Table des Matières

Liens rapides

PADDY 6 kW
PADDY 8 kW
NOTICE DE MONTAGE, D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
À conserver par l'acquéreur
PADDY
Poêle à air alimenté aux pellets
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JM PADDY 6 kW

  • Page 1 PADDY 6 kW PADDY 8 kW NOTICE DE MONTAGE, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN À conserver par l’acquéreur PADDY Poêle à air alimenté aux pellets...
  • Page 2 Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi de vous chauffer et d’économiser avec un produit Jolly Mec et nous vous invitons à lire attentivement cette notice avant de commencer à utiliser l’appareil. Cette notice fournit des informations et des suggestions nécessaires à une bonne exécution des phases d’installation, d’utilisation, de nettoyage et d’entretien du produit. Une bonne connaissance et l’observation de ces indications vous permettront de bénéficier pleinement et en toute sécurité des potentialités que votre appareil est en mesure de vous offrir.
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE CHAP.01 AVANT-PROPOS ........................4 01.1 AVERTISSEMENTS ............................. 4 01.2 SYMBOLES ..............................5 01.3 RÉGLEMENTATIONS APPLIQUÉES ......................5 01.4 UTILISATION ET CONSERVATION DE NOTICE DE MONTAGE ET D’ENTRETIEN ........ 6 01.5 RESPONSABILITÉ DU FABRICANT ET CONDITIONS DE GARANTIE ............. 6 CHAP.02 PRÉVENTION DES ACCIDENTS / NORMES POUR LA SÉCURITÉ...
  • Page 4: Chap.01 Avant-Propos

    CHAP.01 AVANT-PROPOS 01.1 AVERTISSEMENTS • Une lecture attentive de cette notice et le respect de son contenu sont conseillés pour une installation rapide et un emploi correct du produit. • Avant de procéder au montage, lire attentivement la notice et respecter impérativement les prescriptions contenues dans celle-ci, sous peine d’annuler la garantie et de compromettre sérieusement les performances et la sécurité de fonctionnement du produit. • La notice de montage est une partie essentielle de l’appareil et fait partie intégrante de celui-ci ; elle doit être remise à l’utilisateur. • Elle devra être conservée avec soin et consultée attentivement car toutes les instructions contenues fournissent des indications importantes pour la sécurité lors des opérations d’installation, d’utilisation et d’entretien. • Une installation erronée peut provoquer des dommages aux personnes, aux animaux ou aux choses ; dans ce cas, le fabricant décline toute responsabilité. • L’installation doit être effectuée par du personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur dans le pays considéré et lieu d’installation du poêle même. • Le fabricant décline toute responsabilité contractuelle et/ou extracontractuelle pour les dommages dus à une erreur d’installation, à une utilisation incorrecte et au non-respect des instructions contenues dans cette notice. •...
  • Page 5: Symboles

    01.2 SYMBOLES Dans cette notice, les points particulièrement importants sont indiqués en utilisant les symboles suivants: INDICATION: Indications concernant l’utilisation correcte de l’installation de l’appareil.. ATTENTION: Texte contenant une note particulièrement importante. Texte contenant une note particulièrement importante en matière de prévention des DANGER: accidents ou des dommages matériels.
  • Page 6: Utilisation Et Conservation De Notice De Montage Et D'entretien

    01.4 UTILISATION ET CONSERVATION DE NOTICE DE MONTAGE ET D’ENTRETIEN • Destinataires de la notice La notice de Montage et entretien est destinée aux utilisateurs qui s’occupent des opérations d’installation, de fonctionnement et d’entretien de l’appareil; une attention particulière doit être prêtée aux informations sur la sécurité contenues dans la notice. En cas de cession du produit, l’utilisateur est invité...
  • Page 7: Chap.02 Prévention Des Accidents / Normes Pour La Sécurité

    CHAP.02 PRÉVENTION DES ACCIDENTS / NORMES POUR LA SÉCURITÉ 02.1 CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES • Cette notice se réfère à des aspects essentiels des directives, normes et dispositions pour l’utilisation de la machine en récapitulant les points les plus significatifs. • Dans tous les cas, les dispositions légales générales et les règlements en matière de prévention des accidents et de protection environnementale doivent être respectés.
  • Page 8: Normes De Sécurité De L'installation & Maintenance Extraordinaire

    • En cas d’alarme due à un mauvais fonctionnement, n’essayez pas de réallumer l’appareil avant de s’être bien rendu compte de la nature de ce qui a généré l’arrêt du générateur de chaleur. • Les parties internes à la chambre de combustion ne doivent jamais être lavées à l’eau. •...
  • Page 9: Équipement Des Opérateurs Et Des Réparateurs

    soient requises pour la classification aux normes du réseau électrique. En cas contraire, avoir recours à un Technicien Professionnel habilité à l’adaptation de l’installation. • La fiche du câble d’alimentation de l’appareil doit être connecté uniquement APRÈS la fin de l’installation et l’assemblage de l’appareil.
  • Page 10: Chap.03 Manutention Et Transport

    CHAP.03 MANUTENTION ET TRANSPORT 03.1 RÉCEPTION Le produit est fourni sur des palettes et emballé dans une boîte en carton avec un couvercle en cellophane. Dans tous les cas, lors de sa réception, contrôler que: • l’emballage est intact • tous les composants mentionnés dans le Bordereau de Livraison Jolly Mec correspondent à...
  • Page 11: Chap.04 Normes Environnementales

    CHAP.04 NORMES ENVIRONNEMENTALES 04.1 ÉLIMINATION DE LA MACHINE Directive 2012/19/UE (Déchets d’équipements électriques et électroniques - DEEE): informations aux utilisateurs. Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l’appareil indique que le produit, au terme de son cycle de vie, doit être traité séparément des déchets domestiques. L’utilisateur est responsable de l’appareil, qu’il devra confier aux centres de ramassage préposés. La récolte différenciée correcte permettra d’intégrer l’appareil dans le circuit de recyclage et de traitement adapté...
  • Page 12: Élimination En Fin De Vie Des Composants De L'appareil

    ÉLIMINATION EN FIN DE VIE DES COMPOSANTS DE L’APPAREIL ( RÈGLEMENT UE 2015/1185 - Annexe II - paragraphe 3 - a) - 3) ) RECOMMANDATIONS POUR L’ÉLIMINATION DU PRODUIT La démolition et l’élimination du poêle relèvent de la seule responsabilité du propriétaire, qui doit agir en conformité avec les lois en vigueur dans son pays en matière de sécurité, de respect et de protection de l’environnement. À la fin de sa vie utile, le produit ne doit pas être éliminé...
  • Page 13: Chap.05 Description

    La particularité de cette technique de construction permet d’atteindre un confort intérieur en très peu de temps et avec une consommation de combustible contenue. PADDY 6 kW La combustion est contrôlée par l’Unité de Commande électronique ayant les principales PADDY 8 kW fonctions et dotations suivantes: • Télécommande radio à...
  • Page 14: Identification Du Produit

    05.2 IDENTIFICATION DU PRODUIT Pour les communications avec le fabricant, il faut OBLIGATOIREMENT toujours mentionner le MODÈLE du produit, le numéro de LOT et la MATRICULE. Les numéros d’identification sont imprimés sur la plaque adhésive positionnée sur l’appareil (voir figure ci-contre). La plaque reporte les valeurs de rendement de l’appareil issues des essais d’acceptation selon la norme de renvoi indiquée, et donc la marque CE.
  • Page 15: Chap.06 Données Techniques

    06.1 HOMOLOGATION Données techniques issues de tests de laboratoire effectués par l’établissement d’HOMOLOGATION avec des méthodes d’essai de la Norme EN 14785:2006. Description PADDY 6 kW PADDY 8 kW Puissance de combustion nominale Puissance thermique nominale Puissance thermique réduite Consommation à la puissance nominale...
  • Page 16: Combustibles Recommandés

    06.2 COMBUSTIBLES RECOMMANDÉS ATTENTION LA QUALITÉ DES PELLETS EST TRÈS IMPORTANTE: LIRE AVEC ATTENTION LA PAGE SUIVANTE Les performances du produit à pellets dépendent et sont considérablement influencées par le type et la qualité des pellets de bois qui sont brûlés.Il est important de sélectionner des pellets qui ne présentent pas de salissures et impuretés. L’Association des Fabricants de pellets et la Commission Thermotechnique Italienne ont fixé...
  • Page 17: Composants

    06.3 COMPOSANTS L’appareil est fourni avec les composants suivants: • Notice d’utilisation, entretien et montage. • Accessoires pour l’utilisation et l’entretien(voir CHAP.08.6 - ENTRETIEN COURANT). • Câble électrique de connexion à la reseau électrique de la maison. • Habillage. • Télécommande Liste des composants: Sortie air chaud...
  • Page 18: Dimensions

    06.4 DIMENSIONS Toutes les dimensions sont exprimées en mm. PADDY 6 kW PADDY 8 kW 1080,4 485,6 PADDY 6 kW - PADDY 8 kW...
  • Page 19: Chap.07 Positionnement Et Raccordements Pour L'installateur

    NOTE Il est rappelé que les distances minimum par rapport aux matériaux inflammables sont de: PADDY 6 kW: Distance minimum dans l’air par rapport à la paroi latérale inflammable (A): 200 mm Distance minimum dans l’air par rapport à la paroi postérieure inflammable (B): 100 mm Distance frontale dans l’air par rapport au matériau inflammable (C): 900 mm...
  • Page 20: Conduit De Fumée Ou Décharge Des Fumées

    07.2 CONDUIT DE FUMÉE OU DÉCHARGE DES FUMÉES Le conduit de fumée ou décharge des fumées est l’élément fondamental pour le bon fonctionnement de l’appareil et doit respecter les normes à caractère général suivantes: UNI EN 1856-1 Conduits de fumée - Prescriptions pour les conduits de fumée métalliques - Partie 1:composants de systèmes de conduits de fumée UNI EN 1856-2 Conduits de fumée - Prescriptions relatives aux conduits de fumée métalliques - Partie 2:tubages et éléments de...
  • Page 21: Ventilation Ambiante Dans Les Locaux D'installation

    Ne pas utiliser des éléments à contre-pente. La connexion au conduit de fumée doit permettre la récupération de la suie, le nettoyage à l’aide d’un écouvillon et être ramonable. Le raccord doit être de section constante. Il est possible d’adopter une section différente par rapport à celle préconisée uniquement au niveau de la sortie du générateur; il est interdit d’utiliser des réductions au branchement avec le conduit de fumée.
  • Page 22: Séquence De Montage

    07.4 SÉQUENCE DE MONTAGE Ôter le poêle de son emballage en retirant le carton. Enlever le poêle de la palette et le déplacer délicatement pour l’en faire descendre. Placer ensuite le poêle à l’endroit souhaité. Dans le choix du positionnement du poêle, ne pas oublier que l’installation doit faciliter l’accès pour le nettoyage de l’appareil, des conduits de gaz d’évacuation et du conduit de fumée.
  • Page 23 Collegamento della presa di corrente Avant de connecter la prise du câble inclu dans la fourniture, insérer la prise montée au dos du poêle (Fig.1-2) tout en s’assurant que l’interrupteur est bien en position “O”. Après avoir inséré la fiche dans la prise de courant, appuyer sur l’interrupteur O–I en position “I” Fig. 27 Fig. 28 ATTENTION...
  • Page 24: Schéma Électrique Et De Câblage De L'unité De Contrôle

    07.6 SCHÉMA ÉLECTRIQUE ET DE CÂBLAGE DE L’UNITÉ DE CONTRÔLE ATTENTION Les branchements électriques doivent être effectués par du personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur (2014/30/UE et 2014/35/UE). Numéro Description Numéro Description Radiocommande Pressostat de sécurité fumée Carte électronique Motoréducteur chargement pellet Interrupteur bipolaire Sonde ambiante...
  • Page 25: Exemple De Gainage D'air Dans Les Pièces

    07.7 EXEMPLE DE GAINAGE D’AIR DANS LES PIÈCES NOTE Pour canaliser l’air dans d’autres pièces, raccorder le tube à la sortie arrière du poêle pour distribuer l’air dans les différentes pièces. La diffusion de l’air peut être modulée à l’aide des grilles à fermeture réglable Les tubes de l’air doivent être posés jusqu’aux pièces à...
  • Page 26: Chap.08 Utilisation Et Entretien Pour L'utilisateur

    CHAP.08 UTILISATION ET ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR 08.1 FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Le POÊLE utilise des pellets comme combustible ; leur combustion est gérée électroniquement. Le pellet est prélevé du réservoir de stockage au moyen de la vis sans fin commandée par le motoréducteur, puis est directement transporté...
  • Page 27: Allumage Et Utilisation De L'appareil

    08.3 ALLUMAGE ET UTILISATION DE L’APPAREIL Après avoir effectué dans les règles de l’art et selon les réglementations correspondantes tous les travaux d’installation, installation d’aération de la pièce, installation d’évacuation des fumées et installation électrique, il est possible de faire intervenir le Centre spécialisé d’Assistance Technique pour effectuer la Mise en Service facultative.
  • Page 28: Thermostat De Sécurité À Réenclenchement Manuel

    08.4 THERMOSTAT DE SÉCURITÉ À RÉENCLENCHEMENT MANUEL L’appareil possède un thermostat de sécurité contre les surchauffes éventuelles du combustible contenu dans le réservoir à pellet et intervient en provoquant l’arrêt de l’appareil lorsque la température à proximité du capteur atteint des valeurs limites, correspondant au réglage d’intervention du thermostat.
  • Page 29: Conseils Pour L'utilisateur

    08.5 CONSEILS POUR L’UTILISATEUR • N’utiliser que les pièces detachés d’origine recommandées par le fabricant, disponibles chez les vendeurs, les Cen tres spécialisés d’Assistance Technique ou directement au siège de la société Jolly Mec Caminetti S.p.A. • Dans le cas où la vitre se salit beaucoup (en devenant visiblement noire) pendant le fonctionnement à pellet, les causes possibles peuvent être: - tirage insuffisant du conduit de fumée (contrôler ses caractéristiques, le faire ramoner si nécessaire);...
  • Page 30: Entretien Courant (Par Le Client)

    08.6 ENTRETIEN COURANT (par le Client) ATTENTION Avant toute opération d’entretien et/ou de nettoyage, éteindre l’interrupteur général et s’assurer que l’appareil est froid. Ne jamais remettre en marche l’appareil avant d’avoir terminé ces opérations et correctement repositionné tous les composants. Outils fournis pour le nettoyage Gant ignifugé...
  • Page 31 Retrait du creuset pour son nettoyage Fig. 5 Fig. 6 La porte de la chambre de combustion ouverte, retirer la grille et ôter le creuset en le soulevant verticalement (Fig. 5-6-7). Il est obligatoire d’effectuer un nettoyage méticuleux du brasier jusqu’à ce que tous les orifices soient bien propres. Éliminer les résidus qui se sont déposés dans le creuset en le renversant et à...
  • Page 32 Nettoyage de la porte d’inspection Fumées Fig. 13 Fig. 14 Enlever le couvercle d’inspection qui se trouve en dessous du tiroir à cendres et nettoyer soigneusement cette boîte. A l’aide du bec de l’aspirateur à cendres, éliminer tout résidu de cendre ayant pu se former à la base de l’échangeur au niveau du compartiment d’inspection même (vérifier que les cendres résiduelles sont froides) (Fig. 13-14-15).
  • Page 33 Nettoyage vitre Fig. 21 Fig. 20 Nettoyer la vitre tous les jours avec une éponge humide ou avec de l’essuie-tout (Fig. 20-21). Si la vitre se salit de fumée noire, c’est que probablement le creuset est sale ou qu’il faut augmenter l’air de combustion. Veiller à...
  • Page 34: Programme D'entretien Préventif (À Réaliser Par Le Centre Spécialisé D'assistance Technique)

    08.7 PROGRAMME D’ENTRETIEN PRÉVENTIF (à réaliser par le Centre spécialisé d’Assistance Technique) Nous rappelons que la Maintenance Extraordinaire à effectuer sur ce produit doit être effectué obligatoirement chaque années et par un technicien autorisé. Cela vous permettra de garder pendant le temps les caractéristiques de fonctionnalité efficience et confort. Pour toute demande, nous vous invitons à...
  • Page 35 Tableau de renvoi pour la fréquence de nettoyage et d’entretien de l’appareil. Description Tous les jours Une fois par semaine Une fois par mois Une fois par an Selon les nécessités Nettoyage du corps de la chaudière Retrait du creuset pour son nettoyage Extraction et nettoyage du tiroir à cendres Nettoyage de la porte d’inspection Fumées Nettoyage du réservoir à pellets Nettoyage vitre Nettoyage de l’habillage Retrait du coupe-flamme...
  • Page 36: Chap.09 Recherche Des Pannes Et Dépannage

    CHAP.09 RECHERCHE DES PANNES ET DÉPANNAGE 09.1 PROBLÉMES ATTENTION Conformément aux normes en vigueur sur la sécurité des appareils électriques, pour toutes les opérations d’installation, entretien ou intervention comportant l’accès aux composants électriques, il faut obligatoirement s’adresser à un Centre specialisé d’Assistance Technique ou à du personnel qualifié. PROBLÈME PRINCIPAUX CONTROLES A FAIRE •...
  • Page 37: Chap.10 Annexes

    Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés à combustible solide RÈGLEMENT (UE) 2015/1185 DE LA COMMISSION Fabricant JOLLY-MEC CAMINETTI SPA Marque JOLLY MEC Référence(s) du modèle PADDY 6 kW Fonction de chauffage indirect Puissance thermique directe Puissance thermique indirecte Norme de référence EN14785 Organisme accrédité...
  • Page 38 Type de contrôle de la puissance Consommation d'électricité auxiliaire thermique/de la température de la pièce (sélectionner un seul type) Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Valeur 0,060 contrôle de la puissance thermique à À la puissance un palier, pas de contrôle de la thermique nominale température de la pièce 0,015...
  • Page 39 Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés à combustible solide RÈGLEMENT (UE) 2015/1185 DE LA COMMISSION Fabricant JOLLY-MEC CAMINETTI SPA Marque JOLLY MEC Référence(s) du modèle PADDY 8 kW Fonction de chauffage indirect Puissance thermique directe Puissance thermique indirecte Norme de référence EN14785 Organisme accrédité...
  • Page 40 Type de contrôle de la puissance Consommation d'électricité auxiliaire thermique/de la température de la pièce (sélectionner un seul type) Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Valeur 0,065 contrôle de la puissance thermique à À la puissance un palier, pas de contrôle de la thermique nominale température de la pièce 0,015...
  • Page 41 REMARQUES...
  • Page 42: Remarques

    REMARQUES...
  • Page 43 REMARQUES...
  • Page 44 Via S.Giuseppe 2 - 24060 Telgate (Bg) Italy Tel. +39 035.83.59.211 Fax +39 035.83.59.203 www.jm-poeles.com - info@jm-poeles.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Paddy 8 kw

Table des Matières