Page 1
Lave-linge séchant à fixation murale WGC-02M3GK07B WGC-02M3GK07BDT ※ Le est le premier lave-linge séchant à fixation murale au monde. • Suite au test effectué après la fabrication, une petite quantité d’eau peut rester dans la machine. • Gardez cette notice d’utilisation pour un usage ultérieur.
Page 2
à vos besoins grâce à ses fonctions pratiques. Lave-linge séchant à fixation murale Le mini est le premier lave-linge séchant qui peut être installé dans la salle de bain, la cuisine ou dans différents emplacements.
Page 3
SOMMAIRE Préparation Caractéristiques du mini ..............4 Consignes de sécurité ..............5 Consignes de sécurité pour le lavage & le séchage ...... 10 Préparation ..................12 Pièces et accessoires ............... 13 Linge adapté au lavage ..............14 Linge non adapté au lavage ou au séchage ........14 Préparation du linge au lavage ............
Page 4
Fonctions spéciales de mini : lavage rapide et efficace Lavage quotidien Lavage de 29 minutes Le mini est idéal pour le linge quotidien Le programme Quotidien dure seulement 29 comme chaussettes, chemises, sous- minutes pour effecteur son cycle et vêtements et serviettes.
Page 5
Consignes de sécurité Veuillez suivre les consignes de sécurité. Une mauvaise utilisation ou manipulation entraîne des dommages. Risque de blessures et danger de Risque de blessures et/ou mort d'endommagement du produit Avertissement Attention Avertissement Pour une évacuation d’eau N’utilisez pas le lave-linge si optimale lors de la vidange, le cordon d'alimentation est l’évacuation d’eau ne doit...
Page 6
Consignes de sécurité Avertissement Branchez le cordon N'utilisez pas la machine et d'alimentation sur la prise ouvrez la fenêtre si vous 10A. sentez une odeur de gaz. Plusieurs connexions à une Le non-respect des consignes de même prise peuvent provoquer sécurité...
Page 7
Consignes de sécurité Attention Ne mettez pas les mains ou Ne pas forcer la porte des objets métalliques en bloquée pour l'ouvrir. dessous du lave-linge en Le non-respect des consignes de cours de fonctionnement. sécurité peut endommager la Le non-respect des consignes de porte ou la serrure, provoquant sécurité...
Page 8
Consignes de sécurité Attention Ouvrez le robinet pour Ne laissez pas d'animaux vérifier les fuites avant pénétrer dans la cuve du l'utilisation. lave-linge. Un mauvais branchement peut Le non-respect des consignes de provoquer des fuites. sécurité peut provoquer des blessures. Ne faites pas fonctionner le Ne placez pas d'aimants à...
Page 9
Consignes de sécurité Attention Retirez tout résidu de lessive Fermez la porte ou d'agents polluants sur le soigneusement pour éviter lave-linge avec un chiffon que le linge ne se coince doux humide. dans la porte. Les agents polluants résiduels Cela pourrait abîmer les peuvent déformer les pièces en vêtements ou entraîner un plastique.
Page 10
Consignes de sécurité pour le lavage & le séchage Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d'utiliser la machine. * Seuls les détergents, les adoucissants et les * Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer suppléments appropriés pour la machine peuvent qu’ils ne jouent pas avec l’appareil et d’éloigner être utilisés.
Page 11
Consignes de sécurité pour le lavage & le séchage Risque d'incendie Le linge sali ou taché avec de l'essence / gasoil ou tout autre produit inflammable ne doit pas être séché dans la machine. Videz les poches, en particulier briquets, allumettes et tout objet inflammable avant de placer le linge dans la machine.
Page 12
Préparation Raccordez le tuyau de vidange à la vidange. Assurez-vous que le tuyau de vidange a été inclus dans la machine. ● Un peu d'eau peut rester dans le tuyau de vidange lors de l'installation de la ● machine ou la première utilisation. C'est parce que cette machine a été soumise à un test de fonctionnement dans notre usine, cela ne représente pas un dysfonctionnement ou un défaut du produit.
Page 13
Pièces et accessoires Bac à lessive Bac à adoucissant Déverrouillage de la porte • Cordon d'alimentation Porte • Robinet d'eau froide (Ne pas ouvrir en cours Panneau de (Fermer le robinet une de fonctionnement) commandes (Tactile) fois le cycle de lavage terminé) Accessoires Coude (2 pc)
Page 14
Linge adapté au lavage Articles adaptés au lavage: • Sous-vêtement et chaussettes • Linge du bébé et couches • Chemises et T-shirts en coton • Chemisiers, pulls et vêtements en laine • Serviettes de bain, serviettes d'invités, housse • Lingeries, collants et linge délicat d'oreiller, torchon et chiffons Linge non adapté...
Page 15
Préparation du linge au lavage Les Tapis ou les alaises, les vêtements solides et lourds, les paillassons, les couvertures et produits en tissu imperméable ne sont pas des articles appropriés pour le lavage, le rinçage ou l'essorage. - Le linge en mouvement ou des vibrations anormales peuvent provoquer des blessures ou endommager le lave-linge, le mur, le sol et les vêtements.
Page 16
Utilisation de la lessive et de l'adoucissant (Utilisez uniquement la lessive liquide. N'utilisez jamais la lessive en poudre. Dans le cas contraire, un risque de fuite et/ou dysfonctionnement.) Bac à lessive Bac à adoucissant Porte (Ne pas ouvrir la porte de l'appareil, Panneau de lorsque le cycle de lavage est en...
Page 17
Précautions sur la lessive et l'adoucissant - Evitez la lessive très concentrée, le gél et autres types de lessives liquides qui peuvent endommager les vêtements. - L'adoucissant très concentré doit être dilués avec un peu d'eau avant de le verser dans le bac à produits. - Nettoyez le bac à...
Page 18
Boutons et fonctions ① ON/OFF ⑤ Départ/Pause • Allumez ou éteignez la machine. • Appuyez sur le bouton pour démarrer ou mettre en pause le programme sélectionné. • Si vous appuyez sur le bouton Départ/Pause, le programme ② Programme Quotidien démarre automatiquement. •...
Page 19
Quotidien Utilisez ce programme pour laver le linge comme serviettes, chaussettes, chemises et autre linge quotidien. 1) Allumez la machine en appuyant sur le bouton ON/OFF (①). 2) Ouvrez la porte. Appuyez sur le bouton (②) pour ouvrir la porte de la machine. 3) Placez le linge à...
Page 20
- Pour changer le réglage pendant que la machine est en cours de fonctionnement, appuyez sur le bouton Départ/Pause et modifiez le réglage. "mini lave en douceur le linge délicat tel que les vêtements en laine, lingerie, collants et autres articles délicats sans les abîmer ou déteindre."...
Page 21
Ce n'est pas un dysfonctionnement. "Si vous souhaitez sécher le linge sans un cycle de lavage ou de rinçage, utilisez le programme Essorage. mini est parfait pour essorer une petite quantité du linge." 미니 combo_WGC-02M3GK07B,02M3GK07BDT(프)_DEFR.indd 21 2021-11-16 오후 1:21:22...
Page 22
Bébé coton Utilisez ce programme pour laver et désinfecter le linge du bébé, les articles en 100% coton et autres types d'articles à être stérilisés. 1) Appuyez sur ON/OFF pour allumer la machine (①). 2) Ouvrez la porte. Appuyez sur le bouton (②) pour ouvrir la porte. 3) Placez le linge à...
Page 23
Intensive Utilisez le cours “Intensive” pour laver les vêtements très sales 1) Appuyez sur ON/OFF pour allumer la machine (①). 2) Ouvrez la porte. Appuyez sur le bouton (②) pour ouvrir la porte. 3) Placez le linge à l'intérieur de la machine, ajoutez de la lessive et de l'adoucissant dans chaque bac et fermez la porte.
Page 24
Lavage & Séchage Utilisez ce programme pour laver et sécher le linge quotidien tel que serviettes, chaussettes et chemises. 1) Appuyez sur ON/OFF pour allumer la machine 4) Appuyez sur le bouton (③) jusqu'à ce que le (①). programme soit sélectionné. 2) Ouvrez la porte.
Page 25
Air Refresh Utilisez ce programme pour rafraîchir vos vêtements ou pour éliminer les odeurs de vos vêtements. 1) Allumez la machine en appuyant sur le ※ Lorsque la machine est surchargée, des bruits et des vibrations et/ou un dysfonctionnement bouton ON/OFF (①). peuvent survenir.
Page 26
Nettoyage tambour Sélectionnez ce programme pour laver et nettoyer le tambour de la machine. 1) Allumez la machine en appuyant sur le bouton ON/OFF (①). 2) Ouvrez la porte. Appuyez sur le bouton (②) pour ouvrir la porte. 3) Versez des nettoyants en poudre du tambour à l'intérieur de la machine. Utilisez une quantité...
Page 27
Séchage Séchez le linge quotidien tel que les serviettes, les chaussettes et les chemises. 1) Allumez la machine en appuyant sur le 4) Utilisez le bouton Séchage (③) pour le bouton ON/OFF (①). réglage. • Utilisez le bouton Séchage pour le réglage. 2) Ouvrez la porte.
Page 28
Est-ce que le mini n'est pas trop bruyant pour utiliser la nuit ? En comparaison avec le niveau sonore de la conversation normale (60 dB), celui du mini est seulement 42 dB. Grâce au moteur silencieux, vous pouvez faire la machine le jour ou la nuit sans ne personne déranger.
Page 29
Les tuyaux et le cordon d'alimentation sont-ils suffisamment longs ? Le mini dispose de 5 m de tuyau d'arrivée d'eau, de 3 m de tuyau de vidange et de 3 m de cordon d'alimentation. Normalement, ils sont suffisamment longs pour installer la machine. Néanmoins, dans un cas spécial, vous aurez peut-être besoin d'acheter une rallonge.
Page 30
Nettoyage Suivez les instructions ci-dessous pour garder la machine propre et pour un usage à long terme. ► Débranchez le cordon d'alimentation avant le nettoyage de la machine. - Risque de choc électrique et/ou de blessure. ► N'aspergez pas d'eau sur la machine. - Risque de court-circuit et/ou de choc électrique.
Page 31
Dépannage ■ Vérifiez s'il ne s'agit pas par hasard d'un problème facile à résoudre. ■ Autrement, contactez le services après-vente. Problèmes Causes (1) Vous avez détectez une odeur anormale du tambour. (1) La mauvaise odeur peut venir des résidus de lessive dans la vidange. Nettoyez-la (2) La machine s'arrête régulièrement.
Page 32
Avant d'appeler le service après-vente ■ Appuyez sur le bouton (alimentation) pour mettre en pause la machine et examinez les informations suivantes. ■ Appuyez à nouveau sur le bouton (alimentation) pour reprendre l'opération. Problème / Affichage Points à vérifier & Actions •...
Page 34
ONDITIONS GENERALES DE GARANTIE ONDITIONS LEGALES DE GARANTIE Indépendamment de la garantie ainsi consentie, le VENDEUR reste tenu des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du code civil. Article L 217- 4 du code de la consommation : Le VENDEUR est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité...
Page 35
ONDITIONS GENERALES DE GARANTIE ANTIE CONTRACTUELLE ARANTIE REPARATIONS Date d'effet et durée de la garantie réparations : dates figurant sur votre facture. Objet de la garantie réparations : 1) P ANNE D’ORIGINE INTERNE Cette garantie réparations, RESERVEE AUX PARTICULIERS, couvre la réparation de votre appareil à...
Page 36
ONDITIONS GENERALES DE GARANTIE 2) V ALIDITE GARANTIE WINIA Electronics L’application des conditions générales de la Garantie est subordonnée à la présentation du présent document et du bon de commande s’y référant à chaque intervention ou de la facture originale de vente.
Page 37
ONDITIONS GENERALES DE GARANTIE 3) L A GARANTIE CONTRACTUELLE NE COUVRE PAS : • Les appareils d’exposition, • les coups, chocs, casse, chutes, éraflures, avaries occultes ou tout dommage d’ordre esthétique n’entravant pas le bon fonctionnement de l’appareil, • les frais et dommages résultant d’utilisation d’énergie, d’emploi ou installation non conforme aux prescriptions du constructeur, ainsi que toutes les précautions indiquées dans le manuel utilisateur, •...
Page 38
English Português Disposal of Used Electrical & Electronic Equipment Eliminação de Equipamento Eléctrico e Electrónico Usado The meaning of the symbol on the product, its accessory O símbolo no aparelho, nos seus acessórios ou na or packaging indicates that this product shall not be embalagem indica que este aparelho não deve ser treated as household waste.
Page 39
Italiano Česky Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení fine vita (Applicabile in tutti i paesi dell’Unione Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo obalu Europea e in quelli con sistema di raccolta označuje, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s differenziata) domovním odpadem.
Page 40
Svenska Dansk Omhändertagande av gamla elektriska och Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre Unionen och andra Europeiska länder med separata europæiske lande med separate indsamlingssystemer) insamlingssystem) Dette symbol på...
Page 41
Lave-linge séchant à fixation murale Avant d'utiliser la machine, lisez attentivement la notice. Une utilisation et une installation inappropriées peuvent causer des dommages corporels et matériels. 미니 combo_WGC-02M3GK07B,02M3GK07BDT(프)_DEFR.indd 41 2021-11-16 오후 1:21:26...
Page 42
브 랜 드 WINIA 언 어 불어 F.MODEL WFCM211Z1EU01BCCWW,WFCM211Z1EU02BCCWW B.MODEL WGC-02M3GK07B,WGC-02M3GK07BDT B U Y E R 프랑스향 M E M O 총 41p (150 x 215) 210527 - 총 20p(표지,3,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,29,33,34,35,36,37,38,41) 사진 및 일러스트 호환 : 총 10cut 210531 - 총 2p(4,17) 210602 - 총...