Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
SIEMENS
SN236 BLANC
4259653
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SN236

  • Page 1 MARQUE: SIEMENS REFERENCE: SN236 BLANC CODIC: 4259653 NOTICE...
  • Page 2 Lave–vaisselle SN.../SX... Mode d’emploi...
  • Page 4 Table des matières f r M o d e d ’ e m p l o i Conformité d'utilisation ..4 Vaisselle ....18 Vaisselle non adaptée .
  • Page 5 fr Conformité d’utilisation Conformité Utilisation de l'appareil..31 Données de programme ..31 d'utilisation Aqua-Sensor ....31 Allumer l'appareil .
  • Page 6 Consignes de sécurité fr Avant de mettre l’appareil en Consignes de sécurité service Cet appareil peut être utilisé Veuillez lire attentivement et r i t é C o n s i g n e s d e s é c u par des enfants de 8 ans ou entièrement les informations plus et par des personnes...
  • Page 7 fr Consignes de sécurité Les conditions de jonction Au moment de la livraison ■ doivent correspondre Vérifiez immédiatement aux données figurant sur l’absence de dommages dûs la plaque signalétique au transport au niveau du lave-vaisselle 9:. de l’emballage Si le cordon ■...
  • Page 8 Consignes de sécurité fr En l’absence d’informations Notez que des sources de ■ ■ ou si la notice de montage chaleur (p. ex. installations ne contient aucune consigne de chauffage/eau chaude) correspondante, vous devrez ou des parties chaudes de vous adresser au fabricant l'appareil, peuvent faire de ces appareils pour être fondre l'isolation du cordon...
  • Page 9 fr Consignes de sécurité Emploi au quotidien Pour activer la protection enfants, procédez comme ceci Veuillez respecter (verrouillage de porte) : les consignes de sécurité Tirez la patte de la protection et d’utilisation apposées enfants à vous (1). sur les emballages Fermez la porte (2).
  • Page 10 Consignes de sécurité fr Pour désactiver la protection Voici comment activer le enfant, procédez comme ceci blocage des touches : Démarrez le programme (verrouillage de porte) : Poussez la patte de la souhaité. protection enfants à droite Maintenez la touche F (1).
  • Page 11 fr Consignes de sécurité En cas de dégâts Elimination de l’appareil usagé Les réparations et ■ interventions sont Pour éviter tout accident exclusivement réservées à ultérieur, rendez des spécialistes. Les immédiatement inutilisables réparations et interventions les appareils qui ont fini exigent de déconnecter de servir.
  • Page 12 Consignes de sécurité fr Sur les appareils Mise en garde ■ indépendants, veillez bien à Risques pour les enfants ! ce que les paniers ne soient Utilisez la protection enfants ■ pas surchargés. L’appareil si présente. risquerait de se renverser. Ne permettez jamais aux ■...
  • Page 13 fr Protection de l'environnement En présence d’un appareil Protection de ■ encastré en hauteur, veillez, l'environnement lorsque vous ouvrez et fermez la porte, à ce que les Tant l’emballage d’appareils neufs que enfants ne se fassent pas e n v i r o n n e m e n t P r o t e c t i o n d e l ' les appareils usagés contiennent des coincer ou pincer / écraser...
  • Page 14 Présentation de l'appareil fr Compartiment intérieur de Présentation de l’appareil l'appareil Voir Fig. ~ Page 2 Les figures représentant le bandeau de 1" Éclairage intérieur * l ' a p p a r e i l P r é s e n t a t i o n d e commande et le compartiment intérieur 1* Tiroir à...
  • Page 15 fr Présentation de l'appareil Vue d’ensemble du menu trouverez les réglages dans les différents chapitres. Vous pouvez Pour votre confort, le lave-vaisselle a été modifier ces réglages usine. préréglé sur certaines fonctions. Vous Réglage Réglages usine Description • Dureté de l'eau : Réglage de la dureté...
  • Page 16 Adoucisseur d’eau / Sel spécial fr Régler l’installation Adoucisseur d’eau / d’adoucissage Sel spécial Vous pouvez régler la quantité de sel ajouté entre •:‹‹ et •:‹ˆ. Si la valeur Pour obtenir un bon résultat de lavage, réglée est •:‹‹, aucun ajout de sel / S e l s p é...
  • Page 17 fr Adoucisseur d’eau / Sel spécial Utiliser du sel spécial Utiliser du détergent additionné de sel Rajoutez du sel spécial dès que En général, vous pouvez utiliser les l'indicateur de manque de sel ` o n n é d e s e l D é...
  • Page 18 Liquide de rinçage fr Fermez le couvercle. Liquide de rinçage Le couvercle s'enclenche de manière audible. Le liquide de rinçage sert à obtenir Essuyez le liquide de rinçage qui a L i q u i d e d e r i n ç a une vaisselle sans traces et des verres débordé...
  • Page 19 fr Vaisselle Appuyez sur la touche de Vaisselle programmation 3. Chaque fois que vous appuyez sur Vaisselle non adaptée la touche, la valeur de réglage V a i s s e l l e augmente d’un cran ; une fois la Les couverts et la vaisselle en bois.
  • Page 20 Vaisselle fr Ranger la vaisselle Aucune pièce de vaisselle Remarque : ne doit se trouver au dessus de la cavité 1B recevant la pastille. Les Retirez les résidus alimentaires pièces de vaisselle dans cette position grossiers. Un pré-rinçage sous l’eau risquent de bloquer le compartiment de du robinet n’est pas nécessaire.
  • Page 21 fr Vaisselle Il faudrait ranger la vaisselle Vous pouvez retirer le tiroir à couverts. Conseil : très sale (casseroles) dans le panier inférieur. Vu que le jet est plus intense, le résultat de nettoyage est meilleur. Sur notre site Internet, vous Conseil : trouverez d'autres exemples sur les façons optimales de ranger la vaisselle...
  • Page 22 Vaisselle fr Etagère * Tiges rabattables * Vous pouvez utiliser l’étagère et le * Selon le modèle, l'équipement de E t a g è r e T i g e s r a b a t t a b l e volume en dessous pour ranger les votre lave-vaisselle permet de faire petites tasses et les verres, ou les...
  • Page 23 fr Vaisselle Etagère à couteaux * Tête pulvérisatrice pour plaque à pâtisserie * * Selon votre modèle de lave-vaisselle, E t a g è r e à c o u t e a u le panier à vaisselle supérieur est * selon la version d'équipement de votre équipé...
  • Page 24 Vaisselle fr Sortir la vaisselle Modifier la hauteur des paniers * Pour empêcher que des gouttes d’eau * selon la version d'équipement de votre ne tombent du panier supérieur sur e u r d e s p a n i e r s M o d i f i e r l a h a u t lave-vaisselle la vaisselle du panier inférieur, il est...
  • Page 25 fr Vaisselle Panier à vaisselle supérieur Comme illustré, rangez les grandes assiettes faisant jusqu'à 31/34* cm de avec manettes latérales diamètre dans le panier à vaisselle inférieur 1j. Extrayez le panier à vaisselle supérieur 12. Tenez le panier à vaisselle supérieur latéralement, par le bord supérieur.
  • Page 26 Détergent fr Panier à vaisselle supérieur Détergent avec paires de roulettes supérieures et inférieures Vous pouvez utiliser des pastilles D é t e r g e n t ainsi que des détergents en poudre Extrayez le panier à vaisselle ou liquides pour lave-vaisselle. N’utilisez supérieur 12.
  • Page 27 fr Détergent Remplisser du détergent Si la vaisselle est peu sale, Conseil : une quantité de détergent légèrement inférieure à celle indiquée suffira Si le compartiment à détergent 9* habituellement. est encore fermé, actionnez le Vous pouvez vous procurer des verrou 92 pour l'ouvrir.
  • Page 28 Détergent fr Si vous passez des détergents Remarques ■ Si après le démarrage mixtes à un détergent à fonction ■ du programme vous voulez rajouter unique, veillez bien à ce que de la vaisselle, n’utilisez pas la l’adoucisseur d’eau et la quantité coupelle interceptrice de produit de rinçage soient réglés de pastille 1B comme poignée...
  • Page 29 fr Tableau des programmes Tableau des programmes Dans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le a m m e s T a b l e a u d e s p r o g r bandeau de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques et leur configuration.
  • Page 30 Tableau des programmes fr Type Type de salissure Programme Fonctions Déroulement du de vaisselle supplémentaires programme possibles Résidus alimentaires Durée optimisée : ñ / ð Extra Sec Vaisselle mixte domestiques Lavage 65° Séchage Brillance et couverts habituels, légèrement Rinçage intermédiaire Rapide 65°...
  • Page 31 fr Fonctions supplémentaires Sélection des programmes Fonctions Vous pouvez choisir un programme supplémentaires adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. * Selon la version de votre e n t a i r e s F o n c t i o n s s u p p l é m lave-vaisselle, vous pouvez choisir entre Remarques concernant les différentes options H.
  • Page 32 Utilisation de l'appareil fr Ï Zone intensive * Utilisation de l'appareil Parfaite pour les charges mixtes. Dans Z o n e i n t e n s i v e Données de programme le panier inférieur, vous pouvez laver l ' a p p a r e i l U t i l i s a t i o n d e les casseroles et poêles très sales, Vous trouverez les données...
  • Page 33 fr Utilisation de l'appareil Allumer l'appareil Indicateur de la durée résiduelle Ouvrez le robinet d’eau en grand. Amenez l’interrupteur MARCHE / Lors de la sélection du programme, la ARRÊT ( en position allumée. durée résiduelle du programme Pour un fonctionnement respectueux s’affiche dans la fenêtre d'affichage de l'environnement, le programme )".
  • Page 34 Utilisation de l'appareil fr Auto Power Off (Arrêt Voici comment modifier le réglage : Amenez l’interrupteur MARCHE / automatique à la fin du ARRÊT ( en position allumée. programme) ou éclairage Maintenez la touche de intérieur * programmation # enfoncée et appuyez sur la touche START P Pour faire des économies d'énergie, le jusqu'à...
  • Page 35 fr Utilisation de l'appareil Éteindre l'appareil Annuler le programme (Reset) Appuyez sur la touche START P Peu de temps après la fin a m m e A n n u l e r l e p r o g r pendant env.
  • Page 36 Nettoyage et entretien fr Séchage intensif Nettoyage et entretien Le rinçage avec produit a lieu à une température plus élevée pour parvenir Pour éviter tout problème, r e t i e n N e t t o y a g e e t e n t à...
  • Page 37 fr Nettoyage et entretien ‰ Remarques Entretien de la machine Pour nettoyer l'appareil, employez ■ Le programme Entretien de la machine uniquement des m a c h i n e E n t r e t i e n d e l a utilisé...
  • Page 38 Nettoyage et entretien fr Sel spécial et liquide de rinçage Rajoutez du sel spécial et/ou du liquide de rinçage dès que les indicateurs de manque de produit ` et h s'allument sur le bandeau de commande. Filtres Les filtres 1Z maintiennent le gros des Enlevez les résidus éventuels saletés présentes dans le lave-vaisselle et nettoyez les filtres sous l’eau...
  • Page 39 fr Que faire en cas de dérangement ? Bras d’aspersion Que faire en cas de Le calcaire et les impuretés présentes dérangement ? dans l’eau de lavage peuvent boucher les buses et les surfaces de rotation L’expérience montre que la plupart des des bras d’aspersion 1: et 1J.
  • Page 40 Que faire en cas de dérangement ? fr Pompe de vidange Remettez le couvercle de pompe dans sa position d’origine (2) et Les résidus alimentaires grossiers ou poussez-le vers le bas (3) pour le les corps étrangers qui n’ont pas été faire encranter.
  • Page 41 fr Que faire en cas de dérangement ? Tableau de dérangements Dérangement Cause Solution Le voyant « Vérifier l’arrivée Flexible d’arrivée d’eau plié. Branchez le flexible d’arrivée d’eau sans le d’eau » s’allume. plier. Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’eau. Robinet d’eau coincé...
  • Page 42 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Code d'erreur “:ƒƒ Filtres 1Z encrassés ou Nettoyez les filtres. ~ "Filtres" apparaît. bouchés. à la page 37 Code d'erreur “:ƒ… Flexible de vidange bouché ou Posez le flexible en veillant à ce qu’il ne se apparaît.
  • Page 43 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Vaisselle pas sèche. Pas de liquide de rinçage ou trop Ajoutez du liquide de rinçage. peu dans le réservoir. Vous avez choisi un programme Choisissez un programme incluant le sans séchage.
  • Page 44 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Côtés intérieurs de Appareil non défectueux. En raison du principe de séchage dit l’appareil mouillés après le « séchage par condensation », la présence lavage. de gouttes d’eau dans le réservoir est un phénomène physique au demeurant souhaité.
  • Page 45 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Résidus de détergent. Le couvercle du compartiment à Aucune pièce de vaisselle ne doit se détergent 9* est bloqué par de trouver au-dessus de la cavité de la vaisselle, raison pour laquelle réception de la pastille 1B.
  • Page 46 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Dépôts essuyables ou Des constituants du détergent se Changez de marque de détergent. solubles dans l’eau dans la déposent. Généralement, ces Nettoyez mécaniquement l'appareil. cuve ou sur la porte. dépôts refusent de partir chimiquement (détergent pour l’appareil, etc.).
  • Page 47 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Dépôts colorés (bleus, Formation d’une couche à partir Détachage en partie possible par le jaunes, marron) difficiles de constituants de légumes (par détergent pour lave-vaisselle ou par ou impossibles à retirer, ex.
  • Page 48 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Stries qui partent des Trop de liquide de rinçage. Réduisez le dosage du liquide de rinçage. verres, verres d’un aspect Pas de liquide de rinçage versé Faites le plein de liquide de rinçage et métallique et couverts.
  • Page 49 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Taches de rouille sur les Couverts pas assez résistants à la Utilisez des couverts résistants à la rouille. couverts. rouille. Il est fréquent que les lames de couteau soient plus fortement affectées.
  • Page 50 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Impossible de fermer le Compartiment à détergent ou Enlevez les résidus de détergent. couvercle du compartiment guidage de couvercle bloqué par à détergent. des résidus de détergent collés. Résidus de détergent dans Bras asperseurs bloqués par de Assurez-vous que les bras asperseurs le compartiment à...
  • Page 51 fr Service après-vente Service après-vente Installation et branchement Si vous ne parvenez pas à supprimer le S e r v i c e a p r è s - v e n défaut, veuillez s.v.p. vous adresser à Pour garantir un bon fonctionnement votre service après-vente.
  • Page 52 Installation et branchement fr Consignes de sécurité Mise en place Veuillez tenir compte des consignes de Les cotes de montage nécessaires sécurité énoncées à la rubrique ~ "Au figurent dans les instructions moment de l’installation" à la page 6. de montage. Ajustez l’horizontalité de l’appareil à...
  • Page 53 fr Installation et branchement Raccordement de l'eau Raccordement à l’eau chaude* potable * selon la version d'équipement de votre e a u c h a u d e R a c c o r d e m e n t à l ’ lave-vaisselle A l’aide des pièces ci-jointes, Ce lave-vaisselle peut être raccordé...
  • Page 54 Installation et branchement fr Raccordement électrique Démontage Ne raccordez l’appareil qu’à une Ici aussi, respectez la chronologie ■ tension alternative comprise entre des étapes de travail : 220 et 240 V, à une fréquence Débrancher l’appareil du secteur. de 50 ou 60 Hz, via une prise Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
  • Page 55 fr Installation et branchement Transport Protection antigel Si l’appareil se trouve dans un local Videz le lave-vaisselle et attachez p p a r e i l ) e l ( V i d a n g e r l ' a P r o t e c t i o n a n t i g menacé...
  • Page 56 2:05 - 2:15 1:30 - 2:40 3:30 4:00 1:25 - 1:30 1:00 1:00 0:29 * 0:15 1:30 1,45 - 1,50 0,95 - 1,60 0,90 - 0,93 1,05 - 1,09 0,85 - 0,90 1,30 1,30 0,80 0,05 0,90 - 1,06 12 - 15 7 - 18 11 - 14 9,5 - 12,5...
  • Page 58 9000 978 559 (9405)
  • Page 59 9000 978 559 (9405)
  • Page 60 9000 905 744 (9305)
  • Page 61 9000 905 744 (9305)
  • Page 62 *9001232348* 9001232348 (9607) 642 MA...