Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 48
SET 802 G
EN
Instruction manual
Manual de instrucciones
ES
Manuel d'instructions
FR
Libretto d'instruzioni
IT
Manual do operador
PT
GR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Garland SET 802 G

  • Page 25 Español NOTAS 25/144...
  • Page 48: Introduction

    Français TABLE DE MATIERES 1. INTRODUCTION 1. Introduction Merci d’avoir choisi cette machine Garland. Nous sommes sûres que vous apprécierez la qualité et 2. Normes de sécurité prestations de cette machine qui vous simplifiera la tâche pour une longue période. Rappelez-vous que 3.
  • Page 49: Normes De Sécurité

    Français les indications ici fournies. Cette machine ne peut Gardez les avertissements et instructions pour pas être utilisé par des personnes (notamment des de futures références. Si vous vendez cette machine enfants) dont les capacités physiques, psychologiques dans le futur, rappelez-vous de donner ce manuel au ou mentales, ou le manque d’expérience ou de nouveau propriétaire.
  • Page 50 Français fonctionnement peut provoquer des blessures graves si Éviter l’inhalation des gaz d’échappement. Cette machine expulse par l’échappement, une partie de vêtement ou autre partie de votre corps des gaz dangereux comme le monoxyde de sont en contact avec la lame, ou peut vous couper. carbone, qui peuvent causer des étourdissements, des évanouissements ou même la mort.
  • Page 51: Securite Dans L'aire De Travail

    Français probabilité de contact accidentel avec l’outil de coupe. visitez régulièrement le médecin pour tester votre N’essayez pas d’enlever les matériaux coupés de capacité auditive. l’aire de travail ou de l’outil de coupependant que l’outil est en mouvement. Assurez-vous que la Attention!: Lorsque vous travaillez avec les machine est éteint lorsque vous faites le nettoyage.
  • Page 52: Important

    Français présence de liquides inflammables, du gaz et de la permet pas de voir avec clarté l’aire de travail. Utilisez poussière. cette machine que à la lumière du jour ou avec une bonne lumière artificielle. Ne démarrez jamais et ne faites jamais marcher le moteur dans une salle ou un Tenez l’aire de travail propre et travaillez avec un bon bâtiment clos.
  • Page 53: Utilisation Et Soins De La Machine

    Français 2.5. UTILISATION ET SOINS DE LA MACHINE ou sources de chaleur à la machine. Ne pas fumer pendant la manipulation du combustible, lors du remplissage ou lorsque vous travaillez. Utilisez uniquement cette machine pour tailler des haies. L’utilisation de cette machine pour n’importe Ne ravitaillez pas de carburant dans des lieux quel autre usage pourrait être dangereuse et serait où...
  • Page 54 Français défectueuses, qu’il n’y a pas de pièces cassées 2.5.1. RECUL ou autres conditions qui puissent affecter le Quand les lames sont en fonctionnement et entrent fonctionnement de la machine. Si la machine est en contactent avec un objet solide une réaction abîmée, faites-la toujours réparer avant son utilisation.
  • Page 55: Etiquettes D'avertissement

    Français Mélangez de l’essence sans plomb 95 3. ETIQUETTES D’AVERTISSEMENT et l’huile totalement synthétique pour 2,5% (40:1) moteurs 2 temps à 2,5% (40:1). Les icônes dans les étiquettes d’avertissement qui Attention! Débranchez la machine avant sont sur la machine et / ou dans le manuel sont de faire n’importe quelle opération sur la la pour indiquer l’information nécessaire pour une machine.
  • Page 56: Connaître Votre Machine

    Français 5. CONNAITRE VOTRE MACHINE 5.1. CONDITIONS D’UTILISATION Utilisez uniquement cette machine pour tailler des haies avec des branches d’un diamètre de 12 mm d’épaisseur maximum. N’utilisez pas cette machine pour bouger des objets. L’utilisation de cette machine pour n’importe quel autre usage pourrait être dangereuse et serait à vos risques et périls. Par exemple: Ne pas utiliser la machine pour couper de matériaux plastiques, briques ou matériaux pour la construction.
  • Page 57 Français 5.3. SPECIFICITES Description Taille-haies Marque Garland Modéle SET 802 G Moteur 2 temps Carburant et huile de synthèse pour moteurs Carburant 2 temps à 2,5% Cylindrée Puissance maximal (kW/min¯¹) 0,6 / 7.000 Consommation de carburant à puissance maximale (g/h) Largeur de coupe Niveau de vibration de la poignée (m/s...
  • Page 58: Indications Pour La Mise En Service

    Français conditions. Ne fumez pas n’approchez aucune flamme 6. INDICATIONS POUR LA MISE EN ni étincelle à la machine. SERVICE Mélangez l’essence et l’huile soigneusement dans un jerrican homologué pour cet usage. 6.1. DESASSEMBLAGE ET LISTE DE MATERIELS L’essence est dangereuse, évitez le contact de Cette machine inclue les éléments suivants que vous l’essence avec la peau et yeux.
  • Page 59: Mise En Marche

    Français de concentration de fumées due à une ventilation sur la machine, l’utilisateur, tiers, animaux ou choses insuffisante, éliminer de l’aire de travail tout ce qui qui sont aux alentours. pourrait gêner la circulation de l’air, pour permettre une bonne ventilation avant d’entreprendre le travail Vérifiez: et/ou faire des pauses fréquentes pour que les - La machine, recherche des pièces desserrées...
  • Page 60: Démarrage Du Moteur À Chaud

    Français Tenez la machine fermement par la poignée pour qu’elle ne bouge pas de sa position sur le sol lorsque ST0P vous tirez la corde de démarrage. Étirez de lanceur jusqu’à que le moteur démarre. Déplacez l’interrupteur à la position “I” (allumé). Si après plusieurs tentatives, le moteur ne démarre pas suivre les étapes du démarrage d’un moteur froid.
  • Page 61: Utilisation De La Machine

    Français N’utilisez pas la machine lorsque le sol est humide. il faudra régler le mode ralenti du moteur. Pour cela tournez la vis du carburateur “T” jusqu’à ce que la Soyer vigilant et prêter une attention particulière si l’outil de coupe s’arrête. vous utilisez la machine après qu’il a plu car le sol est glissant et vous pouvez glisser.
  • Page 62: Fixation De La Machine Et Guidage

    Français être accrochés dans l’outil de coupe. Enlevez tous les et interrupteur de sécurité) avec la main droite. Si objets que l’outil de coupe peuvent éjecter violemment vous tenez fermement la machine par les poignées, lors de l’opération de découpe. cela réduira le risque de rebond et augmentera votre contrôle sur la machine.
  • Page 63: Entretien Et Soin

    Français toujours des gants de sécurité. Effectuer tout l’entretien de la machine lorsque est - Á l’aides des pinces ou un outil similaire, sortez fixé sur une surface plate et claire. l’élément qui bloque la lame. ATTENTION! Ne pas modifier la machine ou les éléments de coupe.
  • Page 64: Vérification De La Bougie D'allumage

    Français 8.1.3. VÉRIFICATION DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE Attention!: L’outil de coupe est affûté et peut produire des dommages. Utiliser gants de protection lorsque vous faites le nettoyage de la machine. Fréquemment les défauts de démarrage ou d’allumage sont provoqués par une bougie d’allumage Utilisez une brosse pour nettoyer la lame.
  • Page 65 Français lame, vous pourrez continuer à utiliser la machine. Si l’entaille empêche la fonctionnement correct de la machine, emmenez-la au service après vente. Toute les 2 heures, graissez la lame. 8.2.5. ENGRANAGE Toute les 20 heures, ajoutez de la graisse dans la boîte d’engrenages entrainement du lamier.
  • Page 66: Résolution Des Pannes

    Français 9. RESOLUTION DES PANNES Selon les symptômes que vous observez il est possible de détecter la cause probable et résoudre le problème. Si la machine ne démarre pas, vérifiez la compression du moteur et l’étincelle de la bougie. Selon les symptômes que vous observez il est possible de détecter la cause probable et résoudre le problème: Compression L’étincelle de...
  • Page 67 Français Si le moteur ne fonctionne pas correctement (manque de puissance, ralenti instable, etc..) nous vous donnons ici une série de symptômes, leurs causes probables et leurs solutions: Symptôme Cause probable Action corrective Emmenez votre machine au service Segments usés technique Emmenez votre machine au service Piston usé...
  • Page 68: Transport

    Français les températures ne soit pas inférieure à 0ºC et pas 10. TRANSPORT supérieure à 45ºC. Ne jamais soulever ou transporter la machine pendant Avant de stocker la machine suivez les points du que le moteur est en marche. Il est nécessaire aussi chapitre d’entretien.
  • Page 69: Garantie

    13.1. PÉRIODE DE GARANTIE 13.3. TERRITOIRE - La période de garantie (Loi 1999/44 CE) - La garantie Garland assure une couverture de conformément aux termes décrits ci-dessous est service sur tout le territoire national. de 2 ans à compter de la date d’achat, en ce qui concerne les pièces et la main d’œuvre, contre les...
  • Page 70: Déclaration De Conformité

    Le signataire ci-dessous, Juan Palacios , autorisé par Glasswelt S.L., dont l’adresse est C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España , déclare que les machines Garland modèles Set 802G-V16 (SLP450N) avec numéro de série de l’année 2016 en avant (l’année de fabrication est clairement indiqué sur la plaque d’identification de la machine suivi du numéro de série) et dont la fonction est “Outil à...
  • Page 71 Français NOTES 71/144...
  • Page 95 Italiano NOTES 95/144...
  • Page 140 ελληνικά NOTES 140/144...
  • Page 141 ελληνικά NOTES 141/144...
  • Page 142 ελληνικά NOTES 142/144...
  • Page 143 TARJETA DE GARANTÍA ελληνικά WARRANTY REGISTRATION CARD Nº. CARTE DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTÍA TIPO DE MÁQUINA MODELO TYPE OF MACHINE MODEL TYPO DE MAQUINA MODELO TYPE DE MACHINE MODÈLE NOMBRE DEL CLIENTE FECHA DE COMPRA CUSTOMER NAME DATE OF PURCHASE NOME DO CLIENTE DATA DE COMPRA NOM DU CLIENT...

Table des Matières