Siemens SN Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SN Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Lave–vaisselle
SN.../SX...
fr
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SN Série

  • Page 1 Lave–vaisselle SN.../SX... Mode d’emploi...
  • Page 2 (08@HP`h)")*)2):)B)JX)R 1"1*121:1B1J1R1Z1b1j9"9*929:9B9J...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières f r M o d e d ’ e m p l o i Conformité d'utilisation ..5 Home Connect ....19 Configurer l’appli .
  • Page 4 Vaisselle....29 Utilisation de l'appareil ..44 Vaisselle non adaptée ... .29 Données de programme .
  • Page 5: Conformité D'utilisation

    Conformité d’utilisation fr Conformité Service après-vente..67 d'utilisation Installation et branchement ....67 Cet appareil est destiné à un ■...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    fr Consignes de sécurité Avant de mettre l’appareil en Consignes de sécurité service C et appareil peut être utilisé Veuillez lire attentivement et C o n s i g n e s d e s é c u r i t é par des enfants de 8 ans ou entièrement les informations plus et par des personnes...
  • Page 7: Au Moment De La Livraison

    Consignes de sécurité fr Assurez-vous que le système Au moment de la livraison ■ à conducteur de protection Vérifiez immédiatement de l’installation électrique de l’absence de dommages dûs votre maison soit conforme. au transport au niveau Les conditions de jonction ■...
  • Page 8 fr Consignes de sécurité En l’absence d’informations Notez que des sources de ■ ■ ou si la notice de montage chaleur (p. ex. installations ne contient aucune consigne de chauffage/eau chaude) correspondante, vous devrez ou des parties chaudes de vous adresser au fabricant l'appareil, peuvent faire de ces appareils pour être fondre l'isolation du cordon...
  • Page 9: Emploi Au Quotidien

    Consignes de sécurité fr Emploi au quotidien En cas de dégâts Veuillez respecter Les réparations et ■ les consignes de sécurité interventions sont et d’utilisation apposées exclusivement réservées à sur les emballages des spécialistes. Les des détergents et des liquides réparations et interventions de rinçage.
  • Page 10 fr Consignes de sécurité Sur les appareils Mise en garde ■ indépendants, veillez bien à Risque de blessure ! ce que les paniers ne soient Pour éviter de vous blesser ■ pas surchargés. L’appareil ou de trébucher, il ne risquerait de se renverser. faudrait ouvrir le Si l’appareil ne se trouve pas lave-vaisselle que...
  • Page 11: Sécurité Enfants

    Consignes de sécurité fr En présence d’un appareil Mise en garde ■ encastré en hauteur, veillez, Risques pour les enfants ! lorsque vous ouvrez et Utilisez la protection enfants ■ fermez la porte, à ce que les si présente. enfants ne se fassent pas Ne permettez jamais aux ■...
  • Page 12 fr Consignes de sécurité Pour activer la protection Pour désactiver la protection enfants, procédez comme ceci enfant, procédez comme ceci (verrouillage de porte) : (verrouillage de porte) : Tirez la patte de la protection Poussez la patte de la enfants à vous (1). protection enfants à...
  • Page 13: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement fr Protection de Présentation de l'environnement l'appareil T ant l’emballage d’appareils neufs que L es figures représentant le bandeau de P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t P r é...
  • Page 14: Compartiment Intérieur De L'appareil

    fr Présentation de l'appareil Compartiment intérieur de Touche Info { l’appareil L a touche Info { permet de vous faire T o u c h e I n f o afficher des informations programme 1" Éclairage intérieur * supplémentaires. 1* Tiroir à couverts * Appuyez sur la touche Info { 8.
  • Page 15: Première Mise En Service

    Présentation de l'appareil fr Première mise en service Lors du premier allumage du Dans la fenêtre d’affichage en haut @, lave-vaisselle, les réglages nécessaires le texte suivant s’affiche en cas de lors de la première mise en service sélection manuelle : s'affichent directement.
  • Page 16: Réglages

    fr Présentation de l'appareil Réglages Pour votre confort, le lave-vaisselle a été Pour modifier ce réglage : préréglé sur certaines fonctions. Vous Ouvrir la porte. pouvez cependant modifier ces Amenez l’interrupteur MARCHE / réglages usine. ARRÊT ( en position allumée. Appuyez sur la touche Info { 8 pendant 3 secondes jusqu’à...
  • Page 17 Présentation de l'appareil fr Réglage de base Réglage usine Texte d'info en appuyant sur la touche Info { Réglage capteur Standard Adaptation automatique à la salissure pour un résultat de nettoyage optimal. Extra Sec Désactivé Séchage renforcé, pour verres et ustensiles en plastique.
  • Page 18 fr Présentation de l'appareil Réglage de base Réglage usine Texte d'info en appuyant sur la touche Info { Séchage éco * Activé Ouverture automatique de porte en fin de programme. Message d'accueil Activé Il est possible de ne pas afficher le logo de la marque à...
  • Page 19: Home Connect

    Home Connect fr Configurer Home Connect Home Connect Vous pouvez régler votre lave-vaisselle par la touche de mise en marche à L a disponibilité de la fonction Home H o m e C o n n e c t Connect dépend de la disponibilité des distance })"...
  • Page 20: Connexion Au Réseau

    fr Home Connect Connexion au réseau Connecter à l’appli Le menu « Connexion au réseau » ne Le menu « Connectez avec l’appli » ne sera disponible qu’après l’activation de sera disponible qu’après établissement la fonction Wi-Fi. de la connexion au réseau domestique. Le menu «...
  • Page 21: Touche De Mise En Marche À Distance

    Home Connect fr Touche de mise en marche à Remarque liée à la protection des données distance } Lors de la première connexion de votre L orsque votre lave-vaisselle est lave-vaisselle Home Connect à un T o u c h e d e m i s e e n m a r c h e à d i s t a n c e connecté...
  • Page 22: Wi-Fi Sans Connexion Au Serveur Home Connect

    fr Home Connect Wi-Fi sans connexion au Voici comment régler le gestionnaire d'énergie „ : serveur Home Connect † Ouvrez la porte. V ous pouvez interrompre la connexion Amenez l’interrupteur MARCHE / W i - F i s a n s c o n n e x i o n a u s e r v e u r H o m e C o n n e c t au serveur Home Connect via l'appli ARRÊT ( en position allumée.
  • Page 23: Activer Le Gestionnaire D'énergie

    Home Connect fr Activer le gestionnaire Désactiver le gestionnaire d'énergie „ d'énergie „ P our lancer le gestionnaire d'énergie L e point de menu « Déconnexion A c t i v e r l e g e s t i o n n a i r e d ' é n e r g i e D é...
  • Page 24: Mise À Jour Du Logiciel

    fr Home Connect Mise à jour du logiciel * Remarques Pendant le téléchargement de ■ A vec la fonction de Mise à jour du l'actualisation du logiciel, vous M i s e à j o u r d u l o g i c i e l logiciel, vous pouvez mettre à...
  • Page 25: Déclaration De Conformité

    RED détaillée sur Internet à de l’appareil. Il faut adoucir l’eau du l’adresse robinet dont la dureté dépasse 1,2 www.siemens-home.bsh-group.com à la mmol / l). Ceci a lieu à l’aide d’un sel page Produit de votre appareil dans les spécial (sel de régénération) situé...
  • Page 26: Réglage De L'installation D'adoucissage

    fr Adoucisseur d’eau / Sel spécial Réglage de l’installation Utilisation de sel spécial d’adoucissage Il faudrait rajouter du sel spécial dès que l’indicateur de manque de sel P La quantité de sel ajouté est réglable s'allume sur le bandeau ou que l’écran entre 0 et 89 °fH.
  • Page 27: Détergents Additionnés De Sel

    Liquide de rinçage fr Utilisation de détergents Liquide de rinçage additionnés de sel S i vous utilisez des détergents mixtes Il faudrait rajouter du liquide de rinçage D é t e r g e n t s a d d i t i o n n é s d e s e l contenant du sel, vous pourrez d’une L i q u i d e d e r i n ç...
  • Page 28: Régler La Quantité De Liquide De Rinçage

    fr Liquide de rinçage Régler la quantité de liquide Voici comment rajouter du liquide de rinçage : de rinçage Ouvrez le réservoir 92 ; appuyez (1) sur la languette du couvercle et La quantité de liquide de rinçage ajouté soulevez (2). est réglable entre 0 et 6.
  • Page 29: Éteindre L'indicateur De Manque De Liquide De Rinçage

    Vaisselle fr Éteindre l’indicateur de Verres et vaisselle manque de liquide de endommagés rinçage Causes : Type de verre et procédé Si, lorsque vous utilisez des détergents ■ de fabrication de ce dernier. mixtes avec produit de rinçage, vous Composition chimique du détergent. êtes gêné...
  • Page 30: Panier À Vaisselle Supérieur

    fr Vaisselle Panier à vaisselle supérieur Panier à vaisselle inférieur Rangez les tasses et les verres dans le Rangez les casseroles et les assiettes panier à vaisselle supérieur 12. dans le panier à vaisselle inférieur 9*. * selon la version d'équipement de votre * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle lave-vaisselle...
  • Page 31: Panier À Couverts

    Vaisselle fr Panier à couverts * Vous pouvez retirer le tiroir à couverts. D ans le panier à couverts *, rangez P a n i e r à c o u v e r t s toujours les couverts sans les trier, le côté...
  • Page 32: Etagère

    fr Vaisselle Etagère * Tiges rabattables * V ous pouvez utiliser l’étagère et le * Selon le modèle, l'équipement de E t a g è r e T i g e s r a b a t t a b l e s volume en dessous pour ranger les votre lave-vaisselle permet de faire petites tasses et les verres, ou les...
  • Page 33: Etagère À Couteaux

    Vaisselle fr Etagère à couteaux * Tête pulvérisatrice pour plaque à pâtisserie * * Selon votre modèle de lave-vaisselle, E t a g è r e à c o u t e a u x le panier à vaisselle supérieur est * selon la version d'équipement de équipé...
  • Page 34: Sortir La Vaisselle

    fr Vaisselle Sortir la vaisselle Hauteur de l’appareil 86,5 cm Avec panier à Panier Panier Pour empêcher que des gouttes d’eau couverts supérieur inférieur ne tombent du panier supérieur sur Niveau 1 max. ø 24 cm 34 cm la vaisselle du panier inférieur, il est recommandable de vider l’appareil Niveau 2 max.
  • Page 35: Panier À Vaisselle Supérieur Avec Manettes Latérales

    Vaisselle fr Panier à vaisselle supérieur Retirer / installer le tiroir à avec manettes latérales couverts Extrayez le panier à vaisselle supérieur 12. Tenez le panier à vaisselle supérieur latéralement, par le bord supérieur. Cela l'empêche de chuter brutalement au cours de l'opération suivante.
  • Page 36: Retirer / Installer Le Panier À Vaisselle Supérieur

    fr Vaisselle Retirer / installer le panier à Pour installer le tiroir à couverts 1* : Sortez complètement les glissières vaisselle supérieur du tiroir à couverts (1). Mettez le tiroir à couverts en place (2). Veillez ce faisant à position des goujons de crantage (comme illustrée à...
  • Page 37: Retirer / Installer Le Panier À Vaisselle Inférieur

    Vaisselle fr Retirer / installer le panier à Installez le panier à vaisselle supérieur 12 : vaisselle inférieur Tirez les glissières du panier à vaisselle supérieur complètement à l'extérieur (1). Mettez le panier à vaisselle supérieur en place (2). Veillez ce faisant à la position des goujons de crantage (comme illustrée à...
  • Page 38: Détergent

    fr Détergent Pour installer le panier à vaisselle Détergent inférieur 9* : Tirez les glissières du panier à V ous pouvez utiliser des pastilles vaisselle inférieur complètement à D é t e r g e n t ainsi que des détergents en poudre l'extérieur (1).
  • Page 39: Remplisser Du Détergent

    Détergent fr Remplisser du détergent Conseil : Si la vaisselle est peu sale, une quantité de détergent légèrement inférieure à celle indiquée suffira Si le compartiment à détergent 9: habituellement. est encore fermé, actionnez le Vous pouvez vous procurer des verrou 9B pour l'ouvrir.
  • Page 40 fr Détergent Même si est allumé l’indicateur de Remarques ■ Si après le démarrage manque de liquide de rinçage ou ■ du programme vous voulez rajouter celui du manque de sel, le de la vaisselle, n’utilisez pas la programme de lavage se déroule coupelle interceptrice impeccablement si vous utilisez des de pastille 1B comme poignée...
  • Page 41: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes fr Tableau des programmes D ans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le T a b l e a u d e s p r o g r a m m e s bandeau de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques et leur configuration.
  • Page 42: Sélection Des Programmes

    fr Tableau des programmes Type Type de salissure Programme Fonctions Déroulement du de vaisselle supplémentaires programme possibles Durée optimisée : Résidus alimentaires ñ / ð Extra Sec Lavage 65° Vaisselle mixte domestiques Séchage Brillance Rinçage intermédiaire et couverts habituels, légèrement Rapide 65°...
  • Page 43: Fonctions Supplémentaires

    Fonctions supplémentaires fr Ï Zone intensive * Fonctions P arfaite pour les charges mixtes. Dans supplémentaires Z o n e i n t e n s i v e le panier inférieur, vous pouvez laver les casseroles et poêles très sales, * Selon la version de votre et dans le panier supérieur de la F o n c t i o n s s u p p l é...
  • Page 44: Utilisation De L'appareil

    fr Utilisation de l'appareil Modifier les réglages Utilisation de l'appareil Pour votre confort, le lave-vaisselle a été D onnées de programme préréglé sur certaines fonctions. Vous U t i l i s a t i o n d e l ' a p p a r e i l pouvez modifier ces réglages usine.
  • Page 45: Aqua-Sensor

    Utilisation de l'appareil fr Aqua-Sensor * ¼ Séchage à la zéolithe * selon la version d'équipement de Mise en garde A q u a - S e n s o r votre lave-vaisselle S é c h a g e à l a z é o l i t h e Risque de brûlure en cas L’Aquasensor est un équipement d'effleurement de la bouche de...
  • Page 46: Affichage De L'heure

    fr Utilisation de l'appareil Affichage de l'heure Extra Sec Le temps d’exécution du programme Le rinçage avec produit a lieu à une est conditionné par la température de température plus élevée pour parvenir l’eau, la quantité de vaisselle ainsi que à...
  • Page 47: Emotionlight

    Utilisation de l'appareil fr EmotionLight (éclairage Affichage frontal * intérieur) * * selon la version d'équipement de A f f i c h a g e f r o n t a l votre lave-vaisselle * selon la version d'équipement de E m o t i o n L i g h t votre lave-vaisselle Vous pouvez allumer ou éteindre...
  • Page 48: Modifier Le Programme De Départ

    fr Utilisation de l'appareil Modifier le programme de Accueil départ Lorsque vous allumez le lave-vaisselle, le logo de la marque apparaît. Vous Vous pouvez modifier le réglage pouvez supprimer l'affichage du logo. « Progamme de départ ». Réglage usine Volume signal sonore* * selon la version d'équipement de Vous pouvez remettre tous les réglages V o l u m e s i g n a l s o n o r e...
  • Page 49: Départ Différé

    Utilisation de l'appareil fr Départ différé Éteindre l'appareil Vous pouvez différer le démarrage du Peu de temps après la fin programme de 24 heures maximum. du programme : Suivant le réglage de l'affichage du Ouvrez la porte. temps, la fin du programme s'affiche Ramenez l’interrupteur MARCHE / sous la forme «...
  • Page 50: Annuler Le Programme

    fr Nettoyage et entretien Annuler le programme (Reset) Nettoyage et entretien Ouvrez la porte. A n n u l e r l e p r o g r a m m e Appuyez sur la touche START )2 P our éviter tout problème, pendant env.
  • Page 51: Entretien De La Machine

    Nettoyage et entretien fr ‰ Remarques Entretien de la machine Pour nettoyer l'appareil, employez ■ L e programme Entretien de la machine uniquement des E n t r e t i e n d e l a m a c h i n e utilisé...
  • Page 52: Sel Spécial Et Liquide De Rinçage

    fr Nettoyage et entretien Sel spécial et liquide Regardez si des résidus sont coincés dans les filtres après de rinçage chaque cycle de lavage. Dévissez le cylindre filtrant comme Rajoutez du sel spécial et/ou du liquide sur la figure, et retirez le système de rinçage dès que les indicateurs de filtrant.
  • Page 53: Bras D'aspersion

    Que faire en cas de dérangement ? fr Bras d’aspersion Que faire en cas de Le calcaire et les impuretés présentes dérangement ? dans l’eau de lavage peuvent boucher les buses et les surfaces de rotation L ’expérience montre que la plupart des des bras d’aspersion 1: et 1Z.
  • Page 54: Message De Dérangement

    fr Que faire en cas de dérangement ? Message de dérangement Procédure pour nettoyer la pompe de vidange : Certains dérangements sont désignés Débranchez le lave-vaisselle du sur la fenêtre d’affichage du haut @ et secteur électrique. sur l'écran frontal * ): et l’appareil Retirez le panier supérieur 12 et le propose des remèdes possibles (par panier inférieur 9*.
  • Page 55: Tableau De Dérangements

    Que faire en cas de dérangement ? fr Tableau de dérangements Dérangement Cause Solution Le code défaut “:‚‰ Flexible d’arrivée d’eau plié. Disposez le flexible d’arrivée d’eau sans le apparaît. plier. Le robinet d’eau est fermé. Ouvrir le robinet d’eau. Robinet d’eau coincé...
  • Page 56 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Le code défaut “:ƒƒ Filtres 1j encrassés ou Nettoyez les filtres. ~ "Filtres" apparaît. bouchés. à la page 52 Le code défaut “:ƒ… Flexible de vidange bouché ou Posez le flexible en veillant à ce qu’il ne se apparaît.
  • Page 57 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Le voyant de manque de Le voyant est éteint. Activation / Désactivation (voir le chapitre sel P et / ou de manque « Adoucisseur d’eau / Sel spécial » de liquide de rinçage H ~ Page 25 ou «...
  • Page 58 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Vaisselle pas sèche. Pas de liquide de rinçage ou trop Ajoutez du liquide de rinçage. peu dans le réservoir. Vous avez choisi un programme Choisissez un programme incluant le sans séchage.
  • Page 59: Lavage

    Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Côtés intérieurs de Appareil pas défectueux. En raison du principe de séchage dit « l’appareil mouillés après le séchage par condensation », la présence lavage. de gouttes d’eau dans le réservoir est un phénomène physique au demeurant souhaité.
  • Page 60: Rinçage

    fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Résidus de détergent Le couvercle du compartiment à Aucune pièce de vaisselle ne doit se détergent 9: est bloqué par de trouver au dessus de la cavité 1B la vaisselle, raison pour laquelle recevant la pastille.
  • Page 61 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Dépôts essuyables ou Des constituants du détergent se Changez de marque de détergent. solubles dans l’eau dans la déposent. Généralement, ces Nettoyez mécaniquement l'appareil. cuve ou sur la porte. dépôts refusent de partir chimiquement (détergent pour l’appareil, etc.).
  • Page 62 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Dépôts colorés (bleus, Formation d’une couche à partir Détachage en partie possible par le jaunes, marron) difficiles de constituants de légumes (par détergent pour lave-vaisselle ou par ou impossibles à retirer, ex.
  • Page 63 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Stries qui partent des Trop de liquide de rinçage. Réduisez le dosage du liquide de rinçage. verres, verres d’un aspect Pas de liquide de rinçage versé Faites le plein de liquide de rinçage et métallique et couverts.
  • Page 64 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Taches de rouille sur les Couverts pas assez résistants à la Utilisez des couverts résistants à la rouille. couverts. rouille. Il est fréquent que les lames de couteau soient plus fortement affectées.
  • Page 65 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution La porte ne s'ouvre pas. La porte n'est pas correctement Réglez la porte correctement à l'aide de la réglée. notice de montage. La protection enfants est active. Appuyez deux fois rapidement en haut au milieu de la porte.
  • Page 66 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution L’appareil s’immobilise Porte pas complètement fermée. Fermez la porte. dans le programme ou le Ne placez pas de vaisselle ou de Vérifiez si par ex. une prise de courant ou programme s’interrompt.
  • Page 67: Service Après-Vente

    Service après-vente fr Service après-vente Installation et branchement S i vous ne parvenez pas à supprimer le S e r v i c e a p r è s - v e n t e défaut, veuillez s.v.p. vous adresser à P our garantir un bon fonctionnement votre service après-vente.
  • Page 68: Livraison

    fr Installation et branchement Livraison Mise en place Le bon fonctionnement de votre Les cotes de montage nécessaires lave-vaisselle a été soigneusement figurent dans les instructions contrôlé à l’usine. De petites taches de montage. Ajustez l’horizontalité de d’eau sont restées dans l’appareil. Elles l’appareil à...
  • Page 69: Raccordement De L'eau Potable

    Installation et branchement fr Raccordement de l'eau Raccordement à l’eau potable chaude * * selon la version d'équipement de A l’aide des pièces ci-jointes, R a c c o r d e m e n t à l ’ e a u c h a u d e votre lave-vaisselle branchez le raccord d’eau potable Ce lave-vaisselle se raccorde à...
  • Page 70: Raccordement Électrique

    fr Installation et branchement Raccordement électrique Démontage Ne raccordez l’appareil qu’à une Ici aussi, respectez la chronologie ■ tension alternative comprise entre des étapes de travail : 220 et 240 V, à une fréquence Débrancher l’appareil du secteur. de 50 ou 60 Hz, via une prise Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
  • Page 71: Transport

    Installation et branchement fr Transport Protection antigel S i l’appareil se trouve dans un local Videz le lave-vaisselle et attachez P r o t e c t i o n a n t i g e l ( V i d a n g e r l ' a p p a r e i l ) menacé...
  • Page 72 *9001397856* 9001397856 (9808-1) 642 TW...

Ce manuel est également adapté pour:

Sx sérieSn258w06te

Table des Matières