Bouton 1 FERMETURE PORTE toujours actif PB final closure 2 always activated...
  • Page 32 Message (en anglais) N° Message Bdy2 Righ bott footstep sens. not activ. 0160 Bdy2 Capteur Marchepied inf. D non actif Bdy1 Left top footstep sens. not activ. 0161 Bdy1 Capteur Marchepied sup. G non actif Bdy1 Left bott footstep sens. not activ. 0162 Bdy1 Capteur Marchepied inf.
  • Page 33 Message (en anglais) N° Message Opt. Barrier Bdy2: Test beam4 failed 0184 Bdy2 BI : Test faisceau4 a échoué Opt. Barrier Bdy2: beam1 occupied 0185 Bdy2 BI : faisceau1 occupé Opt. Barrier Bdy2: beam2 occupied 0186 Bdy2 BI : faisceau2 occupé Opt.
  • Page 34 Message (en anglais) N° Message Bdy1 Right footstep sensor calibr. error 01A5 Bdy1 Erreur calibrage capteur Marchepied D Bdy1 Right footstep signal < lower limit 01A6 Bdy1 Signal Marchepied D < limite inférieure Bdy1 Right footstep signal > upper limit 01A7 Bdy1 Signal Marchepied D >...
  • Page 35 Message (en anglais) N° Message Bdy2 Right footstep sensor calibr. error 01D5 Bdy2 Erreur calibrage capteur Marchepied D Bdy2 Right footstep signal < lower limit 01D6 Bdy2 Signal Marchepied D < limite inférieure Bdy2 Right footstep signal > upper limit 01D7 Bdy2 Signal Marchepied D >...
  • Page 36 Message (en anglais) N° Message Bdy2 Sensor handrail up never activated 0250 Bdy2 Capteur poignée en haut jamais activé Reserved 0251 Réservé Bdy2 Sensor handrail down never activat. 0252 Bdy2 Capteur poignée en bas jamais activé Reserved 0253 Réservé Bdy2 Sensor handrail up always activated 0254 Bdy2 Capteur poignée en haut toujours activé...
  • Page 37 Message (en anglais) N° Message Bdy1 Left PB synchro always activated 0304 Bdy1 Bouton G synchro toujours activé Bdy1 Left PB start auto always activated 0305 Bdy1 Bouton G démarrage auto toujours activé Bdy1 Left PB lift bin always activated 0306 Bdy1 Bouton G LC toujours activé...
  • Page 38 Message (en anglais) N° Message Lft1 R. pressure sensor bad settings 032D LC1 réglages capteur pression D incorrects Lft1 R. pressure sensor discon. / Gnd 032E LC1 capteur pression D déconnecté / à la masse Lft1 R. pressure sensor to 24V 032F LC1 capteur pression D à...
  • Page 39 Message (en anglais) N° Message Comb cylind. sensor under lower limit 03A1 Capteur vérin peigne inf. limite inférieure Comb cylind. sensor above upper limit 03A2 Capteur vérin peigne sup. limite supérieure Calibration error position sensor J5_15 03B0 Erreur calibrage capteur position J5_15 Position sensor J5_15 under lower limit 03B1 Capteur position J5_15 inf.
  • Page 40 Message (en anglais) N° Message Axle 4 weight filtering error 0464 Erreur filtrage poids essieu 4 Axle 1 weight information error 0465 Erreur information poids essieu 1 Axle 2 weight information error 0466 Erreur information poids essieu 2 Axle 3 weight information error 0467 Erreur information poids essieu 3 Axle 4 weight information error...
  • Page 41 Message (en anglais) N° Message Bdy2 Bouton G 2R/4R toujours activé Bdy2 Left PB Slow/Fast always activated 0614 LC2 Échec test capteur protection côté G Lft2 Test left side protect sens. failed 0615 LC2 Échec test capteurs bac 4 roues Lft2 Test 4 wheels bin sensors failed 0617 LC2 Rot1 erreur calibrage capteur vérin...
  • Page 42 Message (en anglais) N° Message Bd3 Capteur BA en bas toujours activé Bd3 Sensor Damper down always activated 0713 Bd3 Capteur cadre fermé jamais activé Bd3 Sensor Frame retracted never activ. 0714 Bd3 Capteur cadre ouvert jamais activé Bd3 Sensor Frame extended never activ. 0715 Bd3 Capteur amortisseur haut jamais activé...
  • Page 43 Message (en anglais) N° Message Configuration Error Module 3 1323 Erreur configuration Module 3 Default virtual ground module 3 1324 Défaut de masse Module 3 Warning internal error module 3 1325 Avertissement erreur interne module 3 Not critical internal error module 3 1326 Erreur interne non critique module 3 Critical internal error Module 3...
  • Page 44 Message (en anglais) N° Message Not critical internal error module 6 1626 Erreur interne non critique module 6 Critical internal error Module 6 1627 Erreur interne critique module 6 No response from module 7 at starting 1720 Pas de réponse module 7 au démarrage Wrong Type Module 7 1721 Mauvais type Module 7...
  • Page 45 Message (en anglais) N° Message Wrong Type Module 10 1A21 Mauvais type Module 10 No response Module 10 during running 1A22 Pas de réponse du module 10 pendant fonctionnement Configuration Error Module 10 1A23 Erreur configuration Module 10 Default virtual ground module 10 1A24 Défaut de masse Module 10 Warning internal error module 10...
  • Page 46 Message (en anglais) N° Message Over temp / short cut to gnd fuse S10 6A41...6A49 Surchauffe/court-circuit à la masse fusible S1001 à S1009 Over temp / short cut to gnd C1_AU 6A51 Surchauffe/court-circuit à la masse C1_AU Open load/short cut to 24V output 7101…7919, Coupure / court-circuit 24V à...
  • Page 47 Message (en anglais) N° Message Bdy1 Righ footstep vertical disconnected 8618 Bdy1 Marchepied D vertical déconnecté Bdy1 R PB start comp. cycle disconnected 8621 Bdy1 Bouton D départ cycle comp. déconnecté Bdy1 R PB disengaging disconnected 8622 Bdy1 Bouton D dégagement déconnecté Bdy1 R PB start auto lifter disconnected 8623 Bdy1 Bouton G départ auto LC déconnecté...
  • Page 48 Message (en anglais) N° Message Bdy1 L PB disengaging shorted Gnd 9522 Bdy1 Bouton G dégagement court-circuit à la masse Bdy1 L PB start auto lifter shorted Gnd 9523 Bdy1 Bouton G départ auto LC court-circuit à la masse Bdy1 R sensor safety guard shorted Gnd 9612 Bdy1 Capteur D dispositif sécurité...
  • Page 49 Message (en anglais) N° Message Bdy1 L sensor bin detect shorted 24V A513 Bdy1 Capteur G détection bac court-circuit 24V Bdy1 L sensor bin hung shorted 24V A515 Bdy1 Capteur G accrochage bac court-circuit 24V Capteur G Réhausse hyd. fermée court-circuit 24V Sensor rave plate closed shorted to 24V A516 Bdy1 M sensor bin hung shorted 24V...
  • Page 50 Message (en anglais) N° Message Bdy2 Capteur G accrochage bac court-circuit 24V Bdy2 L sensor bin hung shorted 24V AA15 Bdy2 Marchepied G vertical court-circuit 24V Bdy2 Left footstep vertical shorted 24V AA18 Bdy2 Bouton G départ cycle comp. court-circuit 24V Bdy2 L PB start comp.
  • Page 51 Message (en anglais) N° Message Bdy2 Erreur générale Marchepied D vertical Bdy2 Right footstep vertical common err. B918 Bdy2 Bouton D départ cycle comp. erreur générale Bdy2 R PB start comp. cycle common error B921 Bdy2 Bouton D dégagement erreur générale Bdy2 R PB disengaging common error B922 Bdy2 Bouton D départ auto LC erreur générale...
  • Page 52 Révision Date Modifications 25.08.2020 22.09.2020 Mise à jour affichage terminal 20.11.2020 Ajout icônes fractionnement des déchets 13.07.2021 Ajout : option grue, capteur laser et poignées chauffantes Version soft– Ecran (11.10.28), Module de commande (11.28.16) 11.08.2022 Changements dans les chapitres : 3.1, 3.4, 3.5, 3.7, 3.9, ajout des chapitres 3.10, 3.11, 3.12 N°...