Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

N L
Bedankt voor de aanschaf van dit product.
Gelieve u, bij eventuele schade of problemen, te
begeven naar de winkel waar u uw carport heeft
gekocht, samen met de beschadigde stukken (of
met een foto) en met het SAV document, terug
te vinden in het montageplan, zodat een eerste
controle door de winkel uitgevoerd kan worden.
Vergeet ook niet de onderstaande barcode
(beginnend met PO) mee te nemen of ze te
vermelden op het SAV document op de voorziene
plaats.
Al deze zaken zijn onontbeerlijk en dus
noodzakelijk voor de behandeling van uw klacht.
ES
Gracias por la compra de esta prodoto.
En caso de eventuales daños o problemas,
sírvase dirigirse a la tienda donde adquirió la
cabaña, junto con los materiales dañados (o con
una foto) y el documento SAV, que se encuentra
en el plano de montaje, a fin de que en la tienda
se pueda realizar el primer control.
No olvide llevar el código de barras a
continuación (comienza con las letras PO) y
mencionarlo en el lugar correspondiente en el
documento SAV.
Todos estos asuntos son indispensables, y por lo
tanto, necesario para el tratamiento de su queja.
F
Nous vous remercions pour l'acquisition de ce
produit.
En cas de problème ou de dégâts, nous vous
prions de bien vouloir vous adresser au magasin
où vous avez acheté votre abri, muni des pièces
défectueuses (ou d'une photo) et du document
SAV figurant dans le plan de montage, afin qu'un
premier contrôle puisse être effectué par le
magasin. Veuillez également transmettre le code
barres (commençant par PO) ci-dessous, ou le
mentionner dans votre document SAV à l'endroit
indiqué. En effet, ces données sont
indispensables au traitement de votre
réclamation.
P
Obrigado por ter comprado este prodoto.
Em caso de problemas, faça favor de ir à loja
onde comprou o seu pavilhão junto com as peças
avariada (ou uma fotografia) e com o documento
SAV, que se encontra no plano de montagem, de
maneira que o primeiro controlo possa ser feito
pela loja.
É importante que leve consigo o código de barras
abaixo indicado (que começa por PO) ou
mencioná-lo no documento SAV no lugar
apropriado.
Todas estas coisas são indispensáveis para
assegurar um pronto atendimento da sua queixa.
S8507
G B
Thank you for acquiring this product.
In case of problem or damage please address
yourself to the shop where the carport was
bought, provided with the flawed parts (or with a
picture) and the After Sale Service document
enclosed in the assembly plan, so that the shop
can carry out a first control. Also communicate
the following bar code (beginning with PO) or
mention it in your After Sale Service document in
the field provided. This information is needed in
order to handle your claim.
D
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkt.
Bitte
wenden
Sie
sich
Beschädigungen oder Problemen an den Händler,
bei dem Sie Ihr Blockhaus gekauft haben, und
nehmen Sie die beschädigten Teile (oder ein Foto
davon) sowie das SAV-Dokument, das Sie im
Montageplan finden, mit, sodass ihr Händler das
Problem untersuchen kann.
Bitte denken Sie auch an unten stehenden
Barcode (beginnend mit PO). Nehmen Sie diesen
ebenfalls mit oder geben Sie ihn an der dafür
vorgesehenen Stelle auf dem SAV-Dokument an.
Oben genannte Informationen und Dokumente
sind für die Bearbeitung Ihrer Beschwerde
notwendig.
bei
eventuellen

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Solid S8507

  • Page 1 Todas estas coisas são indispensáveis para vorgesehenen Stelle auf dem SAV-Dokument an. tanto, necesario para el tratamiento de su queja. assegurar um pronto atendimento da sua queixa. Oben genannte Informationen und Dokumente sind für die Bearbeitung Ihrer Beschwerde notwendig. S8507...
  • Page 2 AANDACHT/ATTENTION/ATTENTION/ /ATTENZIONE/POZOR Vergeet niet de barcode Veuillez transmettre le code Communicate the bar code (beginnend met PO) mee te (beginning with PO) or nemen of ze te vermelden PO), ou le mentionner dans mention it in your After Sale op het SAV document op de votre document SAV Service document in the voorziene plaats.
  • Page 5 AVERTISSEMENT Le SERVICE APRES VENTE AVANT LE MONTAGE pas fixer entre elles les planches constituant la structure de l'abri. rails,...) lui du colis. LES NOTIONS SUIVANTES SONT A PRENDRE EN COMPTE : humide. -Fentes droites, si celles-ci ne sont pas ouvertes et ne traversent pas la planche...
  • Page 6 AVERTISSEMENT DELAIS RESPONSABILITE articles qui ne figurent plus dans sa gamme. CONSEILS LA GARANTIE...
  • Page 17 rovina eva : eny hluboko p .Pro kone prostoru pov trnostn evo proti vlhkosti a slune lazura m...
  • Page 21 S8507 Bedankt voor de aanschaf van deze blokhut. Nous vous remercions pour l'acquisition de ce chalet. Thank you for acquiring this cabin. Gelieve u, bij eventuele schade of problemen, En cas de problème ou de dégâts, nous vous In case of problem or damage please address...
  • Page 26 S8507...
  • Page 27 S8507 A5 = E1 = Ø8! E2 = S1 = 2604 2604 A1 = A2 =...
  • Page 28 S8507 A3 = A4 = K1 = M I N 2 m m ! M I N 2 m m ! ..#624 1 2 3...
  • Page 29 S8507 #+-840...
  • Page 30 S8507 M1 =...
  • Page 31 S575 - S577 1000...
  • Page 32 S575 - S577...
  • Page 33 S575 - S577...
  • Page 34 S575 - S577...