Télécharger Imprimer la page
Aastra 5370 Guide De Démarrage Rapide
Masquer les pouces Voir aussi pour 5370:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Aastra Business Communication
Solution
Aastra 5370 / Aastra 5370ip
Quick User's Guide
Supported platforms:
Aastra 5000
Aastra 400 series
Aastra IntelliGate® series
eud-0988_xx/1.2 – – 09.2010
All manuals and user guides at all-guides.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Aastra 5370

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Aastra Business Communication Solution Aastra 5370 / Aastra 5370ip Quick User’s Guide Supported platforms: Aastra 5000 Aastra 400 series Aastra IntelliGate® series eud-0988_xx/1.2 – – 09.2010...
  • Page 2 Funktionen, Merkmalen und Produkten ist vom Gespeicherte Rufnummer wählen angeschlossenen System abhängig. oder gespeicherte Funktion aktivie- 2 unterstützt von Aastra 400 / Aastra IntelliGate® ren: ein- oder zweimal kurz drücken Systemen Rufnummer oder Funktion speichern: 3 unterstützt von Aastra 5000 Systemen •...
  • Page 3 Aktivierte Merkmale zurücksetzen • Dokumentnummer: eud-0988 / 1.2 Alle Umleitungen und andere temporär aktive • Gültig ab: Aastra 5000 R5.1 / Aastra 400 series as Funktionen können Sie wieder ausschalten: ENÜ of R1.0 / Aastra IntelliGate® series as of I7.7 >...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 Press system connected. once or twice in quick succession 2 only supported by Aastra 400 / Stores call number or function: Aastra IntelliGate® systems • Press and hold down 3 only supported by Aastra 5000 systems •...
  • Page 6 Resetting activated features Document Designation You can deactivate again all the call forwardings • Document number: eud-0988 / 1.2 and other temporarily active functions: Press • Valid as of: Aastra 5000 R5.1 / Aastra 400 series > > CTIVATED EATURES...
  • Page 7 2 Proposé uniquement sur les systèmes . Enregistrer un numéro d’appel Aastra 400 / Aastra IntelliGate® ou une fonction : 3 Proposé uniquement sur les systèmes Aastra 5000 • Appuyer longuement Pour connaître le système auquel le poste est • Appuyer sur >...
  • Page 8 L'interlocuteur souhaité est occupé ou ne répond • N° de document: eud-0988 / 1.2 pas : Appuyer sur • Valable à partir de: Aastra 5000 R5.1 / Aastra 400 Désactiver les Fonctions actives series as of R1.0 / Aastra IntelliGate® series as of I7.7 Vous pouvez à...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 10 Selezione di tutti i nomi memorizzati nell'impian- • Nel menu: ritorno allo stato di riposo. to telefonico. Tasti Regolazione: Regolare il volume Su sistemi Aastra 400 / Aastra IntelliGate® (Sele- della suoneria e del microtelefono. zione rapida) 1. Per le iniziali del nome cercato premere una Tasto Microfono: Microfono on/off di sola volta i tasti corrispondenti.
  • Page 11 Denominazione documento Prenotazione automatica • Numero di documento: eud-0988 / 1.2 L'interlocutore desiderato è occupato oppure non • Valido da: Aastra 5000 R5.1 / Aastra 400 Series risponde: Premere RENOTAZIONE AUTOMATICA as of R1.0 / Aastra IntelliGate® Series as of I7.7 •...
  • Page 12 Teclas configurables con LED incluído 2 soportado solo por sistemas Aastra 400 / el módulo de teclado de expansión Aastra IntelliGate® Aastra M530/M535 3 soportado solo por sistemas Aastra 5000 Marcar el número de teléfono alma-...
  • Page 13 ETRO • N° de documento: eud-0988 / 1.2 LLAMADA • Válido a partir de: Aastra 5000 R5.1 / Aastra 400 Se- Desactivar las funciones activas ries as of R1.0 / Aastra IntelliGate® Series as of I7.7 Puede desactivar todos los desvíos de llamada y •...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 15 ções, facilidades e produtos depende do siste- Teclas configuráveis com LED incl. ma ligado. módulo de teclas de expansão 2 suportado apenas por Sistemas Aastra 400 / Aastra M530/M535 Aastra IntelliGate® Marca o número de telefone guarda- 3 suportado apenas por Sistemas Aastra 5000 do o activa a funçãoguardada: Prima...
  • Page 16 • N° do documento: eud-0988 / 1.2 Essa pessoa está ocupada ou não atende: ECHAMADA • Válido desde: Aastra 5000 R5.1 / Aastra 400 Series as of R1.0 / Aastra IntelliGate® Series as of I7.7 Desactivar as funções activadas • Copyright © 09.2010 Aastra Technologies Limited É...
  • Page 17 Druk 1 hankellijk van het aangesloten systeem. mal of tweemaal kort achter elkaar 2 alleen ondersteund door Aastra 400 / Bewaart oproepnummers of functies: Aastra IntelliGate® systemen • Drukken en ingedrukt houden 3 alleen ondersteund door Aastra 5000 systemen •...
  • Page 18 ERUGBELLEN • Documentnummer: eud-0988 / 1.2 Reset van actieve functies • Geldig van: Aastra 5000 R5.1 / Aastra 400 Series U kan alle omleidingen en andere tijdelijke func- as of R1.0 / Aastra IntelliGate® Series as of I7.7 ties deactiveren: Druk op >...
  • Page 19 Ringer til det gemte telefonnummer faciliteter afhænger af systemet telefonen er eller aktiverer den programmerede tilsluttet. funktion: Tryk to gange hurtigt (Dob- 2 kun supporteret af Aastra 400 / beltklik) Aastra IntelliGate® Systemer Gemmer opkaldsnumre eller funktion: 3 kun supporteret af Aastra 5000 Systemer •...
  • Page 20 Manual placering Forlade en konference: Tryk Endtasten. • Dokumentnummer: eud-0988 / 1.2 Notering • Gyldigt fra: Aastra 5000 R5.1 / Aastra 400 Series Personen er optaget elle svarer ikke: OTERING as of R1.0 / Aastra IntelliGate® Series as of I7.7 Annuller aktiveret funktioner •...
  • Page 21 Konfigurerbara knappar med LED in- ner, finesser och produkter beror på tillkopplat kl. expansions knappsats system. Aastra M530/M535 2 Stöds endast av Aastra 400 / Aastra IntelliGate® Ringer dom lagrade telefonnumren system eller aktiverar lagrade funktioner: 3 Stöds endast av Aastra 5000 system Tryck en gång eller två...
  • Page 22 Ställa om aktiva funktioner • Dokumentnumret: eud-0988 / 1.2 Du kan inaktivera alla vidarekopplingar av samtal • Giltigt från: Aastra 5000 R5.1 / Aastra 400 Series och andra tillfälligt aktiva funktioner: Tryck på as of R1.0 / Aastra IntelliGate® Series as of I7.7 >...
  • Page 23 M535 de systemet. Ringer det lagrede telefonnummeret 2 supportert kun av Aastra 400 / eller aktiverer den lagrede funksjo- Aastra IntelliGate® Systemer nen: Trykk én eller to ganger i rask 3 supportert kun av Aastra 5000 Systemer rekkefølge...
  • Page 24 Forlate en telefonkonferanse: Trykk på End-tas- • Dokumentnr.: eud-0988 / 1.2 ten. • Gyldig fra: Aastra 5000 R5.1 / Aastra 400 Series as of R1.0 / Aastra IntelliGate® Series as of I7.7 Tilbakering • Copyright © 09.2010 Aastra Technologies Limited...
  • Page 25 Vytočí jméno ze všech jmen uložených v telefon- • V menu: Návrat displeje do klidové- ním systému. ho režimu. U systémů Aastra 400 / Aastra IntelliGate® (Rych- Klávesy hlasitosti/kurzorové klávesy: lá volba) Nastavují hlasitosti vyzvánění a slu- 1. Stiskněte klávesy prvních několika písmen chátka.
  • Page 26 Zpětné volání • Císlo dokumentu: eud-0988 / 1.2 Volaný má obsazeno nebo neodpovídá: PĚTNÉ • Platný od: Aastra 5000 R5.1 / Aastra 400 Series VOLÁNÍ as of R1.0 / Aastra IntelliGate Series as of I7.7 Resetování aktivních služeb • Copyright © 09.2010 Aastra Technologies Limited Všechna přesměrování...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Declaration of Conformity The product-specific declarations of confor- mity can be found on the Aastra document portal: www.aastra.com/docfinder. Disclaimer Aastra® is a registered trademark of Aastra Technologies Limited. Technical modifica- tions and product availability subject to change without notice.

Ce manuel est également adapté pour:

5370ip