Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Montageanleitung
Lineareinheit
RK MonoLine MT
Ausgabe: 10.2020
Bestellnummer: 99466_2
Version: 1-0
Vor Beginn aller Arbeiten Anleitung lesen!

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RK Rose+Krieger MonoLine MT Serie

  • Page 1 Montageanleitung Lineareinheit RK MonoLine MT Ausgabe: 10.2020 Bestellnummer: 99466_2 Version: 1-0 Vor Beginn aller Arbeiten Anleitung lesen!
  • Page 2 Potsdamer Straße 9 32423 Minden DEUTSCHLAND Telefon: +49 571 9335-0 Telefax: +49 571 9335-119 E-Mail: info@rk-online.de Internet: www.rk-rose-krieger.com RK R-53834-DE, 1, de_DE Diese Anleitung wurde erstellt von: kothes GmbH Internet: www.kothes.com © RK Rose+Krieger GmbH 2020 Lineareinheit RK MonoLine MT 19.10.2020...
  • Page 3 Gesamtinhaltsverzeichnis Gesamtinhaltsverzeichnis Unidad lineal RK MonoLine MT......... 4 1 Visión general..............10 2 Seguridad..............12 3 Estructura y funcionamiento.......... 25 4 Transporte y almacenamiento........31 5 Montaje................33 6 Mantenimiento y reparación de averías......49 7 Piezas de recambio............53 8 Desmontaje y eliminación..........
  • Page 4 Instrucciones de montaje Unidad lineal RK MonoLine MT Edición: 10.2020 Número de pedido: 99466_2 ¡Antes de comenzar cualquier trabajo leer las instru- Versión: 1-0 cciones!
  • Page 5 Fax: +49 571 9335-119 Correo electrónico: info@rk-online.de Internet: www.rk-rose-krieger.com/espanol/ Traducción de las instrucciones de montaje originales RK R-53834-DE, 2, es_ES Estas instrucciones han sido elaboradas por: kothes GmbH Internet: www.kothes.com/en/nc/ © RK Rose+Krieger GmbH 2020 19.10.2020 Unidad lineal RK MonoLine MT...
  • Page 6 Instrucciones complementarias Manejo de estas instrucciones Estas instrucciones permiten manejar de manera segura y efi- ciente la unidad lineal. Las instrucciones forman parte de la unidad lineal y deben guardarse en su proximidad inmediata, de forma que están disponibles en todo momento para el personal. El personal debe haber leído detenidamente estas instrucciones y haberlas comprendido antes del inicio de todos los trabajos.
  • Page 7 Nuestro servicio de atención al cliente está a su disposición para atenderle si se producen averías o surgen problemas recurrentes con la unidad lineal, así como para proporcionarle información téc- nica: Dirección RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Strasse 9 32423 Minden ALEMANIA Teléfono...
  • Page 8 Índice de contenido Índice de contenido Visión general..............10 Seguridad................12 2.1 Indicaciones de seguridad en estas instrucciones..12 2.2 Uso previsto..............13 2.3 Riesgos residuales............. 14 2.3.1 Riesgos eléctricos............ 14 2.3.2 Riesgos mecánicos..........15 2.3.3 Riesgos térmicos............. 17 2.3.4 Riesgos por materiales auxiliares......18 2.3.5 Daños materiales.............
  • Page 9 Índice de contenido 5.4.3.2 Montar un interruptor fin de carrera inductivo..46 5.4.4 Montar sets de centrado.......... 47 Mantenimiento y reparación de averías......49 6.1 Indicaciones de seguridad sobre el mantenimiento y la reparación de averías..........49 6.2 Plan de mantenimiento..........49 6.3 Lubricar el eje guía.............
  • Page 10 Visión general Visión general Unidad lineal Fig. 1: Visión general Unidad lineal RK MonoLine MT (con carro guía Unidad lineal RK MonoLine MT (con carro guía estándar) Ä pág. 25 prolongado) Ä pág. 26 Unidad lineal RK MonoLine MT 19.10.2020...
  • Page 11 Visión general Tamaños B Anchura del perfil guía H Altura del perfil guía Las unidades lineales se fabrican en tamaño 80: 80 x 80 80 x 120 80 x 160 El tamaño se refiere al ancho del perfil guía (B) en El tamaño varía únicamente en la altura del perfil guía (H).
  • Page 12 Seguridad Indicaciones de seguridad en estas instrucciones Seguridad Este capítulo ofrece una visión general de todos los aspectos de seguridad importantes para la protección de las personas, así como para un funcionamiento seguro y sin problemas. Otras indi- caciones de seguridad específicas de determinadas tareas figuran en los capítulos sobre las diferentes fases de vida del producto.
  • Page 13 Seguridad Uso previsto Señal de advertencia Clase de peligro Atención a las manos. Riesgo eléctrico. Superficie caliente. Peligro en general. Consejos y recomendaciones Este símbolo destaca consejos y recomenda- ciones útiles, así como información para un funcio- namiento eficiente y sin problemas. Otras símbolos gráficos En estas instrucciones se emplean los siguientes símbolos grá- ficos para destacar instrucciones de operación, resultados, listas,...
  • Page 14 Seguridad Riesgos residuales > Riesgos eléctricos El uso previsto incluye también la observancia de todos los datos y valores contenidos en estas instrucciones. Uso indebido Se considera uso indebido toda utilización que exceda el uso pre- visto o sea diferente a este. ¡ADVERTENCIA! Peligro en caso de uso indebido El uso indebido de la unidad lineal puede provocar...
  • Page 15 Seguridad Riesgos residuales > Riesgos mecánicos ¡PELIGRO! Peligro de muerte por corriente eléctrica Si toca piezas bajo tensión, existe un peligro de muerte inminente por descarga eléctrica. El dete- rioro del aislamiento o de componentes indivi- duales puede conllevar peligro de muerte. –...
  • Page 16 Seguridad Riesgos residuales > Riesgos mecánicos Peligro de aplastamiento entre el perfil guía desplazable y objetos o componentes externos Peligro de cizallamiento entre el carro guía y un interruptor fin de carrera montado en un lateral Componentes móviles (caja de reenvío) ¡ADVERTENCIA! Peligro de aplastamiento y de atrapamiento por...
  • Page 17 Seguridad Riesgos residuales > Riesgos térmicos Caída de cargas ¡ATENCIÓN! Peligro de aplastamiento e impacto por la caída de cargas Las cargas desplazadas por la unidad lineal que no estén suficientemente aseguradas pueden caer y causar lesiones. – Fije las cargas que vaya a mover la unidad lineal de manera adecuada y suficiente para la aplicación.
  • Page 18 Seguridad Riesgos residuales > Riesgos por materiales auxiliares ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones por superficies calientes La superficie de la polea puede estar muy caliente durante el funcionamiento debido al calor transmi- tido por un reductor y/o un motor montado. El contacto de la piel con superficies calientes causa quemaduras graves en la piel.
  • Page 19 Daños materiales por sobrecarga de la correa dentada La tensión de la correa dentada viene ajustada de fábrica por RK Rose+Krieger GmbH. La concu- rrencia en la aplicación de otras cargas superiores puede hacer que salte la correa dentada y pro- vocar daños materiales.
  • Page 20 Seguridad Responsabilidad del operador El operador tiene la obligación de informarse sobre las normas vigentes en materia de seguridad e higiene en el trabajo y de realizar una evaluación de riesgos identificando los riesgos adi- cionales resultantes de las condiciones de trabajo específicas en el lugar de emplazamiento de la unidad lineal.
  • Page 21 Seguridad Requisitos del personal 2.5 Requisitos del personal Cualificación insuficiente ¡ADVERTENCIA! Peligro en caso de manejo por parte de per- sonal con cualificación insuficiente Todas aquellas personas que no cuenten con una cualificación suficiente, no serán capaces de eva- luar los riesgos asociados al manejo de la unidad lineal y se expondrán, por tanto, a sí...
  • Page 22 RK Rose+Krieger GmbH Determinados trabajos están reservados exclusivamente al per- sonal técnico de RK Rose+Krieger GmbH. El resto del personal no está autorizado a realizar ese tipo de trabajos. Para llevar a cabo los trabajos pertinentes, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
  • Page 23 Seguridad Señalización de seguridad 2.7 Señalización de seguridad Señalización ilegible ¡ADVERTENCIA! Peligro por señalización ilegible Con el paso del tiempo, las etiquetas adhesivas y los rótulos pueden ensuciarse o volverse irrecono- cibles por otras vías, impidiendo que se puedan identificar peligros o seguir instrucciones de manejo necesarias.
  • Page 24 Seguridad Protección ambiental Lesión de las manos Advertencia sobre lesiones en las manos. Existe el riesgo de que las manos resulten aplastadas, atrapadas o lesionadas de otro modo. Superficie caliente Advertencia sobre superficies calientes. No toque sin guantes de protección las superficies así señali- zadas.
  • Page 25 Estructura y funcionamiento Visión general Estructura y funcionamiento 3.1 Visión general RK MonoLine MT con carro guía estándar Fig. 4: Visión general RK MonoLine MT con carro guía estándar Perfil guía Eje guía Tamaño 80 x 80 Grupo constructivo del carro guía Perfil guía Cubierta de la caja de reenvío Tamaño 80 x 120, 80 x 160...
  • Page 26 Estructura y funcionamiento Visión general RK MonoLine MT con carro guía prolongado Fig. 5: RK MonoLine MT con carro guía prolongado Perfil guía Eje guía Tamaño 80 x 80 Grupo constructivo del carro guía Perfil guía Cubierta de la caja de reenvío Tamaño 80 x 120, 80 x 160 Caja de reenvío Grupo constructivo del set tensor de la correa...
  • Page 27 Estructura y funcionamiento Descripción funcional 3.2 Descripción funcional Fig. 6: Desplazamiento de la unidad lineal El carro guía se desplaza Perfil guía El perfil guía se desplaza Carro guía La unidad lineal sirve para el desplazamiento lineal y el posiciona- miento de ejes.
  • Page 28 Estructura y funcionamiento Grupos constructivos opcionales > Eje de accionamiento 3.3 Grupos constructivos opcionales 3.3.1 Motor y kit de instalación del motor Fig. 7: Motor y kit de instalación del motor Motor Placa de motor Caja de acoplamiento Acoplamiento El motor se monta en el eje de la correa dentada por medio de un adaptador de motor y un acoplamiento.
  • Page 29 Las chavetas se montan en las ranuras del perfil guía o del carro guía y sirven como pieza de sujeción entre la unidad lineal y la base. RK Rose+Krieger GmbH recomienda utilizar las chavetas cortas (Fig. 11/1, 13mm) para el montaje de la unidad lineal en el perfil guía, y las chavetas largas (Fig.
  • Page 30 Estructura y funcionamiento Grupos constructivos opcionales > Sets de centrado 3.3.6 Sets de centrado Los sets de centrado se montan en los orificios previstos al efecto en el carro guía o en la parte frontal del set tensor de la correa dentada y sirven como ayuda de posicionamiento.
  • Page 31 Inspeccione el suministro en cuanto lo reciba para verificar su inte- gridad y que no haya sufrido ningún desperfecto durante el trans- porte. Comunique sin demora el alcance de los daños al respon- sable y a RK Rose+Krieger GmbH. Transporte ¡ADVERTENCIA!
  • Page 32 Transporte y almacenamiento Otras condiciones ambientales diferentes a las especificadas deben ser autorizadas por RK Rose +Krieger GmbH. Unidad lineal RK MonoLine MT 19.10.2020...
  • Page 33 Montaje Indicaciones de seguridad sobre el montaje Montaje 5.1 Indicaciones de seguridad sobre el montaje Montaje inadecuado ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones por montaje inadecuado Un montaje inadecuado puede ocasionar lesiones graves y considerables daños materiales. – Antes de comenzar los trabajos, asegúrese de que dispone de espacio suficiente para realizar el montaje.
  • Page 34 Montaje Montar la unidad lineal en la base > Montar la unidad lineal en la base por medio del perfil guía 5.2 Condiciones en el lugar de emplazamiento En el lugar de emplazamiento de la unidad lineal deben cumplirse las siguientes condiciones: La base y las superficies de atornillado están dimensionadas para soportar las cargas estáticas y dinámicas previstas.
  • Page 35 Montaje Montar la unidad lineal en la base > Montar la unidad lineal en la base por medio del perfil guía Personal: Personal de montaje Equipo de protección: Ropa de trabajo de protección Guantes de protección Calzado de seguridad Requisito previo: La base está...
  • Page 36 Montaje Montar la unidad lineal en la base > Montar la unidad lineal en la base por medio del perfil guía Fijar regletas de sujeción Apriete dos tornillos (Fig. 15/1) para cada regleta de sujeción (Fig. 15/2). A este respecto, tenga en cuenta lo siguiente: Tamañ...
  • Page 37 Montaje Montar la unidad lineal en la base > Montar la unidad lineal en la base por medio del carro guía Posicionar las chavetas En función de la longitud y el tamaño de la unidad lineal, será necesario colocar 2o más chavetas en el lado inferior del perfil guía.
  • Page 38 Montaje Montar la unidad lineal en la base > Montar la unidad lineal en la base por medio del carro guía Personal: Personal de montaje Equipo de protección: Ropa de trabajo de protección Guantes de protección Calzado de seguridad Requisito previo: La base está...
  • Page 39 Montaje Montar la unidad lineal en la base > Montar la unidad lineal en la base por medio del carro guía Fijar regletas de sujeción Coloque el grupo constructivo (Fig. 20/1, p.ej., una unidad en cruz) entre las regletas de sujeción (Fig. 20/3). Deslice las regletas de sujeción (Fig.
  • Page 40 Montaje Montar la unidad lineal en la base > Montar la unidad lineal en la base por medio del carro guía Fijar las chavetas Coloque la cubierta protectora (Fig. 22/2) sobre la caja de reenvío montada sobre el carro guía. ¡AVISO! Chavetas con profundidad de atornillado limitada...
  • Page 41 Montaje Montar grupos constructivos opcionales > Montar el motor Fijar las chavetas ¡AVISO! Chavetas con profundidad de atornillado limitada – Adapte el tamaño y la longitud de los tor- nillos a las chavetas utilizadas. – No enrosque nunca el tornillo hasta la base de la chaveta.
  • Page 42 Montaje Montar grupos constructivos opcionales > Montar el motor Coloque la corona (Fig. 25/4) en el buje atornillado (Fig. 25/2). Montar el buje de sujeción Deslice el buje de sujeción (Fig. 26/2) del acoplamiento sobre el eje de motor (Fig. 26/3) del motor. Apriete el tornillo (Fig.
  • Page 43 Montaje Montar grupos constructivos opcionales > Montar el motor Montar el motor Coloque el motor (Fig. 29/4) sobre la placa de motor (Fig. 29/2). Asegúrese de que el buje de sujeción (Fig. 29/3) montado en el eje motor engrane correctamente con el buje atornillado (Fig.
  • Page 44 Montaje Montar grupos constructivos opcionales > Montar el eje de accionamiento 5.4.2 Montar el eje de accionamiento Válido para Modelo RK MonoLine MT con carro guía estándar y pro- longado Personal: Personal de montaje Equipo de protección: Ropa de trabajo de protección Guantes de protección Calzado de seguridad Requisito previo:...
  • Page 45 Montaje Montar grupos constructivos opcionales > Montar un interruptor fin de carrera 5.4.3 Montar un interruptor fin de carrera 5.4.3.1 Montar un interruptor fin de carrera mecánico Válido para Modelo RK MonoLine MT con carro guía estándar y pro- longado Personal: Personal de montaje Equipo de protección:...
  • Page 46 Montaje Montar grupos constructivos opcionales > Montar un interruptor fin de carrera 5.4.3.2 Montar un interruptor fin de carrera inductivo Válido para Modelo RK MonoLine MT con carro guía estándar y pro- longado Personal: Personal de montaje Electricista especializado Equipo de protección: Ropa de trabajo de protección Guantes de protección Calzado de seguridad...
  • Page 47 Montaje Montar grupos constructivos opcionales > Montar sets de centrado 5.4.4 Montar sets de centrado Válido para Modelo RK MonoLine MT con carro guía estándar y pro- longado Personal: Personal de montaje Equipo de protección: Ropa de trabajo de protección Calzado de seguridad Requisito previo: El reductor eléctrico y/o motor (en su caso) están protegidos...
  • Page 48 Montaje Montar grupos constructivos opcionales > Montar sets de centrado en el carro guía prolongado (Fig. 35/B) en las placas finales del set tensor de la correa dentada (Fig. 35/C) Coloque los sets de centrado (Fig. 35/1) en los orificios pre- vistos al efecto.
  • Page 49 Mantenimiento y reparación de averías Plan de mantenimiento Mantenimiento y reparación de averías 6.1 Indicaciones de seguridad sobre el mantenimiento y la reparación de averías Mantenimiento y reparación de ave- rías realizados de manera inade- ¡ADVERTENCIA! cuada Peligro de lesiones por trabajos de manteni- miento y reparación de averías realizados de manera inadecuada Los trabajos de mantenimiento y reparación de...
  • Page 50 Cada 6 meses Verificar el buen funcionamiento del interruptor fin de carrera. Electricista especializado Cada 8 años Sustituir la correa dentada. RK Rose+Krieger GmbH Seg. instru- Realizar el mantenimiento del motor/reductor según el res- Personal de montaje cciones del fab- pectivo manual de instrucciones.
  • Page 51 Mantenimiento y reparación de averías Lubricar el eje guía Recomendación de lubricante Utilizar un lubricante con una viscosidad de aprox. 200 mm²/s, p. ej., aceite de transmisión SAE 90. Nota: Tenga en cuenta la ficha de seguridad del lubricante utili- zado Lubricar el eje guía Personal:...
  • Page 52 Rodillos deteriorados Sustituir los rodillos. Personal de montaje Correa dentada desgastada Ponerse en contacto con Personal de RK Rose+Krieger GmbH. montaje Ruidos de funcionamiento nor- Aplique aerosol lubricante sobre Personal de males de la correa dentada de la correa dentada.
  • Page 53 – En caso de duda, diríjase siempre al fabricante. Pedir piezas de recambio Pida las piezas de recambio directamente al fabricante: Dirección RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Strasse 9 32423 Minden ALEMANIA Teléfono +49 571 9335-0 +49 571 9335-119 Correo electrónico info@rk-online.de...
  • Page 54 Piezas de recambio Lista de piezas de recambio 7.2 Lista de piezas de recambio Dibujo de piezas de recambio - Vista explosionada Fig. 37: Unidad lineal RK MonoLine MT Set tensor de la correa dentada Eje de la correa dentada Rodillo con perno céntrico Rodamiento rígido de bolas (45x75x10mm) Rodillo con perno excéntrico...
  • Page 55 Desmontaje y eliminación Eliminación Desmontaje y eliminación 8.1 Indicaciones de seguridad para el desmontaje y la eliminación Desmontaje inadecuado ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones por desmontaje inadecuado Componentes angulosos, puntas y esquinas en la unidad lineal o en las herramientas requeridas pueden causar lesiones.
  • Page 56 Desmontaje y eliminación Eliminación ¡MEDIO AMBIENTE! Peligro para el medio ambiente por eliminación errónea Una eliminación errónea puede generar peligros para el medio ambiente. – Encargue la eliminación de chatarra eléctrica, componentes electrónicos, lubricantes y otras sustancias auxiliares a empresas especiali- zadas autorizadas.
  • Page 57 Ä RK MonoLine. pueden consultarse en el folleto El folleto se puede descargar en el área de des- cargas de la página de internet de RK Rose+Krieger GmbH. 9.1.2 Longitudes básicas/pesos Modelo (an x al)* Longitud Masa longitud Masa cada 100 mm básica...
  • Page 58 La superación de las fuerzas transversales, los momentos y regímenes de revoluciones definidos por RK Rose+Krieger GmbH para la unidad lineal puede ocasionar daños materiales. – No sobrepase nunca las fuerzas transversales, los momentos y los regímenes de revoluciones autorizados abajo especificados.
  • Page 59 Datos técnicos Placa de características 9.2.2 Datos de carga dinámicos Fuerzas y momentos Fuerza [N] M Momento [Nm] Fig. 38: Presentación esquemática Modelo Fuerzas perm. [N] Momentos perm. Velocidad de des- [Nm] plazamiento máx. [m/s] Carro guía estándar (290mm) 1500 4367 2509 95 Carro guía prolongado (520mm)
  • Page 60 Datos técnicos Placa de características Número de venta Número de artículo de cliente (si lo hubiera) Número de serie Año de fabricación Fig. 39: Placa de características Unidad lineal RK MonoLine MT 19.10.2020...
  • Page 61 Índice Índice Dimensiones Altura ....... 57 Acoplamiento ......28 Anchura .
  • Page 62 Índice Momento de marcha en vacío ....58 Pieza de sujeción Chavetas ......29 Montaje Acoplamiento .
  • Page 63 Índice Tamaños ......11 Tensión de la correa dentada ....19 Uso indebido .
  • Page 64 Apéndice Apéndice Unidad lineal RK MonoLine MT 19.10.2020...
  • Page 65 Declaración de incorporación A Declaración de incorporación Declaración de incorporaciónCE según la Directiva relativa a Máquinas 2006/42/CE, AnexoII 1.B Fabricante Representante autorizado RK Rose+Krieger GmbH Michael Amon Potsdamer Strasse9 Potsdamer Strasse9 32423 Minden 32423 Minden ALEMANIA ALEMANIA Descripción e identificación de la cuasi máquina: Producto/artículo:...
  • Page 66 Declaración de incorporación Seguridad de máquinas - Principios generales para el diseño - Evaluación ENISO12100:2010-11 del riesgo y reducción del riesgo El fabricante o representante autorizado se comprometen a entregar, previa petición fundada, la docu- mentación especial sobre la cuasi máquina en los organismos nacionales correspondientes. Dicha entrega se realizará...
  • Page 67 Notice de montage Unité linéaire RK MonoLine MT Édition : 10/2020 Référence : 99466_2 Lire les instructions avant de commencer tout tra- Version : 1-0 vail !
  • Page 68 Courriel : info@rk-online.de Internet : www.rk-rose-krieger.com Traduction de la notice de montage d'origine RK R-53834-DE, 2, fr_FR La présente notice a été établie par : kothes GmbH Internet : www.kothes.com © RK Rose+Krieger GmbH 2020 Unité linéaire RK MonoLine MT 19.10.2020...
  • Page 69 Instructions complémentaires Utilisation de la présente notice La présente notice vise à garantir une utilisation sûre et efficace de l'unité linéaire. Elle fait partie intégrante de l'unité linéaire et doit être conservée en permanence à proximité immédiate de l'unité linéaire afin de rester accessible à tout moment pour le personnel. Le personnel doit avoir lu attentivement et compris la présente notice dans son intégralité...
  • Page 70 Notre service clientèle se tient à votre disposition en cas de dys- fonctionnements récurrents ou de problèmes avec l'unité linéaire et ses composants, ou pour tout renseignement technique : Adresse RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Strasse 9 32423 Minden ALLEMAGNE Téléphone +49 571 9335-0 Téléfax...
  • Page 71 Table des matières Table des matières Vue d'ensemble..............73 Sécurité................75 2.1 Consignes de sécurité dans la présente notice..75 2.2 Utilisation conforme............ 77 2.3 Risques résiduels............77 2.3.1 Risques électriques..........77 2.3.2 Risques mécaniques..........78 2.3.3 Risques thermiques..........80 2.3.4 Risques dus aux consommables......
  • Page 72 Table des matières 5.4.3 Montage de la fin de course........107 5.4.3.1 Montage de la fin de course mécanique..... 107 5.4.3.2 Montage de la fin de course inductive....108 5.4.4 Montage des jeux de centrage......109 Maintenance et dépannage..........111 6.1 Consignes de sécurité...
  • Page 73 Vue d'ensemble Vue d'ensemble Unité linéaire Fig. 1 : Vue d'ensemble Unité linéaire RK MonoLine MT (avec chariot de Unité linéaire RK MonoLine MT (avec chariot de Ä Page 87 Ä Page 88 guidage standard) guidage rallongé) 19.10.2020 Unité linéaire RK MonoLine MT...
  • Page 74 Vue d'ensemble Versions B Largeur du profilé de guidage H Hauteur du profilé de guidage Les unités linéaires sont proposées dans la version 80 : 80 x 80 80 x 120 80 x 160 La version correspond à la largeur du profilé de guidage (B) en mm.
  • Page 75 Sécurité Consignes de sécurité dans la présente notice Sécurité Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects liés à la sécurité importants pour garantir la protection des personnes ainsi qu'un fonctionnement sûr et sans perturbations. D'autres consignes de sécurité spécifiques à des tâches données figurent dans les chapi- tres relatifs aux différentes phases de vie de l'unité...
  • Page 76 Sécurité Consignes de sécurité dans la présente notice Consignes de sécurité particulières Les symboles suivants sont utilisés dans les consignes de sécurité pour attirer l'attention sur des risques particuliers : Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : blessures à la main.
  • Page 77 Sécurité Risques résiduels > Risques électriques 2.2 Utilisation conforme Utilisation L'unité linéaire RK MonoLine MT est exclusivement destinée au déplacement linéaire et au positionnement d'axes, de groupes de machines, d'équipements de mesure ou à des opérations de réglage similaires sur des installations industrielles. Les données du catalogue, le contenu de la présente notice d'as- semblage et les conditions stipulées dans le mandat doivent être respectés.
  • Page 78 Sécurité Risques résiduels > Risques mécaniques DANGER Danger mortel dû au courant électrique ! En cas de contact avec des pièces sous tension, il existe un danger immédiat de mort par électrocu- tion. L'endommagement de l'isolation ou de cer- tains composants peut comporter un risque mortel. –...
  • Page 79 Sécurité Risques résiduels > Risques mécaniques Zones de danger : Risque d'impact dû au déplacement du chariot de guidage ou du profilé de guidage Risque d'écrasement entre le chariot de guidage en déplace- ment et le jeu de tendeurs pour courroie crantée Risque d'écrasement entre le profilé...
  • Page 80 Sécurité Risques résiduels > Risques thermiques Chute de charges ATTENTION Risque d'écrasement et d'impact en cas de chute de charges ! Des charges déplacées par l'unité linéaire et fixées de manière inappropriée peuvent tomber et causer des blessures. – Fixer les charges qui doivent être déplacées par l'unité...
  • Page 81 Dommages matériels dus à la surcharge de la courroie crantée ! La tension de la courroie crantée est préréglée par RK Rose+Krieger GmbH. Lors de l'utilisation, des charges supérieures divergentes peuvent faire sauter la courroie crantée et causer des dom- mages matériels.
  • Page 82 Sécurité Responsabilité de l'exploitant 2.4 Responsabilité de l'exploitant Exploitant L'exploitant est la personne qui, à des fins industrielles ou écono- miques, exploite lui-même l'unité linéaire ou la met à la disposition d'un tiers pour utilisation/emploi et qui endosse pendant le fonc- tionnement la responsabilité...
  • Page 83 Sécurité Exigences relatives au personnel L'exploitant doit faire en sorte que les intervalles de mainte- nance des composants d'autres fournisseurs soient respectés. Ä « Autres documents applicables » à la page 69 L'exploitant doit veiller au respect des prescriptions de sécurité et de prévention des accidents généralement applicables sur le lieu d'utilisation.
  • Page 84 RK Rose+Krieger GmbH Certains travaux ne doivent être effectués que par le personnel spécialisé de RK Rose+Krieger GmbH. Aucun autre personnel n'est autorisé à réaliser ces travaux. Pour faire réaliser ces travaux, contacter notre service clientèle. Électricien qualifié...
  • Page 85 Sécurité Signalisation de sécurité Lunettes de protection Les lunettes de protection protègent les yeux contre les projections de pièces et les éclaboussures de liquides. Vêtements de protection Les vêtements de protection sont des vêtements de travail près du corps avec une faible résistance au déchirement, dotés de man- ches étroites et sans éléments qui dépassent.
  • Page 86 Sécurité Protection de l'environnement Risque de happement Zones présentant un risque de happement. Dans ces zones, les travaux ne doivent être réalisés qu'à l'arrêt. Tant que l'unité linéaire est en mouvement, il y a un risque de bles- sure. Blessure aux mains Risque de blessure aux mains.
  • Page 87 Structure et fonction Vue d'ensemble Structure et fonction 3.1 Vue d'ensemble RK MonoLine MT avec chariot de guidage standard Fig. 4 : Vue d'ensemble RK MonoLine MT avec chariot de guidage standard Profilé de guidage Arbre de guidage Version 80 x 80 Groupe de composants du chariot de guidage Profilé...
  • Page 88 Structure et fonction Vue d'ensemble RK MonoLine MT avec chariot de guidage rallongé Fig. 5 : RK MonoLine MT avec chariot de guidage rallongé Profilé de guidage Arbre de guidage Version 80 x 80 Groupe de composants du chariot de guidage Profilé...
  • Page 89 Structure et fonction Description des fonctionnalités 3.2 Description des fonctionnalités Fig. 6 : Déplacement de l'unité linéaire Déplacement du chariot de guidage Profilé de guidage Déplacement du profilé de guidage Chariot de guidage L'unité linéaire sert au déplacement linéaire et au positionnement d'axes.
  • Page 90 Structure et fonction Groupes de composants en option > Arbre d'entraînement 3.3 Groupes de composants en option 3.3.1 Moteur et kit de montage moteur Fig. 7 : Moteur et kit de montage moteur Moteur Plaque de moteur Boîtier d'accouplement Accouplement Le moteur est monté...
  • Page 91 Les écrous sont montés dans les rainures du profilé de guidage ou du chariot de guidage et servent d'élément de fixation entre l'unité linéaire et le support. RK Rose+Krieger GmbH recommande d'utiliser les écrous courts (Fig. 11 /1, 13 mm) pour le montage de l'unité linéaire au-dessus du profilé de guidage, et les écrous longs (Fig.
  • Page 92 Structure et fonction Groupes de composants en option > Jeux de centrage Informations complémentaires : Montage du profilé de guidage avec des écrous Ä Page 98 Montage du chariot de guidage avec des écrous Ä Page 101 3.3.6 Jeux de centrage Les jeux de centrage sont montés dans les alésages prévus à...
  • Page 93 À la réception, vérifier immédiatement que la livraison est complète et qu'il n'y a pas de dommages dus au transport. Signaler sans délai l'étendue des éventuels dommages au responsable et à RK Rose+Krieger GmbH. Transport AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de transport non conforme ! Lors des opérations de levage, des charges peu-...
  • Page 94 Transport et stockage D'éventuelles conditions ambiantes divergentes doivent être validées par RK Rose+Krieger GmbH. Unité linéaire RK MonoLine MT 19.10.2020...
  • Page 95 Montage Consignes de sécurité relatives au montage Montage 5.1 Consignes de sécurité relatives au montage Montage non conforme AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de montage non conforme ! Un montage non conforme peut entraîner des blessures graves et des dommages matériels importants.
  • Page 96 Montage Montage de l'unité linéaire sur le support > Montage de l'unité linéaire sur le support à l'aide du profilé de guidage 5.2 Conditions sur le lieu d'installation Les conditions suivantes doivent être remplies sur le lieu d'installa- tion de l'unité linéaire : Le support et les surfaces de vissage sont adaptés aux charges statiques et dynamiques.
  • Page 97 Montage Montage de l'unité linéaire sur le support > Montage de l'unité linéaire sur le support à l'aide du profilé de guidage Personnel : Personnel de montage Équipement de protection : Vêtements de protection Gants de protection Chaussures de sécurité Condition requise : Le support a été...
  • Page 98 Montage Montage de l'unité linéaire sur le support > Montage de l'unité linéaire sur le support à l'aide du profilé de guidage Fixation des barrettes de serrage Serrer les deux vis (Fig. 15 /1) de chaque barrette de serrage (Fig. 15 /2). Tenir compte des éléments suivants : Ver- A [mm] B [mm] Taille de...
  • Page 99 Montage Montage de l'unité linéaire sur le support > Montage de l'unité linéaire sur le support à l'aide du chariot de guidage Positionnement des écrous Selon la longueur et la version de l'unité linéaire, utiliser 2 écrous ou plus sur la face inférieure du profilé...
  • Page 100 Montage Montage de l'unité linéaire sur le support > Montage de l'unité linéaire sur le support à l'aide du chariot de guidage Personnel : Personnel de montage Équipement de protection : Vêtements de protection Gants de protection Chaussures de sécurité Condition requise : Le support a été...
  • Page 101 Montage Montage de l'unité linéaire sur le support > Montage de l'unité linéaire sur le support à l'aide du chariot de guidage Fixation des barrettes de serrage Placer le groupe de composants (Fig. 20 /1, par ex. une table croisée) entre les barrettes de serrage (Fig. 20 /3). Faire glisser les barrettes de serrage (Fig.
  • Page 102 Montage Montage de l'unité linéaire sur le support > Montage de l'unité linéaire sur le support à l'aide du chariot de guidage Fixation des écrous Mettre en place le cache plastique (Fig. 22 /2) sur le boîtier de renvoi du chariot de guidage. REMARQUE Profondeur de vissage des écrous limitée !
  • Page 103 Montage Montage de groupes de composants en option > Montage du moteur Fixation des écrous REMARQUE Profondeur de vissage des écrous limitée ! – Adapter la taille et la longueur de vis aux écrous utilisés. – Ne jamais serrer la vis jusqu'à la base de l'écrou.
  • Page 104 Montage Montage de groupes de composants en option > Montage du moteur Introduire la couronne dentée (Fig. 25 /4) dans le moyeu à vis (Fig. 25 /2). Montage du moyeu de serrage Faire glisser le moyeu de serrage (Fig. 26 /2) de l'accouple- ment sur l'arbre moteur (Fig.
  • Page 105 Montage Montage de groupes de composants en option > Montage du moteur Montage du moteur Installer le moteur (Fig. 29 /4) sur la plaque de moteur (Fig. 29 /2). Veiller à ce que le moyeu de serrage (Fig. 29 /3) monté sur l'arbre moteur s'insère correctement dans le moyeu à...
  • Page 106 Montage Montage de groupes de composants en option > Montage de l'arbre d'entraînement 5.4.2 Montage de l'arbre d'entraînement Valable pour Configura- RK MonoLine MT avec chariot de guidage stan- tion dard ou rallongé Personnel : Personnel de montage Équipement de protection : Vêtements de protection Gants de protection Chaussures de sécurité...
  • Page 107 Montage Montage de groupes de composants en option > Montage de la fin de course 5.4.3 Montage de la fin de course 5.4.3.1 Montage de la fin de course mécanique Valable pour Configura- RK MonoLine MT avec chariot de guidage stan- tion dard ou rallongé...
  • Page 108 Montage Montage de groupes de composants en option > Montage de la fin de course 5.4.3.2 Montage de la fin de course inductive Valable pour Configura- RK MonoLine MT avec chariot de guidage stan- tion dard ou rallongé Personnel : Personnel de montage Électricien qualifié...
  • Page 109 Montage Montage de groupes de composants en option > Montage des jeux de centrage 5.4.4 Montage des jeux de centrage Valable pour Configura- RK MonoLine MT avec chariot de guidage stan- tion dard ou rallongé Personnel : Personnel de montage Équipement de protection : Vêtements de protection Chaussures de sécurité...
  • Page 110 Montage Montage de groupes de composants en option > Montage des jeux de centrage sur le boîtier de renvoi du chariot de guidage standard (Fig. 35 /A) ; sur le chariot de guidage rallongé (Fig. 35 /B) ; sur les plaques d'extrémité du jeu de tendeurs pour cour- roie crantée (Fig.
  • Page 111 Maintenance et dépannage Plan de maintenance Maintenance et dépannage 6.1 Consignes de sécurité relatives à la maintenance et au dépannage Maintenance et dépannage non conformes AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de travaux de main- tenance et de dépannage non conformes ! Des travaux de maintenance et de dépannage effectués de manière non conforme peuvent entraîner des blessures et des dommages maté-...
  • Page 112 Maintenance et dépannage Lubrification de l'arbre de guidage Plan de maintenance Intervalle Travaux de maintenance Personnel Quotidien Vérifier visuellement l'absence de dommages et d'usure sur Personnel de mon- l'unité linéaire (en particulier sur les arbres de guidage, les tage racleurs en feutre, courroies crantées). Remplacer au besoin. Hebdomadaire Vérifier que l'unité...
  • Page 113 Maintenance et dépannage Lubrification de l'arbre de guidage Racleurs en feutre imprégnés d'huile Les arbres de guidage sont lubrifiés à l'aide de racleurs en feutre imprégnés d'huile. Les racleurs en feutre doivent être régulièrement alimentés en huile, conformément au plan de Ä...
  • Page 114 Maintenance et dépannage Après la maintenance et le dépannage Lubrification de l'arbre de guidage Veiller au positionnement axial de la pompe à graisse par rapport au sens du flux du graisseur. Placer la pompe de graissage successivement des deux côtés du chariot de guidage (Fig. 36 /2) sur le graisseur (Fig.
  • Page 115 – En cas de doute, toujours contacter le fabricant. Commande de pièces de rechange Commander directement les pièces de rechange auprès du fabri- cant : Adresse RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Strasse 9 32423 Minden ALLEMAGNE Téléphone +49 571 9335-0 Téléfax...
  • Page 116 Pièces de rechange Liste de pièces de rechange 7.2 Liste de pièces de rechange Schéma des pièces de rechange - Vue éclatée Fig. 37 : Unité linéaire RK MonoLine MT Jeu de tendeurs pour courroie crantée Arbre cannelé Galet à boulon centré Roulement à...
  • Page 117 Démontage et élimination Élimination Démontage et élimination 8.1 Consignes de sécurité relatives au démontage et à l'élimination Démontage non conforme AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de démontage non conforme ! Les composants avec des arêtes, les pointes et angles de l'unité linéaire ou des outils nécessaires peuvent causer des blessures.
  • Page 118 Démontage et élimination Élimination ENVIRONNEMENT Danger pour l'environnement en cas d'élimina- tion non conforme ! Une élimination non conforme peut entraîner des risques pour l'environnement. – Faire éliminer les déchets électroniques, les composants électroniques, les lubrifiants et autres matières consommables par des entre- prises spécialisées agréées.
  • Page 119 Ä RK Mono- sont indiquées dans le prospectus Line. Le prospectus peut être téléchargé sur le site Internet de RK Rose+Krieger GmbH à la rubrique Téléchargement. 9.1.2 Longueurs de base/poids Configuration (l x H)* Longueur...
  • Page 120 ! Le dépassement des efforts radiaux, couples et vit- esses de rotation de l'unité linéaire fixés par RK Rose+Krieger GmbH peut entraîner des dom- mages matériels. – Ne jamais dépasser les efforts radiaux, couples et vitesses de rotation admissibles indiqués ci- dessous.
  • Page 121 Données techniques Plaque signalétique 9.2.2 Charges dynamiques admissibles Forces et couples Force [N] M Couple [Nm] Fig. 38 : Représentation schématique Configuration Forces adm. [N] Couples adm. Vitesse de dépla- [Nm] cement max. [m/s] Chariot de guidage standard (290 mm) 1500 4367 2509 95...
  • Page 122 Données techniques Plaque signalétique Numéro de vente Référence article client (le cas échéant) Numéro de série Année de construction Fig. 39 : Plaque signalétique Unité linéaire RK MonoLine MT 19.10.2020...
  • Page 123 Index Index Limitation du moteur ....121 Plaque signalétique ....121 Accouplement .
  • Page 124 Index Liste de pièces de rechange ....116 Personnel habilité ......83 Lubrifiant .
  • Page 125 Index Utilisation conforme ....77 Tension de la courroie crantée ....81 Utilisation non conforme .
  • Page 126 Annexe Annexe Unité linéaire RK MonoLine MT 19.10.2020...
  • Page 127 Déclaration d'incorporation A Déclaration d'incorporation Déclaration d'incorporation CE conformément à la Directive européenne « Machines » 2006/42/CE, annexe II 1.B Fabricant Mandataire RK Rose+Krieger GmbH Michael Amon Potsdamer Strasse 9 Potsdamer Strasse 9 32423 Minden 32423 Minden ALLEMAGNE ALLEMAGNE Description et identification de la quasi-machine : Produit/article : Voir étiquette de la plaque signalétique sur la page de couverture de la pré-...
  • Page 128 Déclaration d'incorporation Sécurité des machines - Principes généraux de conception - Appréciation EN ISO 12100:2010-11 du risque et réduction du risque Le fabricant et le mandataire s'engagent à transmettre aux autorités nationales, sur demande dûment jus- tifiée, les documents spécifiques relatifs à la quasi-machine. Les documents seront transmis au format électronique ou papier selon accord.
  • Page 129 Istruzioni di montaggio Unità lineare RK MonoLine MT Edizione: 10/2020 Numero d’ordine: 99466_2 Versione: 1-0 Prima di qualsiasi intervento leggere le istruzioni!
  • Page 130 Fax: +49 571 9335-119 E-mail: info@rk-online.de Internet: www.rk-rose-krieger.com Traduzione delle istruzioni di montaggio originali RK R-53834-DE, 2, it_IT Il presente manuale è stato redatto da: kothes GmbH Internet: www.kothes.com © RK Rose+Krieger GmbH 2020 Unità lineare RK MonoLine MT 19.10.2020...
  • Page 131 Istruzioni aggiuntive Impiego del presente manuale Il presente manuale permette di utilizzare l’unità lineare in modo sicuro ed efficiente. È parte integrante dell’unità lineare e deve essere custodito nelle immediate vicinanze della stessa in modo che sia sempre accessibile al personale. Prima di ogni lavoro, il personale deve aver letto attentamente e compreso il presente manuale.
  • Page 132 Servizio di assistenza clienti Il nostro servizio di assistenza clienti è a vostra disposizione per guasti e problemi ricorrenti con l’unità lineare e i relativi compo- nenti o per informazioni tecniche: Indirizzo RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9 32423 Minden GERMANIA Telefono...
  • Page 133 Indice Indice Panoramica..............135 Sicurezza................. 137 2.1 Istruzioni per la sicurezza riportate nel presente manuale..............137 2.2 Uso conforme............139 2.3 Rischi residui............139 2.3.1 Pericoli elettrici............139 2.3.2 Pericoli meccanici..........140 2.3.3 Pericoli termici............142 2.3.4 Pericoli dovuti a materiali d’esercizio..... 143 2.3.5 Danni materiali............
  • Page 134 Indice 5.4.3.1 Montaggio del micro di fine corsa meccanico..169 5.4.3.2 Montaggio del micro di fine corsa induttivo..170 5.4.4 Montaggio dei kit di centraggio......171 Manutenzione e risoluzione dei guasti......173 6.1 Istruzioni per la sicurezza relative alla manutenzione e alla risoluzione dei guasti........
  • Page 135 Panoramica Panoramica Unità lineare Fig. 1: Panoramica Unità lineare RK MonoLine MT (con carrello di Unità lineare RK MonoLine MT (con carrello di Ä Pagina 149 Ä Pagina 150 guida standard) guida allungato) 19.10.2020 Unità lineare RK MonoLine MT...
  • Page 136 Panoramica Grandezze B Larghezza del profilo di guida H Altezza del profilo di guida Le unità lineari sono prodotte nella grandezza 80: 80 x 80 80 x 120 80 x 160 La grandezza si riferisce alla larghezza del profilo di guida (B) in mm. La grandezza varia solo per quanto riguarda l’al- tezza del profilo di guida (H).
  • Page 137 Sicurezza Istruzioni per la sicurezza riportate nel presente manuale Sicurezza Questa sezione offre una panoramica di tutti i principali aspetti della sicurezza atti a garantire la protezione delle persone e un funzionamento sicuro e privo di guasti. Ulteriori istruzioni per la sicurezza relative ai singoli compiti sono riportate nelle sezioni relative alle singole fasi del ciclo di vita.
  • Page 138 Sicurezza Istruzioni per la sicurezza riportate nel presente manuale Istruzioni per la sicurezza partico- I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per la sicurezza allo lari scopo di richiamare l’attenzione su particolari pericoli: Segnali di avvertimento Tipo di pericolo Avvertimento di lesioni alle mani.
  • Page 139 Sicurezza Rischi residui > Pericoli elettrici 2.2 Uso conforme Le unità lineari RK MonoLine MT servono esclusivamente per la movimentazione lineare e il posizionamento di assi, gruppi, dispositivi di misura o movimenti di regolazione simili negli impianti industriali. È necessario rispettare le indicazioni di catalogo, quanto conte- nuto nel presente manuale di montaggio e le condizioni stabilite nell’ordine.
  • Page 140 Sicurezza Rischi residui > Pericoli meccanici PERICOLO! Pericolo di morte dovuto a corrente elettrica! In caso di contatto con parti sotto tensione, sus- siste un immediato pericolo di morte dovuto a fol- gorazione. Danni all’isolamento o a singoli compo- nenti possono essere mortali. –...
  • Page 141 Sicurezza Rischi residui > Pericoli meccanici Punti di pericolo: Pericolo d’urto dovuto al carrello di guida mobile o al profilo di guida mobile Pericolo di schiacciamento tra carrello di guida mobile e set di tensionamento cinghia dentata Pericolo di schiacciamento tra profilo di guida mobile e oggetti o componenti esterni Pericolo di cesoiamento tra carrello di guida e micro di fine corsa montato lateralmente...
  • Page 142 Sicurezza Rischi residui > Pericoli termici Carichi in caduta ATTENZIONE! Pericolo di schiacciamento e urto dovuto a carichi in caduta! Carichi non sufficientemente assicurati che sono stati movimentati dall’unità lineare possono cadere e causare lesioni. – Fissare i carichi che devono essere spostati dal- l’unità...
  • Page 143 Danni materiali dovuti a sovraccarico della cinghia dentata! La tensione della cinghia dentata è preimpostata da RK Rose+Krieger GmbH. Carichi più elevati e divergenti nell’applicazione possono causare danni materiali dovuti al salto della cinghia dentata. – Adeguare la tensione della cinghia dentata al carico più...
  • Page 144 Sicurezza Responsabilità del gestore 2.4 Responsabilità del gestore Gestore Il gestore è la persona che gestisce direttamente l’unità lineare per scopi commerciali o economici oppure che affida in uso la stessa a una terza persona e che durante l’esercizio si assume la responsa- bilità...
  • Page 145 Sicurezza Requisiti per il personale Il gestore deve assicurarsi che vengano rispettati gli intervalli di manutenzione dei componenti di subfornitura. Ä “Altri documenti pertinenti” a pag. 131 Il gestore deve garantire il rispetto delle norme di sicurezza e di prevenzione antinfortunistica generalmente vigenti sul luogo di utilizzo.
  • Page 146 RK Rose+Krieger GmbH Determinati lavori possono essere eseguiti esclusivamente da per- sonale specializzato di RK Rose+Krieger GmbH e non da altre per- sone. Per svolgere tali lavori, contattare il nostro servizio di assistenza clienti.
  • Page 147 Sicurezza Segnaletica di sicurezza Indumenti da lavoro protettivi Gli indumenti da lavoro protettivi sono indumenti da lavoro aderenti con ridotta resistenza allo strappo, maniche strette e assenza di parti sporgenti. Occhiali di protezione Gli occhiali di protezione proteggono gli occhi da parti volanti e schizzi di liquido.
  • Page 148 Sicurezza Tutela dell’ambiente Pericolo di trascinamento Avvertenza: punti di trascinamento. Eseguire i lavori sui punti di trascinamento solo a unità lineare ferma. Durante lo spostamento dell’unità lineare sussiste il pericolo di lesioni. Lesioni alle mani Avvertenza: lesioni alle mani. Sussiste il pericolo di schiacciamento, trascinamento o altre possi- bili lesioni alle mani.
  • Page 149 Struttura e funzionamento Panoramica Struttura e funzionamento 3.1 Panoramica RK MonoLine MT con carrello di guida standard Fig. 4: Panoramica di RK MonoLine MT con carrello di guida standard Profilo di guida Albero di guida Grandezza 80 x 80 Modulo carrello di guida Profilo di guida Copertura alloggiamento di rinvio Grandezza 80 x 120, 80 x 160...
  • Page 150 Struttura e funzionamento Panoramica RK MonoLine MT con carrello di guida allungato Fig. 5: RK MonoLine MT con carrello di guida allungato Profilo di guida Albero di guida Grandezza 80 x 80 Modulo carrello di guida Profilo di guida Copertura alloggiamento di rinvio Grandezza 80 x 120, 80 x 160 Alloggiamento di rinvio Modulo set di tensionamento cinghia dentata...
  • Page 151 Struttura e funzionamento Descrizione del funzionamento 3.2 Descrizione del funzionamento Fig. 6: Spostamento dell’unità lineare Spostamento del carrello di guida Profilo di guida Spostamento del profilo di guida Carrello di guida L’unità lineare serve per la movimentazione lineare e il posiziona- mento degli assi.
  • Page 152 Struttura e funzionamento Moduli opzionali > Albero di azionamento 3.3 Moduli opzionali 3.3.1 Motore e set di attacco motore Fig. 7: Motore e set di attacco motore Motore Piastra motore Alloggiamento del giunto Giunto Il motore viene montato sull’albero della cinghia dentata tramite una flangia motore e un giunto.
  • Page 153 RK Rose+Krieger GmbH consiglia di utilizzare i tasselli corti (Fig. 11/1, 13 mm) per il montaggio dell’unità lineare sopra il profilo di guida e i tasselli lunghi (Fig.
  • Page 154 Struttura e funzionamento Moduli opzionali > Kit di centraggio Ulteriori informazioni: Montaggio del profilo di guida con tasselli Ä Pagina 160 Montaggio del carrello di guida con tasselli Ä Pagina 163 3.3.6 Kit di centraggio I kit di centraggio vengono montati nei fori appositamente predi- sposti sul carrello di guida o sul lato frontale del set di tensiona- mento cinghia dentata e fungono da ausilio per il posizionamento.
  • Page 155 Al ricevimento della fornitura, verificarne immediatamente la com- pletezza e la presenza di eventuali danni dovuti al trasporto. Comunicare immediatamente l’entità dei danni al responsabile e a RK Rose+Krieger GmbH. Trasporto AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni dovuto a trasporto improprio! Durante le operazioni di sollevamento, i carichi possono oscillare, ribaltarsi e cadere.
  • Page 156 Trasporto e stoccaggio Condizioni ambientali diverse devono essere approvate da RK Rose+Krieger GmbH. Unità lineare RK MonoLine MT 19.10.2020...
  • Page 157 Montaggio Istruzione per la sicurezza per il montaggio Montaggio 5.1 Istruzione per la sicurezza per il montaggio Montaggio improprio AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni dovuto a montaggio improprio! Un montaggio improprio può causare gravi lesioni personali e notevoli danni materiali. – Prima di procedere ai lavori, assicurarsi che vi sia spazio sufficiente per eseguire il montaggio.
  • Page 158 Montaggio Montaggio dell’unità lineare sulla base > Montaggio dell’unità lineare sulla base sopra il profilo di guida 5.2 Condizioni sul luogo di installazione Sul luogo di installazione dell’unità lineare devono essere soddi- sfatte le seguenti condizioni: La base e le superfici di avvitamento sono concepite per carichi statici e dinamici.
  • Page 159 Montaggio Montaggio dell’unità lineare sulla base > Montaggio dell’unità lineare sulla base sopra il profilo di guida Personale: Personale addetto al montaggio Dispositivi di protezione: Indumenti da lavoro protettivi Guanti protettivi Calzature di sicurezza Presupposto: La base è predisposta per il fissaggio dell’unità lineare. Inserimento delle morsettiere Inserire le morsettiere (Fig.
  • Page 160 Montaggio Montaggio dell’unità lineare sulla base > Montaggio dell’unità lineare sulla base sopra il profilo di guida Fissaggio delle morsettiere Stringere due viti (Fig. 15/1) per ogni morsettiera (Fig. 15/2). Osservare quanto segue: Gran- A [mm] B [mm] Dimen- Coppia di ser- dezza sioni vite raggio [Nm]...
  • Page 161 Montaggio Montaggio dell’unità lineare sulla base > Montaggio dell’unità lineare sulla base sopra il carrello di guida Posizionamento dei tasselli A seconda della lunghezza e della grandezza del- l’unità lineare, sul lato inferiore del profilo di guida devono essere inseriti 2 o più tasselli. In caso di carico massimo, assicurarsi che non venga supe- rata una distanza di 300 mm tra i tasselli (Fig.
  • Page 162 Montaggio Montaggio dell’unità lineare sulla base > Montaggio dell’unità lineare sulla base sopra il carrello di guida Personale: Personale addetto al montaggio Dispositivi di protezione: Indumenti da lavoro protettivi Guanti protettivi Calzature di sicurezza Presupposto: La base è predisposta per il fissaggio dell’unità lineare. Inserimento delle morsettiere Inserire le viti (Fig.
  • Page 163 Montaggio Montaggio dell’unità lineare sulla base > Montaggio dell’unità lineare sulla base sopra il carrello di guida Fissaggio delle morsettiere Posizionare il modulo (Fig. 20/1, per es. un elemento a croce) tra le morsettiere (Fig. 20/3). Da entrambi i lati, spingere le morsettiere (Fig. 20/3) sul modulo (Fig.
  • Page 164 Montaggio Montaggio dell’unità lineare sulla base > Montaggio dell’unità lineare sulla base sopra il carrello di guida Fissaggio dei tasselli Inserire la maschera di copertura (Fig. 22/2) sull’alloggia- mento di rinvio in corrispondenza del carrello di guida. AVVISO! Limitata profondità di avvitamento dei tas- selli! –...
  • Page 165 Montaggio Montaggio dei moduli opzionali > Montaggio del motore Fissaggio dei tasselli AVVISO! Limitata profondità di avvitamento dei tas- selli! – Adeguare le dimensioni e la lunghezza delle viti ai tasselli utilizzati. – Non avvitare mai la vite fino a raggiungere il fondo del tassello.
  • Page 166 Montaggio Montaggio dei moduli opzionali > Montaggio del motore Inserire la corona dentata (Fig. 25/4) nel mozzo a vite (Fig. 25/2). Montaggio del mozzo di bloccaggio Spingere il mozzo di bloccaggio (Fig. 26/2) del giunto sull’al- bero motore (Fig. 26/3). Stringere la vite (Fig.
  • Page 167 Montaggio Montaggio dei moduli opzionali > Montaggio del motore Montaggio del motore Posizionare il motore (Fig. 29/4) sulla piastra motore (Fig. 29/2). Assicurarsi che il mozzo di bloccaggio (Fig. 29/3) sull’albero motore si inserisca cor- rettamente nel mozzo a vite (Fig. 25/2) sul- l’albero della cinghia dentata.
  • Page 168 Montaggio Montaggio dei moduli opzionali > Montaggio dell’albero di azionamento 5.4.2 Montaggio dell’albero di azionamento Vale per Versione RK MonoLine MT con carrello di guida standard e allungato Personale: Personale addetto al montaggio Dispositivi di protezione: Indumenti da lavoro protettivi Guanti protettivi Calzature di sicurezza Presupposto:...
  • Page 169 Montaggio Montaggio dei moduli opzionali > Montaggio del micro di fine corsa 5.4.3 Montaggio del micro di fine corsa 5.4.3.1 Montaggio del micro di fine corsa meccanico Vale per Versione RK MonoLine MT con carrello di guida standard e allungato Personale: Personale addetto al montaggio Dispositivi di protezione:...
  • Page 170 Montaggio Montaggio dei moduli opzionali > Montaggio del micro di fine corsa 5.4.3.2 Montaggio del micro di fine corsa induttivo Vale per Versione RK MonoLine MT con carrello di guida standard e allungato Personale: Personale addetto al montaggio Elettricista qualificato Dispositivi di protezione: Indumenti da lavoro protettivi Guanti protettivi...
  • Page 171 Montaggio Montaggio dei moduli opzionali > Montaggio dei kit di centraggio 5.4.4 Montaggio dei kit di centraggio Vale per Versione RK MonoLine MT con carrello di guida standard e allungato Personale: Personale addetto al montaggio Dispositivi di protezione: Indumenti da lavoro protettivi Calzature di sicurezza Presupposto: Il riduttore elettrico e/o il motore (se presente) sono protetti...
  • Page 172 Montaggio Montaggio dei moduli opzionali > Montaggio dei kit di centraggio Sull’alloggiamento di rinvio del carrello di guida standard (Fig. 35/A) Sul carrello di guida allungato (Fig. 35/B) Sulle piastre terminali del set di tensionamento cinghia dentata (Fig. 35/C) Inserire i kit di centraggio (Fig. 35/1) nei fori predisposti a tale scopo.
  • Page 173 Manutenzione e risoluzione dei guasti Piano di manutenzione Manutenzione e risoluzione dei guasti 6.1 Istruzioni per la sicurezza relative alla manutenzione e alla risoluzione dei guasti Manutenzione e risoluzione dei guasti eseguite in modo improprio AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni dovuto a interventi di manu- tenzione e di risoluzione dei guasti eseguiti in modo improprio! Interventi di manutenzione e di risoluzione dei...
  • Page 174 Semestrale Verificare che il micro di fine corsa funzioni correttamente. Elettricista qualificato Ogni 8 anni Sostituire la cinghia dentata. RK Rose+Krieger GmbH Secondo le ist- Sottoporre il motore/riduttore a manutenzione come indicato Personale addetto al ruzioni del pro- nelle relative istruzioni per l’uso.
  • Page 175 Manutenzione e risoluzione dei guasti Lubrificazione dell’albero di guida Lubrificante raccomandato Usare un lubrificante con una viscosità di ca. 200 mm²/s, ad es. olio per ingranaggi SAE 90. Nota: osservare la scheda di sicurezza del lubrificante utilizzato! Lubrificazione dell’albero di guida Personale: Personale addetto al montaggio Dispositivi di protezione:...
  • Page 176 Manutenzione e risoluzione dei guasti Fase successiva alla manutenzione e risoluzione dei guasti 6.4 Tabella guasti Descrizione incon- Causa Rimedio Personale veniente Elevata emissione di Cuscinetto a sfere a gola pro- Sostituire il cuscinetto a sfere Personale addetto rumore fonda nell’alloggiamento di a gola profonda.
  • Page 177 – Per qualsiasi dubbio, contattare il produttore. Ordinare pezzi di ricambio Ordinare i pezzi di ricambio direttamente dal produttore: Indirizzo RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9 32423 Minden GERMANIA Telefono +49 571 9335-0...
  • Page 178 Pezzi di ricambio Lista dei pezzi di ricambio 7.2 Lista dei pezzi di ricambio Schema dei pezzi di ricambio - Panoramica del disegno esploso Fig. 37: Unità lineare RK MonoLine MT Set di tensionamento cinghia dentata Albero della cinghia dentata Rullo con perno centrico Cuscinetto a sfere a gola profonda (45 x 75 x Rullo con perno eccentrico...
  • Page 179 Pezzi di ricambio Lista dei pezzi di ricambio Pezzi di ricambio Fig. 37/11 Cuscinetto a sfere a gola profonda (45 x 75 x 10 Fig. 37/15 Cinghia dentata 19.10.2020 Unità lineare RK MonoLine MT...
  • Page 180 Smontaggio e smaltimento Smaltimento Smontaggio e smaltimento 8.1 Istruzioni per la sicurezza relative allo smontaggio e allo smaltimento Smontaggio improprio AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni dovuto a smontaggio improprio! Componenti con spigoli vivi, parti appuntite e angolari sull’unità lineare o sugli utensili necessari possono causare lesioni.
  • Page 181 Smontaggio e smaltimento Smaltimento AMBIENTE! Pericolo per l’ambiente dovuto a smaltimento non corretto! Uno smaltimento non corretto può comportare rischi per l’ambiente. – Affidare lo smaltimento di rifiuti elettrici, compo- nenti elettronici, lubrificanti e altri materiali ausi- liari ad aziende specializzate e autorizzate. –...
  • Page 182 Ä RK Mono- Line. Il prospetto può essere scaricato dal sito Internet di RK Rose+Krieger GmbH nell’area download. 9.1.2 Lunghezze base/pesi Versione (largh. x alt.)* Lunghezza Massa lun-...
  • Page 183 Il superamento delle forze trasversali, delle coppie e della velocità dell’unità lineare definite da RK Rose+Krieger GmbH può causare danni mate- riali. – Non superare mai le forze trasversali, le coppie e la velocità ammesse indicate di seguito.
  • Page 184 Dati tecnici Targhetta identificativa 9.2.2 Dati di carico dinamico Forze e momenti Forza [N] M Momento [Nm] Fig. 38: Rappresentazione schema- tica Versione Forze ammesse Momenti ammessi Velocità di sposta- [Nm] mento max [m/s] Carrello di guida standard (290 mm) 1500 4367 2509 95...
  • Page 185 Dati tecnici Targhetta identificativa Codice di vendita Codice articolo cliente (se presente) Numero di serie Anno di fabbricazione Fig. 39: Targhetta identificativa 19.10.2020 Unità lineare RK MonoLine MT...
  • Page 186 Indice analitico Indice analitico Flangia motore alloggiamento del giunto ... . 152, 165 Adesivi ....... 147 giunto .
  • Page 187 Indice analitico morsettiere ......153 unità lineari ......135 motore .
  • Page 188 Indice analitico montaggio con morsettiere (profilo di guida) 158 montaggio con tasselli (carrello di guida Tabella guasti ......176 allungato) .
  • Page 189 Allegato Allegato 19.10.2020 Unità lineare RK MonoLine MT...
  • Page 190 Allegato Unità lineare RK MonoLine MT 19.10.2020...
  • Page 191 Dichiarazione di incorporazione A Dichiarazione di incorporazione Dichiarazione CE di incorporazione secondo la Direttiva Macchine 2006/42/CE, allegatoDirettiva Macchine 2006/42/CE, allegato II 1.B Fabbricante Mandatario RK Rose+Krieger GmbH Michael Amon Potsdamer Straße 9 Potsdamer Straße 9 32423 Minden 32423 Minden GERMANIA...
  • Page 192 Dichiarazione di incorporazione Sicurezza del macchinario - Principi generali di progettazione - Valutazione EN ISO 12100:2010-11 del rischio e riduzione del rischio Il fabbricante o il suo mandatario si impegna a fornire alle autorità nazionali, su richiesta motivata, la documentazione specifica relativa alla quasi-macchina. La trasmissione avviene per via elettronica o in formato cartaceo.

Ce manuel est également adapté pour:

Monoline mt 80Monoline mt 120Monoline mt 100