Gardena 14800 Mode D'emploi
Gardena 14800 Mode D'emploi

Gardena 14800 Mode D'emploi

Nettoyeur moyenne pression à batterie
Masquer les pouces Voir aussi pour 14800:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

DE
Betriebsanleitung
Akku-Mitteldruck-Reiniger
EN
Operator's manual
Battery Medium Pressure Washer
FR
Mode d'emploi
Nettoyeur moyenne pression à batterie
NL
Gebruiksaanwijzing
Accumiddendrukreiniger
SV
Bruksanvisning
Batteridriven mellantryckstvätt
DA
Brugsanvisning
Accu-mellemtryksrenser
FI
Käyttöohje
Akkukäyttöinen keskipainepesuri
NO
Bruksanvisning
Batteridrevet mellomtrykkspyler
IT
Istruzioni per l'uso
Pulitore a media pressione a batteria
ES
Instrucciones de empleo
Limpiador de media presión con Accu
PT
Manual de instruções
Limpador de média pressão a bateria
PL
Instrukcja obsługi
Akumulatorowa myjka ciśnieniowa
HU
Használati utasítás
Akkumulátoros középnyomású tisztító
CS
Návod k obsluze
Akumulátorový středotlaký čistič
SK
Návod na obsluhu
Akumulátorový strednotlakový čistič
EL
Οδηγίες χρήσης
Συσκευή καθαρισμού μπαταρίας
μέσης πίεσης
14800-20.960.02.indd 1
Page 1 width 2 mm less: 208 mm
AquaClean 24/18V P4A
RU
Инструкция по эксплуатации
Мойка среднего давления
аккумуляторная
SL
Navodilo za uporabo
Akumulatorski srednjetlačni čistilnik
HR
Upute za uporabu
Baterijski srednjetlačni čistač
SR /
Uputstvo za rad
BS
Baterijski srednjepritisni uređaj za
čišćenje
UK
Інструкція з експлуатації
Акумуляторний пристрій для
очищення під середнім тиском
RO
Instrucţiuni de utilizare
Curățitor cu presiune medie,
cu acumulator
TR
Kullanma Kılavuzu
Akülü orta basınçlı temizleyici
BG
Инструкция за експлоатация
Акумулаторна водоструйна машина –
средно налягане
SQ
Manual përdorimi
Larës i presionit të mesëm me bateri
ET
Kasutusjuhend
Akuga kesksurvepuhasti
LT
Eksploatavimo instrukcija
Akumuliatorinis vidutinio slėgio valymo
įrenginys
LV
Lietošanas instrukcija
Ar akumulatoru darbināms vidēja
spiediena tīrītājs
Art. 14800
06.11.20 11:44

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardena 14800

  • Page 1 Page 1 width 2 mm less: 208 mm AquaClean 24/18V P4A Art. 14800 Betriebsanleitung Инструкция по эксплуатации Akku-Mitteldruck-Reiniger Мойка среднего давления аккумуляторная Operator’s manual Navodilo za uporabo Battery Medium Pressure Washer Akumulatorski srednjetlačni čistilnik Mode d’emploi Upute za uporabu Nettoyeur moyenne pression à batterie Baterijski srednjetlačni čistač...
  • Page 2: Product Liability

    De acuerdo con la Ley de responsabilidad sobre productos alemana, por la presente declaramos expresamente que no aceptamos ningún tipo de responsabilidad por los daños ocasionados por nuestros productos si dichos productos no han sido reparados por un socio de mantenimiento aprobado por GARDENA o si no se han utilizado piezas originales GARDENA o piezas autorizadas por GARDENA.
  • Page 3 Fold-out Page width 5 mm less: 205 mm > ç å å € ∑ « ‚ 14800-20.960.02.indd 3 06.11.20 11:44...
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    WARNUNG! Explosionsgefahr! Keine brennbaren Flüssigkeiten versprühen. WARNUNG! Armaturen und Kupplungen sind wichtig für die Produktsicherheit. Bestimmungsgemäße Verwendung: Nur von GARDENA empfohlenes Zubehör (Armaturen und Kupplungen) ver- wenden. Der GARDENA Akku-Mitteldruck-Reiniger ist zur Reinigung von WARNUNG! Zur Sicherstellung der Produktsicherheit nur von GARDENA frei- Boden fliesen, Gartenmöbeln / -Werkzeugen, Fahrrädern, Fahrzeugen,...
  • Page 5: Montage

    – Schaumlanze (Premium-Set) Elektrische Sicherheit Folgende Aufsätze sind als Zubehör erhältlich: GEFAHR! Herzstillstand! – GARDENA Rotationsdüse AquaClean Li Art. 9345 Dieses Produkt erzeugt beim Betrieb ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmten Bedingungen auf die Funktions- weise aktiver oder passiver medizinischer Implantate auswirken. Um 1.
  • Page 6: Bedienung

    Sicherheitsverriegelung) ausgestattet, die ein unbeabsichtigtes einstimmen. Einschalten des Produkts verhindert. Der Reiniger darf nur mit einem Akku verwendet werden, wenn die Beim GARDENA Akku-Reiniger Art. 14800-55 ist kein Akku und Schutzhülle auf den Akku geschoben wurde. kein Ladegerät im Lieferumfang enthalten.
  • Page 7 (LED (Le) leuchtet nicht). Der GARDENA Akku enthält Lithium-Ionen-Zellen, die am 3. Saugen Sie bei geringer Höhe (ca. 0 bis 1 m) an. Ende ihrer Lebensdauer getrennt vom normalen Hausmüll 4. Warten Sie bis Wasser gefördert wird und der volle Druck zu entsorgen sind.
  • Page 8: Lieferbares Zubehör

    Art. 9345 prüfen. AquaClean Li (vermooste oder verwitterte Oberflächen). HINWEIS: Bitte wenden Sie sich bei anderen Störungen an Ihr GARDENA Ser- GARDENA System Akku Akku für zusätzliche Laufzeit oder zum Austausch. vice-Center. Reparaturen dürfen nur von den GARDENA Service-Centern sowie PBA 18V/45 P4A Art.
  • Page 9 • Es wurde weder vom Käufer noch von einem Dritten versucht, das 1. SAFETY Produkt zu öffnen oder zu reparieren. • Es wurden zum Betrieb nur Original GARDENA Ersatz- und Verschleiß- teile verwendet. IMPORTANT! Read the operator’s manual carefully before use and keep for future •...
  • Page 10 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be hose. replaced, this must be done by GARDENA or by a customer service centre Always wear eye protection. that is authorised to repair GARDENA power tools.
  • Page 11 For the GARDENA Battery Cleaner Art. 14800-55 there is no battery 2. Pull the ring of the quick coupling backwards, push the desired and no charger in the scope of delivery. attachment on the spray lance and release the ring again.
  • Page 12 Disposal of the battery: holder The GARDENA battery contains lithium-ion cells that should not Use in suction mode: be disposed of with normal household waste at the end of its life. 1. Push the starting lockout...
  • Page 13: Accessories

    NOTE: For any other malfunctions please contact the GARDENA service depart- AquaClean Li surfaces). ment. Repairs must only be done by GARDENA service departments or specialist dealers approved by GARDENA. GARDENA System Battery Battery for additional duration or for replacement.
  • Page 14: Utilisation Conforme

    AVERTISSEMENT ! Pour garantir la sécurité du produit, utiliser uniquement des pièces détachées d’origine validées par GARDENA. Le Nettoyeur moyenne pression à batterie GARDENA sert au net- AVERTISSEMENT ! L’eau qui s’est écoulée par l’anti-reflux est considérée toyage des dalles de sol, des meubles / outils de jardin, des vélos, des comme non potable.
  • Page 15 S’il est nécessaire de remplacer le câble de raccordement, l’opération doit v Évacuez la pression du système avant de débrancher le tuyau être réalisée par GARDENA ou un service après-vente autorisé pour les outils d’arrosage. électriques GARDENA afin d’éviter tout risque lié à la sécurité.
  • Page 16: Utilisation

    Ne contournez pas les dispositifs de sécurité ou inter rupteurs. Par exemple, ne fixez pas le levier de démarrage à la poignée. Avec le nettoyeur à batterie GARDENA réf. 14800-55, aucune bat- terie ni aucun chargeur de batterie ne sont compris à la livraison.
  • Page 17: Dépannage

    Utilisation en mode aspiration : Élimination de la batterie : 1. Appuyez sur la touche de blocage à gauche et tirez le levier La batterie GARDENA contient des piles au lithium-ion qui de démarrage (16) doivent être éliminées séparément des déchets ménagers 2.
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    Plage de température de GARDENA pour tout autre incident. Les réparations doivent uniquement être °C 0 – 45 charge admise effectuées par les centres de service après-vente GARDENA ainsi que des revendeurs autorisés par GARDENA. Poids conformément à 0,17 EPTA-Procedure 01:2014...
  • Page 19: Gebruik Volgens De Voorschriften

    14800-20 Premium-set art. 14800-55 art. 14800-31 d’origine GARDENA une garantie de 2 ans à compter du premier achat chez le revendeur lorsque les produits sont exclusivement utilisés à des – Accu fins privées. Cette garantie de fabricant ne s’applique pas aux produits –...
  • Page 20 GARDENA of een erkende klantenservicedienst voor elektrische gereedschap- Zorg ervoor dat alle moeren, bouten en schroeven stevig zijn vastgedraaid, pen van GARDENA worden uitgevoerd om veiligheidsrisico’s te voorkomen. om te waarborgen dat het product veilig functioneert. v Gebruik het product niet terwijl het wordt opgeladen.
  • Page 21 4. Verbind de aanzuigslang met de aansluiting Bij de GARDENA accureiniger art. 14800-55 is geen accu en geen Schuimlans monteren (Premium-set) [ afb. A4 ]: acculader bij de leveringsomvang inbegrepen. Om schoon te maken met reinigingsmiddel kan de schuimlans aan de Dankzij het intelligente oplaadprocedé...
  • Page 22: Storingen Verhelpen

    Voer de accu’s via uw plaatselijke recyclingverzamelpunt af. Het kan (bij grotere aanzuighoogtes) tot wel 30 seconden duren voordat het water in de zuigmodus wordt getransporteerd. De max. 1. Ontlaad de lithium-ioncellen volledig (wend u tot de GARDENA service- aanzuighoogte is 2 m. dienst).
  • Page 23: Technische Gegevens

    GARDENA Roterende Voor zeer hardnekkig vuil (verweerde oppervlakken art. 9345 AANWIJZING: Wend u bij andere storingen tot uw GARDENA servicecenter. spuitkop AquaClean Li of oppervlakken met mos). Reparaties mogen alleen door de GARDENA servicecenters en door speciaal- GARDENA Systeemaccu Accu voor extra looptijd of om te vervangen.
  • Page 24 VARNING! Armaturer och kopplingar är viktiga för produktsäkerheten. Använd Den här produkten kan användas av personer med fysisk, endast tillbehör som rekommenderas av GARDENA (armaturer och kopplingar). sensorisk eller mental funktionsnedsättning eller bristande erfarenhet och VARNING! Använd endast originalreservdelar frigivna av GARDENA för att kunskap, om de hålls under uppsikt eller har fått instruktioner om säker...
  • Page 25 Om anslutningskabeln måste bytas ut, måste det göras av GARDENA eller Ett ögonblicks ouppmärksamhet när elverktyg används kan leda till allvarliga någon auktoriserad kundtjänst för GARDENA elverktyg för att undvika säker- skador.
  • Page 26: Handhavande

    Tvätten får endast användas med ett batteri när skyddshöljet För GARDENA batteridriven tvätt art. 14800-55 ingår inte batteri skjutits på batteriet. och batteriladdare i leveransen. 1. Dra skyddshöljet över batteriet...
  • Page 27: Åtgärda Fel

    Avfallshantera batterierna hos kommunens återvinningscentral. Uttag, nätkabel eller batteri- v Kontrollera nätspänningen. laddare är defekt. Låt ev. en auktoriserad 1. Ladda ur litium-jon-cellerna helt (kontakta GARDENA Service). GARDENA-återförsäljare 2. Säkra kontakterna på litium-jon-cellerna mot kortslutning. eller GARDENA service kontrollera batteriladdaren.
  • Page 28: Tekniska Data

    • Varken köparen eller tredje part har försökt att öppna eller reparera Vikt med kort lans produkten. (utan batteri) • För driften har endast Original GARDENA reserv- och slitdelar använts. Ljudtrycknivå L dB (A) Osäkerhet k • Uppvisande av inköpskvittot.
  • Page 29 Anvend ikke opladeren på let antændelig underlag (f. eks. papir, stof etc.) eller i brændbare omgivelser. Der er brandfare på grund af opvarmningen, som opstår ved opladning. v Hvis el-ledningen skal udskiftes, så skal det gøres af GARDENA eller en VIGTIGT! kundetjeneste, som er autoriseret til elektriske GARDENA-værktøjer, så...
  • Page 30 (bajonetlås). 2. Træk ringen i lynkoblingen bagud, tryk på den ønskede påsætnings- Ved GARDENA accu-renser Varenr. 14800-55 medfølger der ikke enhed på sprøjtelansen , og slip ringen igen.
  • Page 31: Vedligeholdelse

    Produktet må ikke bortskaffes via normalt husholdningsaffald. Det skal bortskaffes iht. de gældende lokale miljøforskrifter. Stop: 1. Slip starthåndtaget (16) Renseren stopper. VIGTIGT! 2. Luk forsyningen (f. eks. vandhane). v Bring produktet hen til en miljøstation i nærheden. 14800-20.960.02.indd 31 06.11.20 11:44...
  • Page 32: Tekniske Data

    Skader på øjne og krop på grund af vandstrålen. v Tag accuen ud, før du udbedrer fejl på produktet. BEMÆRK: Henvend dig til dit GARDENA Servicecenter i tilfælde af andre fejl. Reparationer må kun udføres af GARDENA Servicecentrene eller af forhandlere, som er autoriseret af GARDENA.
  • Page 33 I tilfælde af et garantikrav pålægges du ikke nogen gebyrer for de leverede tjenester. 3 suutinta GARDENA Manufacturing GmbH giver 2 års garanti fra det første køb Letku hos forhandleren for alle originale og nye GARDENA produkter, hvis pro- dukterne udelukkende er brugt privat. Denne producentgaranti gælder –...
  • Page 34: Henkilökohtainen Turvallisuus

    Latauksen aikana tapahtuva laturin kuumeneminen aiheuttaa tulipalovaaran. den vaikutuksen alaisena. v Liitäntäjohdon varakappaletta tarvittaessa se on annettava GARDENAn tai Pieni tarkkaavaisuuden herpaantuminen sähkölaitetta käyttäessä voi johtaa valtuutetun GARDENA-sähkötyökalujen asiakaspalvelun vaihdettavaksi turval- vakaviin loukkaantumisiin. lisuusvaarojen välttämiseksi. Käytä tuotetta ainoastaan puhtaalla vedellä. Älä lisää muita aineita veteen.
  • Page 35 GARDENAn akkukäyttöisen pesurin, tuotenro 14800-55, mukana ei Kytkentä on tapahtunut täydellisesti, kun rengas on jälleen aivan edessä tule akkua eikä laturia. (hopeinen lukkojousi ja hopeiset pallot eivät ole enää näkyvissä).
  • Page 36: Vikojen Korjaus

    TÄRKEÄÄ! v Hävitä akut paikallisen kierrätyskeskuksen tai keräyspisteen kautta. Käyttö imutoiminnossa: 1. Anna litiumionikennojen tyhjentyä täydellisesti (käänny GARDENA- 1. Paina vasemmalla puolella olevaa kytkennänestoa ja vedä huoltopalvelun puoleen). käynnistysvivusta (16) 2. Varmista litiumionikennojen kontaktit oikosulkua vastaan.
  • Page 37: Tekniset Tiedot

    Sopivat POWER FOR ALL System -akut: PBA 18V. jälleenmyyjän tai GARDENA- huollon tarkastettavaksi. 8. LISÄTARVIKKEET HUOMAUTUS: Käänny muissa häiriötapauksissa GARDENA-huoltopalvelun puoleen. Korjaukset saa suorittaa ainoastaan GARDENA-huoltopalvelu tai GARDENAN valtuuttamat erikoisliikkeet. GARDENA Sumutussuutin Erityisen pinttyneen lian puhdistukseen (samma- tuotenro 9345 AquaClean Li loituneille tai sään kuluttamille pinnoille).
  • Page 38 Under ladingen blir laderen varm og det er brannfare. v Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må dette utføres av VIKTIG! GARDENA eller en autorisert kundeservice for GARDENA elektroverktøy for Les nøye gjennom bruksanvisningen og oppbevar denne til senere bruk. å unngå sikkerhetsrisikoer.
  • Page 39 Det er fare for kortslutning. Følgende deler fås som tilbehør: v Bruk og lagre batteriet kun ved en omgivelsestemperatur mellom – GARDENA Rotasjonsdyse AquaClean Li art. 9345 – 20 °C og + 50 °C. Om sommeren må du ikke la batteriet ligge f. eks. i bilen. Ved temperaturer 1.
  • Page 40 4. Slipp innkoblingssperren igjen. Spyleren fortsetter å gå uten av innkoblingssperren må trykkes. For GARDENA batteridrevet spyler art. 14800-55 følger det ikke med noe batteri eller lader i leveransen. Stoppe: Med den intelligente ladeprosessen blir ladetilstanden til batteriet auto- 1.
  • Page 41: Utbedre Feil

    Vannstrålen kan forårsake øye- og personskader. MERK: Henvend deg til GARDENA servicesenter ved andre feil. Reparasjoner v Ta ut batteriet før du utbedrer feil på produktet. skal kun foretas av GARDENA servicesentre samt fagforhandlere som er autori- sert av GARDENA. Problem Mulig årsak...
  • Page 42 • Hverken kjøperen eller en tredjeperson har gjort forsøk på å åpne eller Soft Clean-modus ultra soft reparere produktet. Vekt med kort lanse • For drift er det kun brukt originale GARDENA reserve- og slitedeler. (uten batteri) • Fremvisning av kjøpskvitteringen. Lydtrykknivå L dB (A) Vanlig slitasje på...
  • Page 43 Leggere le istruzioni per l’uso. v La sostituzione del cavo di collegamento, quando necessaria, deve essere eseguita da GARDENA o da un servizio di assistenza clienti autorizzato per Il prodotto non è adatto al collegamento all’impianto di alimen- apparecchi elettrici GARDENA per evitare pericoli per la sicurezza.
  • Page 44 – Ugello 40° – Lancia per schiuma (set Premium) 3. UTILIZZO I seguenti accessori devono essere ordinati a parte: – GARDENA Ugello rotativo AquaClean Li art. 9345 PERICOLO! Lesione corporea! Lesioni agli occhi e ad altre parti del corpo dovute al getto 1.
  • Page 45 Nella dotazione del pulitore a batteria GARDENA art. 14800-55 non Avvio: sono compresi batteria e caricabatteria. Il prodotto è dotato di un dispositivo di sicurezza (leva di avvio con dispositivo di bloccaggio di sicurezza) che impedisce l’avvio Grazie all’intelligente processo di ricarica lo stato di carica della batteria viene riconosciuto automaticamente e la batteria viene ricaricata in fun- involontario del prodotto.
  • Page 46: Eliminazione Dei Guasti

    Smaltimento della batteria: (Wp) guasti lampeggia di La batteria GARDENA contiene celle agli ioni di litio che, al rosso [ fig. O4 ] ter mine della propria durata, devono essere smaltite separata- Il pulitore non si avvia La batteria non è inserita v Inserire la batteria completa- mente dai normali rifiuti domestici.
  • Page 47 Modalità Soft Clean soft GARDENA Manufacturing GmbH, per tutti i nuovi prodotti originali Modalità Soft Clean ultra soft GARDENA, fornisce una garanzia di 2 anni che decorre dal primo acquisto Max. pressione: presso il rivenditore, se i prodotti sono stati impiegati esclusivamente per Modalità...
  • Page 48 Si es necesario cambiar el cable de alimentación, deberá encomendarse su Lea las instrucciones de empleo. sustitución a GARDENA o a un punto de servicio al cliente autorizado para reparar herramientas eléctricas GARDENA, a fin de evitar riesgos de seguri- dad.
  • Page 49 – Boquilla de 40° – Lanza de espuma (set Premium) ¡ATENCIÓN! v Cierre el grifo y desacople el limpiador una vez finalizada Los siguientes cabezales están disponibles como accesorios: la limpieza. – Tobera rotatoria AquaClean Li GARDENA ref. 9345 14800-20.960.02.indd 49 06.11.20 11:44...
  • Page 50 Por ejemplo, no fije la palanca de arranque al asa de fijación. El limpiador con Accu GARDENA ref. 14800-55 no incluye la batería ni el cargador en el volumen de entrega. Puesta en marcha: El procedimiento inteligente de carga reconoce automáticamente el nivel de carga de la batería y procede a cargarla con la corriente óptima...
  • Page 51: Almacenamiento

    Cómo eliminar el Accu usado: con el Servicio Técnico de GARDENA. El Accu GARDENA contiene células de iones de litio que no se pueden juntar con las basuras domésticas normales al final de La boquilla está parcialmente v Limpie la boquilla con su vida útil.
  • Page 52: Datos Técnicos

    Peso con lanza corta por los servicios prestados. (sin Accu) GARDENA Manufacturing GmbH concede para todos los productos nue- vos originales GARDENA una garantía de 2 años a partir de la fecha de Nivel de presión acústica L dB (A)
  • Page 53: Utilização Prevista

    Leia o manual de instruções. dio devido ao aquecimento do carregador ocorrido durante o carregamento. v Se for necessário substituir o cabo elétrico, isto deve ser feito pela GARDENA ou por um centro de assistência ao cliente autorizado para ferramentas elétri- O produto não é...
  • Page 54 Os seguintes acessórios podem ser obtidos à parte: carro. Com temperaturas < 0 °C pode ocorrer uma limitação no desempenho especifica do aparelho. – Bocal rotativo GARDENA AquaClean Li n.º ref. 9345 v Carregue a bateria apenas com temperaturas ambiente entre 0 °C e + 45 °C.
  • Page 55 Por exemplo, não prenda a alavanca de coincidir com as indicações na placa de identificação do carregador. arranque no punho. No limpador a bateria GARDENA n.º ref. 14800-55 a bateria e o carregador não estão incluídos. Arranque: Graças ao processo de carregamento inteligente, o estado de carrega- O produto está...
  • Page 56: Resolução De Avarias

    Eliminação da bateria: a vermelho [ fig. O4 ] A bateria GARDENA contém células de iões de lítio que, no final da sua vida útil, devem ser separadas do lixo doméstico normal. O limpador não arranca Carregador ou cabo de v Ligue corretamente o carre- ou para.
  • Page 57: Dados Técnicos

    Modo Soft Clean soft Modo Soft Clean ultra soft GARDENA Manufacturing GmbH concede a todos os produtos novos originais GARDENA 2 anos de garantia a partir da primeira compra no Pressão máx.: revendedor, se os produtos se destinarem exclusivamente ao uso privado.
  • Page 58: Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    OSTRZEŻENIE! Ryzyko wybuchu! Nie rozpylać cieczy palnych. oraz rozumieją niebezpieczeństwa wynikające z jego użycia. OSTRZEŻENIE! Armatura i złączki są istotne dla bezpieczeństwa produktu. Używać tylko akcesoriów zalecanych przez firmę GARDENA (armatury i złączek). Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem: OSTRZEŻENIE! W celu zapewnienia bezpieczeństwa produktu należy używać...
  • Page 59 Ładowanie poza dopuszczalnym zakresem temperatury może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora lub zwiększyć zagrożenie pożarowe. Jako akcesoria dostępne są następujące nasadki: Bezpieczeństwo elektryczne – Dysza obrotowa GARDENA AquaClean Li art. 9345 1. Umieścić wybraną lancę zraszającą w mocowaniu lancy NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zatrzymanie akcji serca! i przekręcić...
  • Page 60 Na przykład nie podwiązywać dźwigni urucha- źródła prądu musi być zgodne z napięciem określonym na tabliczce miającej na uchwycie. znamionowej ładowarki. W przypadku myjek akumulatorowych GARDENA art. 14800-55 Uruchamianie: akumulator i ładowarka się nie są zawarte w zestawie. Produkt jest wyposażony w wyłącznik bezpieczeństwa (dźwignia W ramach inteligentnego ładowania stan naładowania akumulatora...
  • Page 61: Usuwanie Usterek

    Zastosowanie trybu ssania: Utylizacja akumulatora: 1. Wcisnąć włącznik z blokadą do pracy ciągłej po lewej stronie Akumulator GARDENA zawiera ogniwa litowo-jonowe. W związku i pociągnąć dźwignię uruchamiającą (16) z tym nie może być usuwany razem z normalnymi odpadami 2. Podczas zasysania wody wyłączyć tryb Soft Clean (kontrolka komunalnymi, lecz powinien zostać...
  • Page 62: Dane Techniczne

    GARDENA. / II Klasa zabezpieczenia WSKAZÓWKA: w przypadku wystąpienia innych zakłóceń prosimy o kontakt z serwisem GARDENA. Naprawy mogą być wykonywane tylko przez punkty Odpowiednie akumulatory systemowe POWER FOR ALL: PBA 18V. serwisowe GARDENA lub przez autoryzowanych przedstawicieli GARDENA. 8. AKCESORIA Dysza obrotowa GARDENA Do szczególnie uporczywych zanieczyszczeń...
  • Page 63 és megértik az abból eredő veszélyeket. FIGYELMEZTETÉS! A szerelvények és kapcsolóelemek fontosak a termékbizton- ság szempontjából. Csak a GARDENA által javasolt tartozékokat (szerelvényeket és kapcsolókat) használja. Rendeltetésszerű használat: FIGYELMEZTETÉS! A termékbiztonság garantálása érdekében csak a GARDENA A GARDENA Akkumulátoros középnyomású...
  • Page 64 A töltő készülék a töltés során felmelegszik, így tűzveszély keletkezik. Nedves állapotban ne használja. Esőben ne használja. v Ha szükségessé válik a csatlakozóvezeték cseréje, akkor azt a GARDENA- A csavaranyák és csavarok legyenek mindig erősen meghúzva, a termék biz- nak, vagy a GARDENA elektromos kéziszerszám forgalmazók hivatalos ügyfél- tonságos munkavégzési állapotának biztosítása érdekében.
  • Page 65 Figyeljen a hálózati feszültségre! Az áramforrás feszültségének Például, ne rögzítse hozzá az indítókart a fogantyúhoz. egyeznie kell a töltő készülék típustábláján szereplő adatokkal. A megvásárolt GARDENA 14800-55-ös term. sz-ú akkumulátoros Elindítás: tisztító csomagolása nem tartalmazza az akkumulátort és a töltő...
  • Page 66: Hibaelhárítás

    4. Várjon, amíg a készülék vizet kezd szállítani, és elérte a teljes bízza rájuk az ártalmatlanításukat. nyomást. 1. Merítse le teljesen a lítium-ion cellákat (forduljon a GARDENA szerviz- 5. Majd álljon munkahelyzetbe. hez). (Nagyobb szívómagasságoknál) akár 30 másodpercig is eltarthat, 2.
  • Page 67: Műszaki Adatok

    Hangnyomásszint L dB (A) Bizonytalanság k • Sem a vevő, sem más nem próbálta felnyitni vagy javítani a terméket. • A készüléket csak eredeti GARDENA pót- és kopóalkatrészekkel üze- Hangteljesítmény szint L mért meltették. dB (A) Bizonytalanság k •...
  • Page 68: Kopóalkatrészek

    Využití odpovídající určenému účelu: VÝSTRAHA! Před čištěním, údržbou, při výměně dílů, když se produkt přestavuje Akumulátorový středotlaký čistič GARDENA je určen k čištění podlah, na jinou funkci, vyndejte akumulátor. zahradního nábytku/ zahradních nástrojů, kol, vozidel, lodí a k jemnému Dodatečné...
  • Page 69 údržbu akumulátorů by měl provádět pouze výrobce nebo autorizovaný servis. Akumulátor chraňte před horkem, např. i před trvalým sluneč- K dispozici jsou také následující nástavce: ním zářením, ohněm, nečistotami, vodou a vlhkostí. – GARDENA Rotační tryska AquaClean Li č.v. 9345 Nebezpečí exploze a zkratu. 1. Zatlačte požadovanou stříkací trubku do úchytu trubky...
  • Page 70 Čistič s akumulátorem smí být používán pouze tehdy, pokud je na údajům na typovém štítku nabíječky. akumulátoru nasunuto ochranné pouzdro 1. Ochranné pouzdro natáhněte na akumulátor U čističe GARDENA typ 14800-55 nejsou akumulátor a nabíječka v rozsahu dodávky. 2. Nasaďte akumulátor do úchytu v rukojeti tak, až zřetelně...
  • Page 71: Odstraňování Chyb

    Likvidujte akumulátory přes nebo prostřednictvím místního recyklačního mulátoru. popř. akumulátor sběrného místa. vyměňte). 1. Lithium-iontové články plně vybijte (obraťte se na servis GARDENA). Teplota akumulátoru v Počkejte, až se teplota aku- je mimo přípustný rozsah teplot mulátoru dostane opět do 2.
  • Page 72 Režim Soft-Clean ultra soft min. GARDENA Manufacturing GmbH poskytuje na všechny originální nové Max. průtok: produkty GARDENA 2 roky záruku od první koupě u obchodníka, pokud Režim Soft-Clean high byly produkty používány výhradně pro soukromou potřebu. Na produkty Režim Soft-Clean soft získané...
  • Page 73: Určené Použitie

    Symboly na výrobku: v Ak je potrebná výmena pripojovacieho kábla, tak ju musí vykonať spoločnosť GARDENA alebo autorizovaný servis pre elektrické náradie GARDENA, aby sa predišlo ohrozeniam bezpečnosti. v Výrobok neprevádzkujte, keď sa nabíja. Prečítajte si návod na obsluhu.
  • Page 74 Ako príslušenstvo sú k dispozícii nasledujúce nadstavce: v Akumulátor prevádzkujte a skladujte len pri teplote okolia od – 20 °C – GARDENA Rotačná dýza AquaClean Li č.v. 9345 do + 50 °C. Napríklad v lete nenechávajte akumulátor ležať v aute. Pri teplo- tách <...
  • Page 75 štítku nabíjačky. niu výrobku. Čistič sa smie používať s akumulátorom len vtedy, keď je na aku- Rozsah dodávky GARDENA akumulátorového čističa č.v. 14800-55 mulátor nasunutý ochranný kryt neobsahuje akumulátor ani nabíjačku. 1. Natiahnite ochranný kryt na akumulátor...
  • Page 76: Odstraňovanie Porúch

    (napr. viacnásobným [ Obr. O3 ] pripojením a odpojením aku- 1. Lítium-iónové články úplne vybite (obráťte sa na Servis GARDENA). mulátora. Prípadne vymeňte 2. Kontakty lítiovo-iónových článkov zabezpečte voči skratovaniu. akumulátor). 3. Lítium-iónové články odborne zlikvidujte.
  • Page 77 Hodnota (č.v. 14800) GARDENA Manufacturing GmbH poskytuje na všetky originálne nové strednotlakový čistič výrobky GARDENA 2-ročnú záruku od prvej kúpy u obchodníka, ak sa výrobky používali výhradne na súkromné účely. Táto záruka výrobcu Max. tlak: neplatí pre výrobky získané na sekundárnom trhu. Táto záruka sa vzťahuje Režim Soft-Clean high...
  • Page 78 Αποσυνδέετε αμέσως το φις από την πρίζα αμέσως όταν το καλώδιο έχει υποστεί ζημίες ή έχει κοπεί. v Αν απαιτείται αντικατάσταση του καλωδίου σύνδεσης, αυτή πρέπει να γίνεται από την GARDENA ή εξουσιοδοτημένο τμήμα εξυπηρέτησης πελα- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας τών για ηλεκτρικά εργαλεία GARDENA προκειμένου να αποφεύγονται κίν- δυνοι...
  • Page 79 Τα παρακάτω εξαρτήματα διατίθενται ως παρελκόμενα: σοβαρούς ή θανάσιμους τραυματισμούς, τα άτομα που φέρουν ιατρικό εμφύτευμα πρέπει να συμβουλευτούν το ιατρό τους ή τον κατασκευα- – Περιστροφικό ακροφύσιο AquaClean Li GARDENA Κωδ. 9345 στή του εμφυτεύματος προτού χρησιμοποιήσουν το μηχάνημα.
  • Page 80 χρειάζεται για να προβληθεί ο επιθυμητός τρόπος λειτουργίας. Στη συσκευή καθαρισμού μπαταρίας GARDENA με αριθ. προϊό- Εκκίνηση της συσκευής καθαρισμού [ Εικ. O1 /O6 ]: ντος Κωδ. 14800-55 δεν περιλαμβάνεται μπαταρία ούτε φορτιστής στον παραδοτέο εξοπλισμό. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Πρόκληση σωματικής βλάβης! Χάρη...
  • Page 81: Αντιμετωπιση Σφαλματων

    4. Περιμένετε μέχρι να αρχίσει να αντλείται νερό και να επιτευ- Απόρριψη της μπαταρίας: χθεί η πλήρης πίεση. Η μπαταρία GARDENA περιέχει στοιχεία ιόντων λιθίου τα 5. Κατόπιν αυτού μετακινηθείτε στη θέση εργασίας. οποία πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά από τα κοινά οικια- Η...
  • Page 82: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    0 – 45 σίας φόρτισης ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Για άλλες βλάβες απευθυνθείτε στο κέντρο σέρβις της εταιρείας GARDENA. Επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από τα κέντρα σέρβις Βάρος σύμφωνα με τη της εταιρείας GARDENA καθώς και από εξειδικευμένους αντιπροσώπους εξου- διαδικασία EPTA-Procedure 0,17 σιοδοτημένους...
  • Page 83 Не используйте изделие для чистки людей, животных или Η GARDENA Manufacturing GmbH παρέχει για όλα τα γνήσια καινούρ- электропроводки. για προϊόντα GARDENA εγγύηση 2 ετών από την ημερομηνία της πρώ- της αγοράς από τον αντιπρόσωπο, όταν τα προϊόντα χρησιμοποιούνται Комплект поставки набора: αποκλειστικά...
  • Page 84 Если требуется замена соединительного кабеля, то во избежание снижения уровня надежности следует выполнить эту операцию сила- Не погружайте изделие в жидкость. ми специалистов GARDENA или в авторизованном сервисном центре, Эксплуатируйте машину только при дневном свете или хорошем искус- обслуживающем электроинструменты GARDENA.
  • Page 85 на короткий распылитель и снова отпустите кольцо В комплект поставки GARDENA аккумуляторной мойки Полное соединение произошло, если кольцо снова находится арт. 14800-55 аккумулятор и зарядное устройство не в крайнем переднем положении (серебристая стопорная пру- входят. жина и серебристые шарики больше не видны).
  • Page 86: Техническое Обслуживание

    Не допускается выбрасывать изделие с обычным бытовым 4. Отсоедините заборный шланг от мойки. мусором. Его необходимо утилизировать в соответствии 5. Нажмите кнопку разблокировки и выньте аккумулятор из с действующими местными предписаниями по защите аккумуляторного разъема окружающей среды. 14800-20.960.02.indd 86 06.11.20 11:44...
  • Page 87: Утилизация Аккумулятора

    Фильтр устройства v Очистите фильтр устройства в свой GARDENA сервисный центр. Ремонт разрешается производить (см. 4. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУ- и всасывающий фильтр. только в GARDENA сервисных центрах, а также у дилеров, авторизованных ЖИВАНИЕ), всасывающий Очистите форсунки, напри- в GARDENA. фильтр или форсунки забиты.
  • Page 88 9. SERVISNA SLUŽBA / GARANCIJA ......93 GARDENA Manufacturing GmbH гарантирует надлежащую работу Prevod izvirnih navodil. всех новых оригинальных изделий GARDENA в течение 2 лет с  даты первой покупки у дилера при условии использования изде- лия исключительно для личных целей. Гарантия изготовителя не...
  • Page 89: Predvidena Uporaba

    1. VARNOST Zaradi segrevanja polnilnika pri polnjenju obstaja nevarnost požara. v Če je treba priključno napeljavo zamenjati, mora to storiti podjetje GARDENA ali pooblaščena servisna služba za električna orodja GARDENA, da ne pride POMEMBNO! do ogrožanja varnosti.
  • Page 90 (bajonetni zapah). Pri GARDENA akumulatorskem čistilniku art.-št. 14800-55 akumu- 2. Povlecite obroč hitre spojke nazaj, potisnite želeni nastavek lator in polnilnik nista del obsega dobave.
  • Page 91 Čistilnik je dovoljeno z akumulatorjem uporabljati le, če je zaščitni (glejte pod 4. VZDRŽEVANJE). ovoj potisnjen na akumulator. 4. Shranite čistilnik, akumulator in polnilnik akumulatorjev na suhem, zaprtem mestu, zavarovanem pred zmrzaljo. 1. Povlecite zaščitni ovoj na akumulator 14800-20.960.02.indd 91 06.11.20 11:44...
  • Page 92: Odpravljanje Napak

    Akumulator ni (pravilno) v Namestite akumulator pravil- recikliranje. mogoč. nameščen. no na polnilnik. Prikaz napolnjenosti 1. Litij-ionske celice v celoti izpraznite (obrnite se na servis GARDENA). Kontakti akumulatorja so v Očistite kontakte akumulator- (Lc) akumulatorja sveti umazani. ja (Npr. tako, da akumulator 2.
  • Page 93: Servisna Služba / Garancija

    Punjač za baterije Garancijska izjava: 3 Mlaznice V primeru garancijskega zahtevka ne nosite stroškov za opravljen poseg. GARDENA Manufacturing GmbH za vse nove originalne izdelke GARDENA Crijevo daje 2 leti garancije od datuma prvega nakupa v trgovini, če so se izdelki –...
  • Page 94 Ako se priključni kabel mora zamijeniti novim, iz sigurnosnih razloga to mora Pri radu i transportu posebnu pozornost obratite na opasnost koja može prijetiti obaviti GARDENA ili ovlaštena servisna služba za GARDENA elektroalate. drugim osobama u blizini. v Proizvod se ne smije koristiti dok se puni.
  • Page 95 Spoj je kompletan kada se prsten opet nađe sasvim naprijed (više se Kod GARDENA baterijskih čistača br. art. 14800-55 baterija ne vide srebrna sigurnosna opruga i srebrne kugle). i punjač nisu sadržani u isporuci.
  • Page 96: Otklanjanje Smetnji

    Odlaganje baterija u otpad: pokretačku polugu (16) Baterija proizvođača GARDENA sadrži litij-ionske ćelije koje po 2. Tijekom usisavanja način rada „Soft Clean“ treba biti isključen isteku radnog vijeka treba odložiti odvojeno od običnog komunal- (LED (Le) ne svijetli).
  • Page 97: Tehnički Podaci

    9345 GARDENA. Popravke prepustite samo stručnjacima servisnih centara tvrtke mlaznica AquaClean Li na kojima se nakupila mahovina ili na koje GARDENA ili specijaliziranim prodavačima koje je za to ovlastila GARDENA. su vremenski utjecaji nepovoljno djelovali). 14800-20.960.02.indd 97 06.11.20 11:44...
  • Page 98 • Ni kupac niti itko drugi nije pokušavao otvoriti niti popraviti proizvod. VAŽNO! • Za rad su korišteni isključivo originalni GARDENA rezervni i potrošni Pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i sačuvajte ga za kasnije. dijelovi. Simboli na proizvodu: •...
  • Page 99 Ako priključni kabl mora da se zameni novim, iz bezbednosnih razloga to mora proizvoda može Vam se dogoditi da prečujete ako Vam se neko približava. da obavi GARDENA ili ovlašćena servisna služba za GARDENA elektroalate. Pri radu i transportu posebnu pažnju obratite na opasnost koja može da preti v Proizvod ne sme da se koristi dok se puni.
  • Page 100 Kod GARDENA baterijskih uređaja za čišćenje art. 14800-55 baterija 2. Povucite prsten brze spojnice unazad, pritisnite željeni dodatak na kopljasti nastavak za raspršivanje pa pustite prsten i punjač nisu sadržani u isporuci. Spoj je kompletan kada se prsten opet nađe sasvim napred Inteligentni postupak punjenja automatski prepoznaje napunjenost baterije (više se ne vide srebrna sigurnosna opruga i srebrne kugle).
  • Page 101: Otklanjanje Grešaka

    4. Odvojite usisno crevo s uređaja za čišćenje. Odlaganje punjive baterije u otpad: 5. Pritisnite taster za deblokadu pa izvadite punjivu bateriju Baterija proizvođača GARDENA sadrži litijum-jonske ćelije držača koje po isteku radnog veka treba odložiti odvojeno od običnog Upotreba u usisnom režimu: komunalnog otpada.
  • Page 102 NAPOMENA: U slučaju drugih smetnji obratite se servisnom centru preduzeća / II Stepen zaštite GARDENA. Popravke prepustite samo stručnjacima servisnih centara preduzeća GARDENA ili specijalizovanim prodavcima koje je u tu svrhu ovlastila GARDENA. Prikladne baterije sistema POWER FOR ALL: PBA 18V. 8. PRIBOR 7. TEHNIČKI PODACI GARDENA Rotaciona Za naročito tvrdokorne nečistoće (površine na kojima...
  • Page 103 1. БЕЗПЕКА • Za rad su korišćeni isključivo originalni GARDENA rezervni i potrošni delovi. • Priložena je potvrda o kupovini. ВАЖЛИВО! Uobičajeno habanje delova i komponenti (na primer sečiva, delova za pri- Ретельно прочитайте цю інструкцію з експлуатації та збережіть її, čvršćivanje sečiva, turbina, svetiljki, klinastog i zupčastog remenja, radih...
  • Page 104 Експлуатуйте машину тільки при денному світлі або при гарному v Якщо необхідна заміна з’єднувального кабелю, зверніться для її вико- штучному освітленні. нання до GARDENA або авторизованого сервісного центру GARDENA з електроінструментів, щоб уникнути ризиків для безпеки. НЕБЕЗПЕКА! v Не використовуйте виріб під час заряджання.
  • Page 105 кільце Повне з’єднання відбулося, якщо кільце знову знаходиться До комплекту постачання GARDENA акумуляторного пристрою попереду (сріблястого пружинного стопора і сріблястих кульок для очищення, арт. 14800-55 не входять акумуляторна батарея більше не видно). та зарядний пристрій. 3. За допомогою дозуючого коліщати...
  • Page 106 5. Потім направляйтеся до місця проведення робіт. Утилізація акумуляторної батареї: Подача води в режимі всмоктування може початися (в разі Акумуляторна батарея GARDENA містить літій-іонні акуму- великої висоти всмоктування) із затримкою до 30 секунд. ляторні елементи, які після закінчення терміну їх служби не...
  • Page 107: Усунення Несправностей

    Зніміть розпилювач і натис- ВКАЗІВКА: в разі інших несправностей зверніться, будь ласка, до сервісного ніть на 30 секунд пусковий центру GARDENA. Ремонтні роботи повинні виконуватися тільки сервісними важіль, доки не побачите, центрами GARDENA, а також спеціалізованими фірмами, які сертифіковані...
  • Page 108: Сервісне Обслуговування / Гарантія

    акумуляторної батареї GARDENA AL 1830 CV P4A Utilizare conform destinaţiei: Curăţitorul cu presiune medie GARDENA cu acumulator este con- 9. СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ / ceput pentru curăţarea gresiei, mobilei / uneltelor de grădină, bicicletelor, autovehiculelor, bărcilor şi pentru curăţarea delicată în gospodării şi grădini ГАРАНТІЯ...
  • Page 109 Există pericol de incendiu din cauza încălzirii încărcătorului la încărcare. v Dacă este nevoie de înlocuirea cablului de alimentare, aceasta trebuie efec- tuată de către GARDENA sau de un service autorizat pentru scule electrice Citiţi instrucţiunile de utilizare. GARDENA, pentru a evita potențialele amenințări la adresa siguranței.
  • Page 110 (arcul de siguranţă şi bilele argintii nu mai sunt vizibile). 3. Rotiţi dispozitivul ataşabil pentru unghiul de stropire dorit. La curăţitorul GARDENA cu acumulator art. 14800-55 nu este con- ţinut niciun acumulator și niciun încărcător în volumul de livrare. Cele două duze neutilizate pot fi introduse pe suporturi Datorită...
  • Page 111 şi uscată. Curăţitorul poate fi folosit numai cu un acumulator, dacă învelișul v Acumulator: Curățați ocazional fanta de aerisire şi contactele acumu- de protecţie a fost împins pe acumulator. latorului cu o pensulă moale, curată şi uscată. 14800-20.960.02.indd 111 06.11.20 11:44...
  • Page 112: Remedierea Defecţiunilor

    NOTĂ: În caz de alte defecţiuni adresaţi-vă centrului de service GARDENA. pârghia de pornire pentru Reparaţiile vor fi efectuate în exclusivitate de centrele de service GARDENA şi cca. 30 de secunde până de dealeri autorizaţi de GARDENA. când este vizibilă pomparea apei.
  • Page 113 Valoare (art. 14800) GARDENA Manufacturing GmbH oferă pentru toate produsele originale cu acumulator GARDENA noi o garanţie de 2 ani de la data primei cumpărării de la comerciant, dacă produsul este folosit în exclusivitate în scopuri private. Presiunea max.: Această garanţie de producător nu este valabilă pentru produsele achiziţi- Modul Soft-Clean high onate de pe o piaţă...
  • Page 114 Bir bağlantı hattı kullanımı gerekliyse, o zaman emniyet tehlikelerini önlemek ÖNEMLİ! için bu işlem GARDENA veya GARDENA elektrikli takımları için yetkili bir müş- Kullanma kılavuzunu tamamen okuyup daha sonra başvurmak için teri servisi tarafından yapılmalıdır.
  • Page 115 üzerindeki bilgiler ile aynı olmalııdır. Halka tekrar en önde olduğunda (gümüş renkli emniyet yayları ve gümüş renkli bilyeler artık görünmüyor), tam bağlantı gerçekleşmiştir. 14800-55 ürün numaralı GARDENA akülü temizleyicilerinde teslimat kapsamına akü ve şarj cihazı dahil değildir. 3. Başlığı...
  • Page 116 Aküyü geri dönüşüm toplama noktaları üzerinden atığa ayırın. 1. Sol taraftaki çalıştırma kilidine basın ve çalıştırma kolunu (16) çekin. 1. Lityum iyon hücrelerini tamamen deşarj edin (GARDENA servisine 2. Emme sırasında Soft-Clean modunu kapatın (LED (Le) yanmaz). başvurun). 14800-20.960.02.indd 116...
  • Page 117: Hata Gi̇derme

    Su jeti nedeniyle göz ve beden yaralanması. v Üründeki hatayı gidermeden önce aküyü çıkarın. BİLGİ: Farklı arıza durumlarında lütfen GARDENA servis merkezine başvurun. Onarım çalışmaları sadece GARDENA servis merkezleri veya GARDENA tarafın- dan yetkilendirilen uzman bayiler tarafından gerçekleştirilebilir. Sorun Muhtemel neden Çözümü...
  • Page 118 1. ТЕХНИКА НА БЕЗОПАСНОСТ • Ne alıcı ne de başka üçüncü bir şahıs, ürünü açmayı veya onarmayı denedi. • İşletim için sadece orijinal GARDENA yedek ve aşınma parçaları kullanılır. ВАЖНО! • Satın alma makbuzunun ibrazı. Прочетете внимателно инструкцията за експлоатация и я запазете...
  • Page 119 Ако е необходима смяна на свързващия кабел, това трябва да бъде Не потапяйте продукта. направено от GARDENA или оторизиран сервизен център за електро- инструменти GARDENA, за да се избегнат рисковете за безопасността. Използвайте машината само на дневна светлина или при добро изкуст- вено...
  • Page 120 върху късия прът за разпръскване При GARDENA Акумулаторна водоструйна машина и отново пуснете пръстена Арт. 14800-55 в доставката не е включена акумулаторна Съединението е изпълнено, когато пръстенът отново се намира батерия и зарядно устройство. в самата предна част (сребърната заключваща пружина и сре- Интелигентният...
  • Page 121: Техническо Обслужване

    Водоструйната машина може да бъде използвана само с акумулаторна батерия, ако защитния корпус е поставен Не използвайте течаща вода. върху акумулаторната батерия. v Зарядно устройство: Почистете контактите и пластмасовите 1. Плъзнете защитния корпус върху акумулаторната батерия детайли с мека и суха кърпа. 14800-20.960.02.indd 121 06.11.20 11:44...
  • Page 122: Отстраняване На Повреди

    Състоянието на зареждане v Заредете акумулаторната на GARDENA. Ремонтите трябва да бъдат изпълнявани само от сервизният на акумулаторната батерия батерия. център на GARDENA, както и от специализираните търговци, които са отори- е твърде ниско. зирани от GARDENA. 14800-20.960.02.indd 122 06.11.20 11:44...
  • Page 123: Гаранционна Карта

    Режим Soft-Clean ултра мек л/ч GARDENA Manufacturing GmbH предоставя за всички оригинални Макс. налягане: нови продукти GARDENA 2 години гаранция от датата на закупу- Режим Soft-Clean висок ване при търговеца, ако продуктите са били използвани само за Режим Soft-Clean мек лични нужди. Гаранцията на производителя не важи за продукти, Режим...
  • Page 124 Simbolet mbi produkt: zjarri. v Nëse nevojitet zëvendësimi i kabllos së ushqimit, ai duhet të bëhet nga GARDENA ose nga pika e autorizuar e shërbimit të klienit për vegla elektrike Lexoni manualin e përdorimit. GARDENA për të evituar rreziqe të sigurisë.
  • Page 125 Pajisjet e mëposhtme lidhëse disponohen si aksesorë: Në temperatura < 0 °C disa pajisje mund të shfaqin humbje të fuqisë. – GARDENA Kokë rrotulluese e fryrjes AquaClean Li Art. 9345 v Karikojeni baterinë vetëm në mjedise ku temperatura e ambientit është...
  • Page 126 Mos i anashkaloni mekanizmat e sigurisë ose çelësat. Për shembull mos e fiksoni levën e startit në dorezë. Te GARDENA Larës me bateri Art. 14800-55 nuk përfshihen bateri dhe karikues në setin e livrimit. Start: Falë...
  • Page 127: Ndreqja E Gabimeve

    KËSHILLË: Në rast defektesh të tjera ju lutemi, drejtojuni qendrës tuaj të servisit pompohet dukshëm ujë. GARDENA. Riparimet lejohen të kryhen nga qendrat e servisit GARDENA si dhe Montojeni sërish hedhësen. nga tregtarët e specializuar të cilët janë të autorizuar nga GARDENA.
  • Page 128: Të Dhënat Teknike

    Norma maks. e prurjes: Për të gjithë produktet e reja origjinale GARDENA, GARDENA Manufactu- Modaliteti Soft Clean high ring GmbH jep 2 vjet garanci nga data e blerjes së parë nga tregtari, nëse Modaliteti Soft Clean soft produktet janë...
  • Page 129 Otstarbele vastav kasutamine: HOIATUS! Ärge kasutage toodet, kui ühendustoru või olulised osad on kahjusta- GARDENA Akuga kesksurvepuhasti on ette nähtud era- ja harrastus- tud, nt turvaseadised, pihustuspüstol. aedades põrandaplaatide, aiamööbli / aiatööriistade, jalgrataste, sõidukite, HOIATUS! Võtke aku maha enne puhastust, hooldust, osade väljavahetamise paatide puhastuseks ning pehmeks puhastuseks.
  • Page 130 ühendus tuntavalt fikseerub (bajonettsul- te andmetega kokku langema. gur). 2. Tõmmake kiirliitmiku rõngast tahapoole, suruge soovitud otsik GARDENA akuga puhasti (art. nr. 14800-55) puhul ei kuulu aku ega pihustusotsiku otsa ja laske rõngas uuesti vabaks. laadija tarnekomplekti.
  • Page 131 3. Puhastage puhasti, aku ja akulaadija (vt 4. HOOLDUS). hooba (16) Puhasti käivitub ja 5 sekundiks näidatakse aku laetuse taseme 4. Pange puhasti, aku ning akulaadija hoiule kuiva, suletud ja pakase- märgutuld kindlasse kohta. 14800-20.960.02.indd 131 06.11.20 11:44...
  • Page 132: Tõrgete Kõrvaldamine

    Enne, kui toote tõrkeid kõrvaldama hakkate, võtke aku maha. müüja või GARDENA teenin- duse poolt kontrollida. JUHIS: Palun pöörduge muude rikete korral oma GARDENA teeninduskeskuses- Probleem Võimalik põhjus Kõrvaldamine se. Parandusi tohivad teha ainult GARDENA teeninduskeskused ning GARDENA poolt volitatud spetsialiseerunud jaemüüjad.
  • Page 133 Akuga kesksurvepuhasti Ühik Väärtus (art. nr. 14800) • Käitamisel kasutati ainult GARDENA varu- ja kuluosade originaale. • Ostu tõendava dokumendi esitamine. Käsivarre ja käelaba vibratsioon a Osade ja komponentide tavapärane kulumine (näiteks teradel, terade Määramatus k kinnitusdetailidel, turbiinidel, valgustusseadmetel, kiil- ja hammasrihmadel, tiivikutel, õhufiltritel, süüteküünaldel), visuaalsed muutused ning kuluosad...
  • Page 134 Įkraunamas kroviklis įkaista, todėl kyla gaisro pavojus. SVARBU! v Jei reikia pakeisti jungiamąjį laidą, tai turi atlikti GARDENA arba jos įgaliotas Prašom atidžiai perskaityti eksploatavimo instrukciją ir ją išsaugoti, kad klientų aptarnavimo centras GARDENA elektriniams įrankiams, kad būtų...
  • Page 135 įkišti į laikiklius duomenis ant kroviklio techninių duomenų plokštelės. 4. Sujunkite siurbimo žarną su jungtimi GARDENA akumuliatorinis valymo įrenginys, gaminys 14800-55, Putų aksties montavimas (aukščiausios kokybės rinkinys) pristatoma be akumuliatoriaus ir be kroviklio. [ pav. A4 ]: Dėl išmaniojo įkrovimo proceso akumuliatoriaus įkrovimo lygis automatiškai Norint išvalyti valymo priemone, putų...
  • Page 136: Techninė Priežiūra

    , kad pašalintumėte iš sistemos slėgį. SVARBU! 4. Atjunkite siurbimo žarną nuo valymo įrenginio. v Šalinkite gaminį vietiniame komunaliniame atliekų surinkimo ir perdirbi- 5. Paspauskite fiksavimo mygtuką ir išimkite akumuliatorių iš akumu- mo punkte. liatoriaus laikiklio 14800-20.960.02.indd 136 06.11.20 11:45...
  • Page 137: Gedimų Šalinimas

    GARDENA servisas. Problema Galima priežastis Sutrikimo / gedimo pašalinimas PASTABA: Kitų sutrikimų / gedimų atveju kreipkitės į GARDENA serviso centrą. Valymo įrenginys Vandens talpykla yra tuščia. v Pripildykite vandens talpyklą. Remontą gali atlikti tiktai GARDENA serviso centrai bei specializuoti prekybinin- nepumpuoja arba beveik Sistemoje yra oro.
  • Page 138 Gamintojo garantijai taikoma Vokietijos Federacinės Respublikos teisė. Garantiniu atveju prašom atsiųsti sugedusį gaminį su pirkimo dokumento BĪSTAMI! Strāvas trieciens! kopija ir gedimo aprašymu apmokėjus siuntimo išlaidas GARDENA servisui Miesas bojājumu gūšanas risks strāvas trieciena rezultātā. adresu. Izstrādājumam jābūt aprīkotam ar FI slēdzi (RCD) ar nominālo aktivācijas strāvu maksimāli 30 mA.
  • Page 139 BRĪDINĀJUMS! Armatūras un savienotāji ir izstrādājuma drošumam svarīgi v Lādējiet akumulatoru tikai apkārtējās vides temperatūrā no 0 °C līdz elementi. Izmantojiet tikai GARDENA ieteiktos piede rumus (armatūras un savieno- + 45 °C. Uzlāde ārpus norādītā temperatūras diapazona var nodarīt bojājumus tājus).
  • Page 140 4. Savienojiet sūkšanas šļūteni ar pieslēgumu Ar akumulatoru darbināmajam GARDENA tīrītājam, preces nr. 14800-55, akumulators un lādētājs piegādes komplektācijā Putu tvertnes uzmontēšana (Premium klases komplekts) [ Att. A4 ]: nav iekļauti. Lai veiktu tīrīšanu ar tīrīšanas līdzekli, putu tvertni var piestiprināt pie īsās caurulītes...
  • Page 141 Lietošana sūkšanas režīmā: Akumulatora utilizācija: 1. Kreisajā pusē nospiediet ieslēgšanas bloķētāju un pavelciet GARDENA akumulators satur litija jonu šūnas, kas pēc ekspluatā- palaišanas sviru (16) cijas beigām jāutilizē atsevišķi no sadzīves atkritumiem. 2. Iesūkšanas laikā izslēdziet režīmu „Soft-Clean“ (gaismas...
  • Page 142: Kļūdu Novēršana

    30 sekundes spiediet palai- šanas sviru, līdz kļūst NORĀDE: Citu traucējumu rašanās gadījumā, lūdzu, griezieties tuvākajā redzams, ka tiek sūknēts GARDENA servisa centrā. Remontu drīkst veikt tikai GARDENA servisa centros ūdens. Uzmontējiet caurulīti vai GARDENA autorizētos specializētajos veikalos. atpakaļ. Gaiss sistēmā.
  • Page 143 • Ne pircējs, ne kādas trešās personas nav mēģinājušas patstāvīgi atvērt izstrādājumu vai veikt tā remontu. • Darbināšanai ir tikušas izmantotas tikai oriģinālās GARDENA rezerves un dilstošās detaļas. • Pirkuma čeka uzrādīšana. Garantija nav attiecināma uz detaļu un komponentu (piemēram, nažu, nažu stiprinājuma daļu, turbīnu, apgaismes līdzekļu, ķīļsiksnu un zobsiks-...
  • Page 144 Déclaration de conformité CE EÚ vyhlásenie o zhode Le soussigné déclare, en tant que mandataire du fabricant, la GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Dolu podpísaný potvrdzuje, ako splnomocnený zástupca výrobcu, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Štokholm, Suède, qu’à...
  • Page 145 14800-20.960.02.indd 145 06.11.20 11:45...
  • Page 146 Hans-Lorenser-Straße 40 Piso 4 France info @ gardena.lt miroslav.jejina @ domel.rs D-89079 Ulm Santiago RM http : // www.gardena.com / fr Luxembourg Produktfragen: Phone: (+ 56) 2 24142560 N° AZUR : 0 810 00 78 23 Singapore Magasins Jules Neuberg (+ 49) 731 490 - 123 contacto @ jce.cl...

Ce manuel est également adapté pour:

Aquaclean 24/18v p4a

Table des Matières