Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BGS-210 / BGS-220 / B3G-220
Transmetteur universel sur réseau cellulaire
Manuel d'installation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bentel Security BGS-210

  • Page 1 BGS-210 / BGS-220 / B3G-220 Transmetteur universel sur réseau cellulaire Manuel d’installation...
  • Page 2 N° Pièces N° Pièces 20 Ergots de positionnement de la carte électronique Couvercle 21 Cavalier JP2 du limiteur de puissance absorbée Base (versions avec boîtier uniquement) : voir « Description Indicateurs lumineux (LED) des cavaliers » à la page 8 Vis de fermeture (position d’arrêt) 22 Connecteur de la batterie : versions avec boîtier Trous de fixation de la base (4)
  • Page 3 Figure 2 – Identification des pièces : a) ANT5-02, antenne GSM avec câble de 2 m et connecteur SMA (en option) ; b) version avec boîtier ; c) version en kit. BGS-210 / BGS-220 / B3G-220...
  • Page 4 L’installation de ces systèmes doit être réalisée en respectant les instructions décrites dans ce manuel et conformément aux lois locales et aux règlements administratifs en vigueur. Ces appareillages 220 ont été développés selon les critères de qualité, fiabilité et de prestations adoptés par Bentel Security. Il est recommandé...
  • Page 5 INTRODUCTION Les appareils des gammes BGS-210, BGS-220 and B3G-220 sont des transmetteurs sur réseau cellulaire qui offrent une ligne RTC de secours et sont capables de transmettre des messages d’alarme vocaux (BGS-220 et B3G-220 uniquement) et par SMS à l’utilisateur final, ainsi que des messages numériques au Sur-Gard System I, II, III, IV et à 5 récepteurs. Les versions suivantes sont disponibles.
  • Page 6 Caractéristiques générales Modèle En boîte 2G 2G 2G 3G 3G Norme de téléphonie mobile Bi-bande Quadri-bande Fournit une ligne RTPC simulée. Détection d’absence de ligne RTPC et commutation automatique sur réseau GSM. O Gestion et signalisation des appels entrants et sortants. Indicateur de force du signal GSM.
  • Page 7 (seulement pour la carte) Poids 66 g 250 g Tableau 1 – Caractéristiques Techniques Fréquence de fonctionnement (MHz) Version GSM/GPRS/EDGE UMTS/HSPA BGS-220K, BGS-220, BGS-210 850/900/1800/1900 B3G-220K/EU, B3G-220/EU 900/1800 900/2100 Tableau 2 – Fréquence de fonctionnement. BGS-210 / BGS-220 / B3G-220...
  • Page 8 Type d’interface entre SPT (émetteur-récepteur de locaux Interface propriétaire surveillés) et AS (système d’alarme) ATS (système de transmission d’alarme) VOIE UNIQUE SP4 pour les messages SP2 pour les messages Performances du système de transmission d’alarme numériques vocaux/texte Temps de transmission moyen D3 (20 s) D2 (60 s) Temps de transmission maximum...
  • Page 9 Tableau 6 – Type de réseau pour le service de transmission de paquets. Force du signal GSM Éteint Éteint Signal GSM absent. Éteint Allumé Force du signal GSM faible. Allumé Allumé Force du signal GSM élevée. Tableau 7 – Force du signal GSM. BGS-210 / BGS-220 / B3G-220...
  • Page 10 Type de communication Clignotement lent Clignotement lent Démarrage : les LED clignotent tant que le transmetteur ne reçoit pas un signal GSM. Clignotement rapide Éteint SMS entrant : la LED clignote quelques secondes. Clignotement lent Éteint Session à distance : la LED devrait clignoter quelques secondes à la fin de la session.
  • Page 11 (source de puissance limitée — LPS) conformément à la norme EN 60950-1:2006. Pour brancher l’alimentation, utilisez un câble de longueur inférieure à 3 mètres et d’une section transversale de 0,75 mm². Pour des câbles plus courts, utilisez des sections transversales adéquates. BGS-210 / BGS-220 / B3G-220...
  • Page 12 Installation Branchez l’alimentation et les circuits téléphoniques une fois le transmetteur installé et l’appareil branché au circuit de masse de l’édifice. Avant d’insérer ou retirer la carte SIM, veillez à ce que le transmetteur soit hors tension.  Le transmetteur doit être installé uniquement par un TECHNICIEN QUALIFIÉ, en intérieur, dans un endroit sûr et sec, à l’écart d’équipement de transmission RF.
  • Page 13 Figure 3 – Installation du transmetteur en kit A) boîtier métallique ; B) carte du transmetteur ; C) carte-mère de la centrale ; D) support adhésif en plastique ; E) base du boîtier métallique. BGS-210 / BGS-220 / B3G-220...
  • Page 14 Installation de la version avec boîtier La version avec boîtier doit être fixée au mur avec des vis et des chevilles (non incluses) comme décrit ci-après et illustré dans la figure 4. Ouvrez le transmetteur : insérez un tournevis plat dans les trous 33 et retirez le couvercle de la base avec force, puis faites glisser le couvercle vers le haut pour le détacher complètement de la base.
  • Page 15 Insérez le cavalier PST. Branchez le communicateur à l'alimentation. Patientez jusqu'à ce que les voyants s'éteignent, puis retirez le cavalier PST.  Laissez le cavalier PST inséré si vous souhaitez utiliser la fonctionnalité d'interconnexion (pass-through). BGS-210 / BGS-220 / B3G-220...
  • Page 16 Installation de l’antenne ANT5-02 L’antenne ANT5-02 a un gain supérieur à celui de l’antenne intégrée au transmetteur dans la version avec boîtier. Il est possible de l’installer en intérieur à moins de 2 mètres du transmetteur pour améliorer la réception GSM, comme décrit ci-après et illustré dans la figure 5.
  • Page 17 SMS ou numérique) avec la console : le réglage d’usine déclenche le flottement de la borne T4 sur BGS-220/B3G- 220 ou de la borne T6 sur BGS-210 (elle est normalement reliée à la terre) en cas de sabotage.
  • Page 18 Exemple de branchement Des branchements erronés peuvent entraîner une erreur FTC ou un dysfonctionnement. Vérifiez le câblage et assurez-vous que les connexions sont correctes avant d’appliquer l’alimentation. Ne faites PAS passer le câblage sur les cartes imprimées ; laissez un espace de séparation d’au moins 24,5 mm (1 po). Un espace de séparation de 6,4 mm (1/4 po) minimum doit être laissé...
  • Page 19 En raison de la nature du réseau GSM, le transmetteur ne peut être utilisé que pour l’usage prévu et NON comme un modem pour envoyer des télécopies ou des données ou encore pour des services d’assistance à distance. BGS-210 / BGS-220 / B3G-220...
  • Page 20 Niveaux d’accès Ce paragraphe décrit comment accéder aux fonctions du transmetteur, selon la norme EN50136. Si l’option EN50136 est activée (par défaut d’usine ; voir « Options » à la page 41), le transmetteur sera en mesure de gérer quatre niveaux d’accès utilisateur à ses fonctions. Les niveaux d’accès sont les suivants. ...
  • Page 21  chargement/téléchargement des réglages et des fichiers audio ;  exporter la mémoire tampon des événements ;  exporter la mémoire tampon de déboggage du transmetteur (service technique uniquement). Ces fonctions ne sont disponibles que si l’option EN50136 est désactivée. BGS-210 / BGS-220 / B3G-220...
  • Page 22 Monitorage de l’alimentation L’appareil peut être alimenté comme suit : par la centrale d’alarme antivol, équipée d’une batterie de secours ; dans ce cas, les tensions de fonctionnement du transmetteur doivent être entre 10,7 et 27,6 V. par une alimentation externe de 12 V ; dans ce cas, l’alimentation doit recharger la batterie de secours du transmetteur en option (8 heures d’autonomie après l’interruption de l’alimentation principale).
  • Page 23 Se produit quand la protection antisabotage est activée (voir « Description des Tamper Event cavaliers » à la page 8) et le transmetteur est ouvert ou détaché du mur (versions avec boîtier uniquement). Tableau 10 – Description des événements gérés par le transmetteur. BGS-210 / BGS-220 / B3G-220...
  • Page 24 Événement Description Se produit quand la protection antisabotage est activée (voir « Description des Tamper Restore cavaliers » à la page 8) et le transmetteur est refermé ou refixé au mur (versions avec boîtier uniquement). Se produit quand une action échoue (appel vocal, SMS, message numérique). FTC Fault Se produit quand la dernière action dans la file d’attente se termine avec succès.
  • Page 25 EN 50136. Canal GSM Cette fonction fournit aux équipements branchés aux bornes LI une ligne simulée si une réception GSM est détectée. Si la couverture GSM est absente, la ligne RTPC est utilisée. BGS-210 / BGS-220 / B3G-220...
  • Page 26 Séquence de communication Contact ID/SIA sur un réseau de données cellulaire Si les numéros de téléphone (préfixes sur la page PTM) ont été saisis sur la console, le transmetteur commute les appels de ces numéros sur le réseau de données cellulaire. ...
  • Page 27 SMS ne pourra pas être interrompu alors qu’il est envoyé.  La priorité la plus basse est donnée à la transmission des paquets de données pour la supervision des communications avec les récepteurs IP. BGS-210 / BGS-220 / B3G-220...
  • Page 28 Contrôle du crédit restant Si l’option est programmée sur la console (voir « Pay As You Go Balance » à la page 42), il est possible de contrôler le crédit restant sur la carte SIM prépayée. Une fois activé, le système contrôle le crédit restant de trois manières : Sur la page (Status de la console, uniquement via une connexion PC-Link ou USB).
  • Page 29  Panne d’antenne : la sortie est activée quand l’antenne est manquante ou l’antenne a un fonctionnement limité (ANT5-02 uniquement).  Sabotage : la sortie est activée lorsqu’un sabotage est détecté (borne T4 sur BGS-220/B3G-220 ou T6 sur BGS-210, réglage d’usine).
  • Page 30 Sorties bistables Les sorties à collecteur ouvert configurées pour être bistables peuvent être activées de deux façons : Par l’envoi d’un SMS comprenant le symbole (#), le code utilisateur, la chaîne de contrôle Control String (la chaîne Control String ne doit pas commencer par un espace) et les caractères =ON*, comme suit : #Code utilisateur*Control String=ON* (exemple : #123456*LUMIEREMAISON=ON*) À...
  • Page 31 Les sorties monostables repassent en mode veille après le délai programmé dans l’option Monostable Time On. La durée Monostable Time On peut être définie de 1 à 86 400 secondes, avec une résolution de 1 seconde. BGS-210 / BGS-220 / B3G-220...
  • Page 32 Programmation par SMS En plus de la fonction décrite dans le paragraphe « Activation/désactivation des sorties à distance » à la page 29, il est également possible d’exécuter des procédures à distance par l’échange de divers messages SMS. Modification du code utilisateur Le code utilisateur par défaut est 000000.
  • Page 33 Pour activer la fonction de l’installateur sur l’appareil, l’utilisateur doit envoyer un SMS comprenant les caractères #ENI suivis du code utilisateur, comme suit : #ENI*Code utilisateur* L’appareil confirmera l’opération avec un SMS.  L’installateur ne doit être activé que si l’option EN 50136 est activée ; sinon, l’installateur est toujours activé. BGS-210 / BGS-220 / B3G-220...
  • Page 34 Désactivation de l’installateur Pour désactiver la fonction de l’installateur sur l’appareil, l’utilisateur doit envoyer un SMS comprenant les caractères #DSI suivis du code utilisateur, comme suit : #DSI*Code utilisateur* L’appareil confirmera l’opération avec un SMS.  L’installateur est désactivé automatiquement après les 12 heures qui suivent son activation. La désactivation de l’installateur désactive automatiquement aussi l’installateur de niveau 4.
  • Page 35 Ouvrez le menu File et cliquez sur New Account pour créer un nouveau compte ou ouvrez un compte répertorié dans l’onglet Start Page : double-cliquez sur le compte pour l’ouvrir.  Pour modifier la langue de la console, cliquez sur Tools > Edit Current User ; sélectionnez la langue dans la page suivante. BGS-210 / BGS-220 / B3G-220...
  • Page 36 Description des menus  Menu File  New Account: crée un nouveau compte et attribue les réglages d’usine à tous les paramètres.  Account Group Maintenance: réunit plusieurs comptes dans un groupe.  Recent Files: sélectionne un compte existant.  Exit: quitter le programme. Vous serez invité à enregistrer toutes les modifications effectuées à l’installation actuelle. ...
  • Page 37 Les réglages sont affichés sur les pages suivantes. Ce chapitre décrit en détail les pages de l’application.  En fonction de votre niveau d’autorisation (utilisateur normal, installateur ou installateur de niveau 4), les pages de réglages peuvent varier. BGS-210 / BGS-220 / B3G-220...
  • Page 38 Programming/Audio Import/Export Le bouton ouvre une fenêtre avec les fonctions suivantes. Export Programming: cliquez sur ce bouton pour exporter les réglages actuels de la console vers une clé USB. Import Programming: cliquez sur ce bouton pour importer les réglages d’un transmetteur d’une clé USB vers la console ;...
  • Page 39  Virtual Receiver on GSM Path: Si l’option CID/SIA Event Conversion est activée et l’option IP Receiver on GSM Path est désactivée, cette fonction forcera le transmetteur à simuler un récepteur (le transmetteur envoie la tonalité d’établissement de liaison et le signal de déconnexion à la centrale). BGS-210 / BGS-220 / B3G-220...
  • Page 40  IP Receiver on GSM Path: active la décodification des événements communiqués par la centrale vers le numéro de téléphone et la communication des événements sur le réseau cellulaire vers les récepteurs IP (central de télésurveillance). CID/SIA Virtual IP Receiver RTPC/ Communication Effets...
  • Page 41 Si l’option Digits to Remove est activée et la centrale appelle le numéro qui a l’option CID/SIA Event Conversion activée (voir Phonebook), le numéro de téléphone dans le répertoire devra correspondre à celui programmé sur la centrale (y compris le préfixe), afin que le transmetteur le convertisse. BGS-210 / BGS-220 / B3G-220...
  • Page 42  Black List Enabled: si cette option est activée, le transmetteur renverra UNIQUEMENT les appels provenant de numéros de téléphone pour lesquels l’option White List est activée vers les appareils connectés aux bornes LI (voir « Phonebook » à la page 39). ...
  • Page 43  Remote Access User Name: certains opérateurs exigent l’authentification de l’utilisateur ; saisissez le nom de l’utilisateur dans ce champ.  Remote Access Password: saisissez le mot de passe dans ce champ.  Voir paragraphe « Démarrer une session à distance » à la page 34. BGS-210 / BGS-220 / B3G-220...
  • Page 44 Inputs/Outputs Cette page permet de régler les modes des entrées/sorties, les événements d’activation des sorties, leur polarité au repos (NF ou NO), les sorties réservées et la suite de caractères SMS d’activation à distance pour les sorties réservées.  Input/output: double-cliquez sur le numéro de l’entrée ou de la sortie pour afficher les réglages. ...
  • Page 45  Dialer Block: si l’option est activée, l’activation de l’entrée bloquera le transmetteur et éliminera la file d’attente.  Force Communication on Simulated Line: si l’option est activée, l’activation de l’entrée commutera du RTPC au réseau GSM. BGS-210 / BGS-220 / B3G-220...
  • Page 46 Communicator Cette page configure les événements communiqués par le transmetteur. Options du communicateur SMS/Voice Calls Call Options  Call All Numbers: sélectionnez cette option pour appeler tous les numéros définis pour un événement donné. Sélectionnez entre : Voice Calls, CID: Over GSM, Voice Calls and CID: Over GSM et Disabled. Si cette option n’est pas sélectionnée, le transmetteur terminera le cycles des appels dès qu’un appel aboutit.
  • Page 47  Vous pouvez définir une valeur Customer code différente pour chaque Input Event, ou une seule valeur Customer code pour tous les événements. N’utilisez PAS le caractère « A » pour un message Contact ID. BGS-210 / BGS-220 / B3G-220...
  • Page 48  Contact ID Identifier : saisissez le Contact ID que le transmetteur doit envoyer pour l’événement.  Le transmetteur envoie aussi le qualificatif 1 quand l’événement se produit et le qualificatif 3 quand il se termine, comme exigé par le protocole Contact ID. ...
  • Page 49 Cette option est uniquement disponible dans le groupe Voice Calls.  Activation: configure le message que le transmetteur envoie lorsqu’un événement de cette catégorie se produit.  Restore: configure le message que le transmetteur envoie lorsqu’un événement de cette catégorie prend fin. BGS-210 / BGS-220 / B3G-220...
  • Page 50 Avancée Ce groupe d’options permet de régler des options différentes pour chaque événement, plutôt que celles définies dans la configu- ration de base, comme expliqué dans les paragraphes suivants.  Event: affiche les événements que le transmetteur peut convertir.  Contact ID Identifier: affiche le code Contact ID par défaut pour l’événement. Cette option ne peut pas être modifiée. ...
  • Page 51 Par défaut : vide.  Voice Message : permet de sélectionner un message vocal utile pour l’identification de l’utilisateur/la zone/la partition. Par défaut : (none). : sélectionnez ce bouton pour supprimer la ligne respective.  BGS-210 / BGS-220 / B3G-220...
  • Page 52 IP Receivers Cette page définit les options liées à la connexion du transmetteur aux récepteurs IP Sur-Gard System I, II, III, IV et 5.  Compte tenu des retards possibles dans la communication sur le réseau de données cellulaire, en fonction de l’activité de l’opérateur de téléphonie, nous recommandons la programmation du nombre de tentatives d’appel de la centrale le plus élevé...
  • Page 53 Bouton Save : appuyez sur ce bouton pour enregistrer un message vocal sur une ressource de l’ordinateur (disque dur, réseau, etc.).  Au cours de l’enregistrement d’un message, une barre de progression indique la durée d’enregistrement actuelle. BGS-210 / BGS-220 / B3G-220...
  • Page 54 PSTN/PTM Cette page concerne la ligne RTPC et la fonction PTM (monitorage des communications avec la centrale). La fonction PTM permettra au transmetteur de transférer des appels sur le canal GSM si les communications entre la centrale et le récepteur sur la ligne RTPC échouent.
  • Page 55  xx est le numéro de révision supérieur ;  yy est le numéro de révision inférieur ;  zz est le numéro de révision de test ;  .bin est l’extension pour un fichier binaire. BGS-210 / BGS-220 / B3G-220...
  • Page 56 Status Cette page fournit diverses informations sur le transmetteur, comme indiqué ci-dessous. Quand vous sélectionnez la page Status, la console affiche automatiquement la fenêtre Communicate Tags pour établir les communications avec le transmetteur ; une fois que c'est fait, la page Status se rafraîchit toutes les 5 secondes. Device Information La boîte Device Details affiche les informations qui peuvent être requises par l'assistance technique.
  • Page 57  Cellular Connection: verte - le transmetteur est en train de communiquer des messages au récepteur 2. Entrées Affiche l’état des entrées : gris, entrée en veille ; vert, entrée active. Sorties Affiche l’état des sorties : gris, sortie en veille ; vert, sortie active. BGS-210 / BGS-220 / B3G-220...
  • Page 58 ANNEXE Conformité à la norme EN 50136-2:2013 Pour assurer la conformité avec la norme EN50136-2:2013, le transmetteur doit être configuré et connecté à une centrale d’alarme antivol par une des méthodes suivantes (A et B) uniquement : A) Connexion au RTPC (la centrale doit surveiller les réponses du récepteur directement via RTPC) ...
  • Page 59 Les éléments suivants doivent être configurés : un événement pour l'envoi du message Contact ID d’alarme/sabotage, en cas d’activation de l’entrée 1, et un événement pour l’envoi d’un message Contact ID de panne, en cas d’activation de l’entrée 2. BGS-210 / BGS-220 / B3G-220...
  • Page 60 Opérations avec la clé USB  Le port USB peut être utilisé UNIQUEMENT si le transmetteur est en mode d’hôte USB (voir « Description des cavaliers » à la page 8) et l’option EN50136 est désactivée (voir « Options » à la page 41). La clé...
  • Page 61  nnn est un indice compris entre 001 et 999 ;  .bin est l'extension pour un fichier binaire. Le transmetteur recherchera dans le dossier EXPORT le fichier de réglages avec l’indice le plus élevé et créera un fichier de réglages avec l’indice supérieur. BGS-210 / BGS-220 / B3G-220...
  • Page 62 Si le dossier EXPORT contient déjà un fichier de réglages avec l’indice 999, l’exportation échouera : la LED ACT clignotera lentement et l’événement USB Programming Export Failed - System sera inscrit dans la mémoire tampon d’événement. Importer des réglages Cette procédure importe des réglages d’une clé USB. Créez le dossier B_PROG sur la clé...
  • Page 63 ; si le dossier SSSSSSSS contient déjà un fichier avec l’indice 999, l'exportation échouera : la LED ACT clignotera lentement et l’événement USB Log Export failed - System sera inscrit dans la mémoire tampon d’événement. BGS-210 / BGS-220 / B3G-220...
  • Page 64 Transmetteur universel sur réseau cellulaire...
  • Page 65 BGS-210 / BGS-220 / B3G-220...
  • Page 66 Transmetteur universel sur réseau cellulaire...
  • Page 68 Modification de l’expiration SIM : #EDU*Code utilisateur*JJ/MM/AAAA* Affichage du numéro de série : #RID*Code utilisateur* BENTEL SECURITY s.r.l. – Via Gabbiano, 22 – Z. Ind. S. Scolastica – Corropoli (TE) – Italy – tel.: +39 0861 839060 Fax: +39 0861 839065 – infobentelsecurity@tycoint.com – www.bentelsecurity.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Bgs-220B3g-210