Télécharger Imprimer la page
AEG EB30M Notice D'utilisation
AEG EB30M Notice D'utilisation

AEG EB30M Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour EB30M:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EB30M
BES33101ZM
NL Gebruiksaanwijzing | Oven
EN User Manual | Oven
FR Notice d'utilisation | Four
DE Benutzerinformation | Backofen
2
23
43
64

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG EB30M

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Oven EN User Manual | Oven FR Notice d'utilisation | Four DE Benutzerinformation | Backofen EB30M BES33101ZM...
  • Page 2 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft. Neem een paar minuten de tijd om het beste uit het apparaat te halen.
  • Page 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
  • Page 4 • Dit apparaat is bedoeld voor binnenshuis huishoudelijk gebruik. • Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. • Alleen een erkende installatietechnicus mag dit apparaat installeren en de kabel vervangen.
  • Page 5 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren Minimumgrootte ventilatie‐ 560x20 mm opening. Opening geplaatst WAARSCHUWING! aan de onderkant van de Alleen een erkende installatietechnicus achterzijde mag het apparaat installeren. Lengte netvoedingskabel. 1500 mm Kabel wordt in de rechter‐ • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. hoek van de achterzijde ge‐ •...
  • Page 6 • Trek niet aan het netsnoer om het • Wees voorzichtig met het openen van de apparaat los te koppelen. Trek altijd aan deur van het apparaat wanneer het de stekker. apparaat in werking is. Er kan hete lucht • Gebruik enkel correcte vrijkomen.
  • Page 7 • Met betrekking tot de lamp(en) in dit zitten. product en reservelampen die afzonderlijk 3. MONTAGE 3.1 Inbouwen WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation NEDERLANDS...
  • Page 8 (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Bevestiging van de oven aan de kast NEDERLANDS...
  • Page 9 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Algemeen overzicht Bedieningspaneel Knop voor verwarmingsfuncties Aan-uitlampje/symbool Weergave Bedieningsknop (voor de temperatuur) Temperatuurindicator/symbool Verwarmingselement Lamp Ventilator Inschuifrails, verwijderbaar Inzetniveaus 4.2 Accessoires Voor gebak en koekjes. Om te bakken en braden of als een pan om vet in op te •...
  • Page 10 5.3 Display A. Klokfuncties B. Timer 6. VOOR HET EERSTE GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 6.1 Voorafgaand aan het eerste gebruik De oven kan een vreemde geur en rook afgeven tijdens het voorverwarmen. Zorg ervoor dat de kamer goed is geventileerd. Stap 1 Stap 2 Stap 3...
  • Page 11 Stap 2 Draai aan de regelknop om de tempera‐ Verwarmings‐ Toepassing tuur . functie Stap 3 Draai wanneer het bereiden stopt aan Voor het roosteren van grote de knoppen naar de uit-stand om de hoeveelheden dunne stukken oven uit te schakelen. voedsel en voor het maken van Intens grillen toast.
  • Page 12 Klokfunctie Toepassing Instellen hoe lang de oven in werking is. Duur Om een afteltijd in te stellen. Deze functie heeft geen invloed op de werk‐ ing van de oven. U kunt deze functie op elk gewenst moment instellen, ook Kookwekker als de oven uit staat.
  • Page 13 Annuleren: Klokfuncties Stap 1 - druk herhaaldelijk totdat het klokfunctiesymbool begint te knipperen. Stap 2 Ingedrukt houden: De klokfunctie schakelt na enkele seconden uit. 9. GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES kantelmechanismen. De hoge rand rond het WAARSCHUWING! rooster voorkomt dat het kookgerei van het rooster afglijdt.
  • Page 14 10.2 Veiligheidsthermostaat veiligheidsthermostaat die de stroomtoevoer onderbreekt. Zodra de temperatuur is Een onjuiste bediening van de oven of gedaald, wordt de oven automatisch weer defecte componenten kunnen gevaarlijke ingeschakeld. oververhitting veroorzaken. Om dit te voorkomen is de oven voorzien van een 11.
  • Page 15 (°C) (min) Zoete broodjes, 12 bakplaat of lekschaal 40 - 50 stuks Broodjes, 9 stuks bakplaat of lekschaal 35 - 45 Pizza, bevroren, 0,35 rooster 45 - 55 Biscuitrol bakplaat of lekschaal 30 - 40 Brownie bakplaat of lekschaal 45 - 50 Soufflé, 6 stuks keramieken vormpjes op roos‐...
  • Page 16 ( °C) (min) Kleine ca‐ Boven + on‐ Bakplaat 20 - 35 kes, 20 derwarmte stuks per bakplaat Kleine ca‐ Hetelucht Bakplaat 150 - 160 20 - 35 kes, 20 stuks per bakplaat Kleine ca‐ Hetelucht Bakplaat 2 en 4 150 - 160 20 - 35 kes, 20...
  • Page 17 12. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 12.1 Opmerkingen over de reiniging Reinig de voorkant van het apparaat uitsluitend met een microvezeldoek met warm water en een mild reinigingsmiddel. Reinig en controleer de deurpakking rond het frame van de uit‐ sparing.
  • Page 18 Stap 3 Trek de geleider bij de achterkant uit de zijwand en verwijder het. Stap 4 Plaats de inschuifrails in omgekeerde volgorde. 12.3 Verwijderen en installeren: Deur De ovendeur beschikt over twee glasplaten. Je kunt de ovendeur en de interne glasplaat verwijderen om het schoon te maken.
  • Page 19 Stap 5 Pak de deurafdekking (B) aan de bovenkant van de deur aan beide kanten vast en druk deze naar binnen om de klemsluiting te ont‐ grendelen. Stap 6 Trek de deurlijst naar voren om hem te ver‐ wijderen. Stap 7 Houd de glasplaat van de deur bij de boven‐...
  • Page 20 Achterlamp Stap 1 Draai de glazen afdekking om die te verwijderen. Stap 2 Reinig de glasafdekking. Stap 3 Vervang de lamp door een geschikte 300 °C hittebestendige lamp. Stap 4 Installeer het glazen deksel. 13. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Probleem Controleer of de vol‐ Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
  • Page 21 EB30M 949496322 Modelnummer BES33101ZM 949496154, 949496316 Energie-efficiëntie-index 95.3 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik met een standaard belading, conventionele modus 0.93kWh/cyclus Energieverbruik met een standaard belasting, heteluchtmodus 0.81kWh/cyclus Aantal holtes Warmtebron Elektriciteit Volume Soort oven Inbouwoven BES33101ZM 26.7kg Massa EB300M 30.0kg IEC/EN 60350-1 - Huishoudelijke elektrische kooktoestellen - Deel 1: Fornuizen, ovens, stoomovens en grills - Methoden voor het meten van prestaties.
  • Page 22 Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente. NEDERLANDS...
  • Page 23 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 24 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 25 similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. • Only a qualified person must install this appliance and replace the cable. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Disconnect the appliance from the power supply before carrying out any maintenance.
  • Page 26 • Do not let mains cables touch or come near the appliance door or the niche below Cabinet minimum height 590 (600) mm the appliance, especially when it operates (Cabinet under the worktop minimum height) or the door is hot. •...
  • Page 27 2.3 Use • Always cook with the appliance door closed. • If the appliance is installed behind a WARNING! furniture panel (e.g. a door) make sure the Risk of injury, burns and electric shock or door is never closed when the appliance explosion.
  • Page 28 • Use original spare parts only. appliance. 2.7 Disposal WARNING! Risk of injury or suffocation. 3. INSTALLATION 3.1 Building in WARNING! Refer to Safety chapters. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ENGLISH...
  • Page 29 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Securing the oven to the cabinet ENGLISH...
  • Page 30 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Control panel Knob for the heating functions Power lamp / symbol Display Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Heating element Lamp Shelf support, removable Shelf positions 4.2 Accessories For cakes and biscuits. To bake and roast or as a pan to collect fat.
  • Page 31 5.3 Display A. Clock functions B. Timer 6. BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to Safety chapters. 6.1 Before first use The oven can emit an odour and smoke during preheating. Make sure that the room is ventilated. Step 1 Step 2 Step 3 Set the clock Clean the oven...
  • Page 32 Step 3 When the cooking ends, turn the knobs Heating func‐ Application to the off position to turn off the oven. tion To grill thin pieces of food in 7.2 Heating functions large quantities and to toast bread. Fast Grilling Heating func‐...
  • Page 33 8.2 How to set: Clock functions How to set: Time of Day - flashes when you connect the oven to the electrical supply, when there was a power cut or when the timer is not set. - press to set the time. After approximately 5 sec., the flashing stops and the display shows the time.
  • Page 34 9. USING THE ACCESSORIES devices. The high rim around the shelf WARNING! prevents cookware from slipping of the shelf. Refer to Safety chapters. 9.1 Inserting accessories A small indentation at the top increases safety. The indentations are also anti-tip Wire shelf: Push the shelf between the guide bars of the shelf support and make sure that the feet point down.
  • Page 35 11. HINTS AND TIPS Leave the meat for approximately 15 minutes before carving so that the juice does not seep out. Refer to Safety chapters. To prevent too much smoke in the oven 11.1 Cooking recommendations during roasting, add some water into the deep pan.
  • Page 36 (°C) (min) Rolls, 9 pieces baking tray or dripping pan 35 - 45 Pizza, frozen, 0.35 kg wire shelf 45 - 55 Swiss roll baking tray or dripping pan 30 - 40 Brownie baking tray or dripping pan 45 - 50 Soufflè, 6 pieces ceramic ramekins on wire 45 - 55...
  • Page 37 ( °C) (min) Small Conventional Baking tray 20 - 35 cakes, 20 Cooking per tray Small True Fan Baking tray 150 - 160 20 - 35 cakes, 20 Cooking per tray Small True Fan Baking tray 2 and 4 150 - 160 20 - 35 cakes, 20 Cooking...
  • Page 38 12. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 12.1 Notes on cleaning Clean the front of the appliance only with a microfibre cloth with warm water and a mild de‐ tergent. Clean and check the door gasket around the frame of the cavity. Use a cleaning solution to clean metal surfaces.
  • Page 39 12.3 How to remove and install: Door The oven door has two glass panels. You can remove the oven door and the internal glass panel to clean it. Read the whole "Removing and installing door" instruction before you remove the glass panels. CAUTION! Do not use the oven without the glass panels.
  • Page 40 Step 7 Hold the door glass panel by its top edge and carefully pull it out. Make sure the glass slides out of the supports completely. Step 8 Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully. Do not clean the glass panels in the dishwasher.
  • Page 41 Serial number (S.N.) ......... 14. ENERGY EFFICIENCY 14.1 Product Information and Product Information Sheet according to EU Ecodesign and Energy Labelling Regulations Supplier's name EB30M 949496322 Model identification BES33101ZM 949496154, 949496316 Energy Efficiency Index 95.3 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.93 kWh/cycle...
  • Page 42 BES33101ZM 26.7 kg Mass EB300M 30.0 kg IEC/EN 60350-1 - Household electric cooking appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam ovens and grills - Meth‐ ods for measuring performance. 14.2 Energy saving Cooking with fan When possible, use the cooking functions with fan to save energy.
  • Page 43 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 44 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 45 • Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, dans un environnement intérieur. • Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Page 46 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation Profondeur avec porte ou‐ 1022 mm verte AVERTISSEMENT! Dimensions minimales de 560x20 mm L'appareil doit être installé uniquement l’ouverture de ventilation. par un professionnel qualifié. Ouverture placée sur la partie inférieure de la face •...
  • Page 47 Assurez-vous que la prise secteur est • Ne laissez pas l'appareil sans surveillance accessible après l'installation. durant son fonctionnement. • Si la prise secteur est détachée, ne • Éteignez l'appareil après chaque branchez pas la fiche secteur. utilisation. • Ne tirez pas sur le câble secteur pour •...
  • Page 48 • Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les jeunes et les AVERTISSEMENT! animaux de s'enfermer dans l'appareil. Risque d'électrocution ! 3. INSTALLATION 3.1 Encastrement AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant www.youtube.com/electrolux la sécurité. www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation FRANÇAIS...
  • Page 49 (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fixation du four au meuble FRANÇAIS...
  • Page 50 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble Bandeau de commande Manette de sélection des modes de cuisson Voyant/symbole de mise sous tension Affichage Manette de commande (pour la température) Indicateur/symbole de température Élément chauffant Éclairage Chaleur tournante Support de grille, amovible Niveaux de la grille 4.2 Accessoires Pour les gâteaux et biscuits.
  • Page 51 5.3 Affichage A. Fonctions de l’horloge B. Minuteur 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 6.1 Avant la première utilisation Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper du four durant le préchauffage. Assurez-vous que la pièce est ventilée. Étape 1 Étape 2 Étape 3...
  • Page 52 7.1 Comment régler Mode de cuisson Mode de cuis‐ Application Pour faire griller des aliments Étape 1 Tournez la manette des modes de cuis‐ peu épais et du pain. son pour sélectionner un mode de cuis‐ son. Gril Étape 2 Tournez la manette de commande pour Pour faire griller des aliments sélectionner la température .
  • Page 53 8. FONCTIONS DE L'HORLOGE 8.1 Fonctions de l’horloge Fonction de l'horloge Utilisation Pour régler, changer ou vérifier l'heure. Heure actuelle Pour régler la durée de fonctionnement du four. Durée Pour régler la minuterie. Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four.
  • Page 54 Comment régler : Minuteur Étape 2 - appuyez pour régler l’heure. La fonction démarre automatiquement au bout de 5 s. Lorsque la durée définie s’est écoulée, un signal sonore retentit. Étape 3 Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter le signal sonore. Étape 4 Tournez la manette sur la position Arrêt.
  • Page 55 Plat à rôtir: Poussez la plaque entre les rails du support de grille. 10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 10.1 Ventilateur de refroidissement surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat de sécurité Lorsque l'appareil fonctionne, le ventilateur interrompant l'alimentation électrique. Le four de refroidissement se met automatiquement se remet automatiquement en en marche pour refroidir les surfaces de...
  • Page 56 cuisson, etc.) pour vos récipients, recettes et quantités lorsque vous utilisez cet appareil. 11.2 Chaleur tournante humide - accessoires recommandés Utilisez les moules et récipients foncés et non réfléchissants. Ils offrent une meilleure absorption de la chaleur que les plats réfléchissants de couleur claire. Ramequins Plaque à...
  • Page 57 (°C) (min) Filet de poisson, 0,3 plaque à pizza sur la grille mé‐ 30 - 40 tallique Viande pochée, 0,25 Plateau de cuisson ou plat à 35 - 45 rôtir Chachlyk, 0.5 kg Plateau de cuisson ou plat à 40 - 50 rôtir Cookies, 16 pièces Plateau de cuisson ou plat à...
  • Page 58 ( °C) (min) Tarte aux Chauffage Grille métalli‐ 70 - 90 pommes, Haut/Bas 2 moules Ø20 cm Tarte aux Chaleur tour‐ Grille métalli‐ 70 - 90 pommes, nante 2 moules Ø20 cm Génoise, Chauffage Grille métalli‐ 40 - 50 Préchauffez le four moule à...
  • Page 59 12.1 Remarques concernant le nettoyage Nettoyez l’avant de l’appareil uniquement avec un chiffon en microfibre imbibé d’eau tiède et d’un détergent doux. Nettoyez et contrôlez le joint de la porte autour du cadre de la cavité. Utilisez une solution de nettoyage pour nettoyer les surfaces métalliques. Nettoyez les taches avec un détergent doux.
  • Page 60 ATTENTION! N'utilisez pas le four sans les panneaux de verre. Étape 1 Ouvrez complètement la porte et saisissez les 2 charnières de porte. Étape 2 Soulevez et tirez les loquets jusqu’à ce qu'ils produisent un clic. Étape 3 Fermez la porte du four à mi-chemin de la première position d’ouverture.
  • Page 61 Étape 8 Nettoyez les vitres à l'eau savonneuse. Essuyez soigneusement les panneaux de verre. Ne passez pas les panneaux en verre au lave-vaisselle. Étape 9 Après le nettoyage, installez le panneau de verre et la porte du four. Si la porte est installée correctement, vous entendrez un clic lors de la fermeture des loquets. La zone imprimée doit faire face à...
  • Page 62 14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 14.1 Informations sur le produit et fiche d'information sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'écoconception et l'étiquetage énergétique Nom du fournisseur EB30M 949496322 Identification du modèle BES33101ZM 949496154, 949496316 Indice d’efficacité énergétique 95.3 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐...
  • Page 63 14.2 Économie d'énergie Cuisson avec ventilation Si possible, utilisez les fonctions de cuisson avec la ventilation pour économiser de l'énergie. Cet appareil est doté de caractéristiques Chaleur résiduelle qui vous permettent d'économiser de Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, l'énergie lors de votre cuisine au réduisez la température de l'appareil au quotidien.
  • Page 64 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
  • Page 65 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen •...
  • Page 66 1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. • Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert. • Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
  • Page 67 Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Gerätetiefe 569 mm WARNUNG! Geräteeinbautiefe 548 mm Die Montage des Geräts darf nur von Tiefe bei geöffneter Tür 1022 mm einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. Mindestgröße der Belüf‐ 560x20 mm tungsöffnung.
  • Page 68 2.3 Gebrauch müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können. WARNUNG! • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Verletzungs-, Verbrennungs-, Abschluss der Montage in die Steckdose. Stromschlag- oder Explosionsgefahr. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. •...
  • Page 69 – Gehen Sie beim Herausnehmen oder • Falls Sie ein Backofenspray verwenden, Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor. befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen • Verfärbungen der Emaille- oder auf seiner Verpackung. Edelstahlbeschichtung haben keine 2.5 Innenbeleuchtung Auswirkung auf die Leistung des Geräts. •...
  • Page 70 3. MONTAGE 3.1 Montage WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 DEUTSCH...
  • Page 71 3.2 Befestigung des Ofens am Möbel 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht Bedienfeld Einstellknopf für die Ofenfunktionen Betriebskontrolllampe / -symbol Display Einstellknopf (für die Temperatur) Temperaturanzeige / -symbol Heizelement Lampe Ventilator Einschubschienen, herausnehmbar Einschubebenen 4.2 Zubehör Für Kuchen und Plätzchen. Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von •...
  • Page 72 5.2 Sensorfelder/Tasten Einstellen der Zeit. Einstellen einer Uhrfunktion. Einstellen der Zeit. 5.3 Display A. Uhrfunktionen B. Timer 6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.1 Vor der ersten Inbetriebnahme Der Backofen kann während des Aufheizens Geruch und Rauch verströmen. Stellen Sie sicher, dass der Raum belüftet ist.
  • Page 73 Entfernen Sie alle Zubehörteile Stellen Sie die Höchsttempera‐ - zum Einstellen der und die herausnehmbaren Ein‐ tur für folgende Funktion ein: Zeit drücken. Nach etwa 5 Sek. hängegitter aus dem Backofen. hört die Anzeige auf zu blinken Reinigen Sie das Gerät und und das Display zeigt die Zeit Zeit: 1 Std.
  • Page 74 Die Backofentür sollte während des Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die Ofenfunktion Gerät Funktion nicht unterbrochen wird. So wird Backen und Braten von Speisen gewährleistet, dass der Backofen mit der auf einer Einschubebene. höchsten Energieeffizienz arbeitet. Ober- / Unterhitze Kochanweisungen finden Sie im Kapitel „Tipps und Hinweise“,Feuchte 7.3 Hinweise zum:Feuchte Umluft Umluft.Allgemeine Empfehlungen zum...
  • Page 75 Einstellung: Dauer Schritt 1 Stellen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur ein. Schritt 2 – wiederholt drücken. – beginnt zu blinken. Schritt 3 – zum Einstellen der Dauer drücken. Im Display wird Folgendes angezeigt: – blinkt, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist. Der Signalton ertönt, und der Backofen wird ausgeschaltet.
  • Page 76 Kombirost: Schieben Sie den Rost zwischen die Führungs‐ schienen der Einhängegitter mit den Füßen nach unten zeigend. Auflaufpfanne: Schieben Sie das Backblech zwischen die Füh‐ rungsstäbe der Einhängegitter. 10. ZUSATZFUNKTIONEN 10.1 Kühlgebläse gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Wenn das Gerät in Betrieb ist, schaltet sich Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die das Kühlgebläse automatisch ein, um die...
  • Page 77 Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig Wasser in die tiefe Pfanne. Um die verwenden, lassen Sie eine Zwischenebene Rauchkondensation zu verhindern, fügen Sie frei. jedes Mal nach dem Austrocknen Wasser hinzu. Garen von Fleisch und Fisch Verwenden Sie für sehr fetthaltige Speisen Garzeitdauer eine tiefe Pfanne, um den Backofen vor Die Kochzeiten hängen von der...
  • Page 78 (°C) (Min.) Biskuitboden Biskuitform auf Kombirost 35 - 45 Englischer Sandwich‐ Backform auf Kombirost 35 - 50 kuchen à la Victoria Fisch, pochiert, 0,3 kg Backblech oder tiefes Blech 35 - 45 Fisch, ganz, 0,2 kg Backblech oder tiefes Blech 25 - 35 Fischfilet, 0,3 kg Pizzapfanne auf Kombirost...
  • Page 79 ( °C) (Min) Apfelku‐ Ober- / Unter‐ Kombirost 70 - 90 chen, 2 hitze Formen à Ø 20 cm Apfelku‐ Heißluft Kombirost 70 - 90 chen, 2 Formen à Ø 20 cm Fettfreier Ober- / Unter‐ Kombirost 40 - 50 Backofen für 10 Min Biskuit, Ku‐...
  • Page 80 12.1 Hinweise zur Reinigung Reinigen Sie die Vorderseite des Geräts nur mit einem Mikrofasertuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Reinigen und überprüfen Sie die Türdichtung um den Garraumrahmen. Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einer geeigneten Reinigungslösung. Reinigungsmittel Reinigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel. Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch.
  • Page 81 VORSICHT! Verwenden Sie den Backofen nicht ohne die Glasscheiben. Schritt 1 Öffnen Sie die Backofentür vollständig und halten Sie beide Scharniere fest. Schritt 2 Heben und ziehen Sie die Verriegelungen an, bis sie einrasten. Schritt 3 Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Öffnungsstellung.
  • Page 82 Schritt 8 Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfäl‐ tig. Reinigen Sie die Glasscheiben nicht im Geschirrspüler. Schritt 9 Setzen Sie nach der Reinigung die Glasscheibe und die Backofentür ein Wenn die Tür korrekt installiert ist, hören Sie beim Schließen der Verriegelungen ein Klicken. Die bedruckte Zone muss der Innenseite der Tür zu‐...
  • Page 83 Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... 14. ENERGIEEFFIZIENZ 14.1 Produktinformation und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten EB30M 949496322 Modellbezeichnung BES33101ZM 949496154, 949496316 Energieeffizienzindex 95.3 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐ 0.93kWh/Programm Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.81kWh/Programm...
  • Page 84 14.2 Energiesparen Garen mit Heißluft Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit Heißluft, um Energie zu sparen. Restwärme Das Gerät verfügt über Funktionen, mit Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, deren Hilfe Sie beim täglichen Kochen reduzieren Sie die Gerätetemperatur Energie sparen können.
  • Page 85 Recyceln Sie zum Umwelt- und Elektronikgeräten ist dann aber auf Gesundheitsschutz auch elektrische und Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), elektronische Geräte. Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr Rücknahmepflichten der Vertreiber in als 100 cm² enthalten, und Geräte Deutschland beschränkt, bei denen mindestens eine der Wer auf mindestens 400 m²...
  • Page 88 867360202-C-192023...

Ce manuel est également adapté pour:

Bes33101zm