Les langues disponibles

Les langues disponibles

RT350PRO - TT350 - TT500
TT350W - TT500W - DT700
Manuale di installazione, uso e manutenzione
Installation, operating and service instructions
Manuel d'installation, utilisation et entretien
Handbuch zur Installation, Bedienung und Wartung
AMITEK SRL - Via Santo Marino, 250 - 47824 Poggio Torriana (RN) Italy
Ed. 09/2021
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amitek RT350PRO

  • Page 1 TT350W - TT500W - DT700 Manuale di installazione, uso e manutenzione Installation, operating and service instructions Manuel d’installation, utilisation et entretien Handbuch zur Installation, Bedienung und Wartung AMITEK SRL - Via Santo Marino, 250 - 47824 Poggio Torriana (RN) Italy Ed. 09/2021...
  • Page 30 1. Information concernant le manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien....32 1.1 Responsabilité du fabricant ......................32 1.2 Garantie ............................33 1.3 Contrôle de l’appareil ........................33 2. Informations générales et caractéristiques ..............33 2.1 Utilisation prévue ........................33 2.2 Utilisation impropre ........................34 2.3 Caractéristiques techniques ......................
  • Page 31 La reproduction totale ou partielle du texte et/ou des images du présent manuel sans un accord préalable écrit de la part d’Amitek Srl est interdite. Il est seulement admis l’impression pour la consultation et pour réintégrer le livret original en cas de perte ou de dommage.
  • Page 32: Information Concernant Le Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien

    1. Information concernant le manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien. Le présent manuel d’utilisation contient la description de l’installation de l’appareil, de son fonctionnement et de son entretien, il s’agit d’une source importante d’informations et de conseils. Pour utiliser correctement et en toute sécurité l’appareil, il est nécessaire de connaître et de respecter toutes les indications sur la sécurité...
  • Page 33: Garantie

    susceptible de ne pas correspondre à la description et aux dessins figurant dans le présent manuel d’utilisation. En cas de doutes, contacter le fabricant. Avant de mettre en marche l’appareil, veiller à lire attentivement le présent manuel. Le fabricant ne saurait répondre des dommages causés par le non-respect des informations contenues dans le manuel d’utilisation.
  • Page 34: Utilisation Impropre

    2.2 Utilisation impropre L’utilisation de l’appareil à des fins différentes (et/ou avec des récipients de cuisson de type et de dimensions autres que ceux recommandés dans le Tab.2 - Chap.10) de l’utilisation prévue est interdite et est considérée comme une utilisation impropre non conforme. L’appareil n’est en aucun cas prévu pour être utilisé...
  • Page 35: Instructions De Sécurité

    3. Instructions de sécurité Le présent chapitre contient des informations relatives à tous les aspects essentiels liés à la sécurité. En outre figurent des indications pratiques (signalées par des symboles) concernant la sécurité, afin de prévenir les risques. Les informations des pictogrammes, des étiquettes et des inscriptions figurant sur l’appareil doivent être respectées et doivent rester lisibles.
  • Page 36: Indications De Sécurité Relatives Au Champ Électromagnétique

     Utiliser uniquement des casseroles et des récipients de cuisson du type et des dimensions recommandés dans le Tab.2 - Chap.10. En cas de doute quant au type de casserole/récipient, utiliser un aimant : si l’aimant est fortement attiré par le fond de la casserole ou du récipient, cela signifie que le matériau est adapté...
  • Page 37: Bruit Et Vibrations

    Des tests scientifiques ont démontré que les appareils de cuisson à induction ne présentent aucun risque pour la santé. Les personnes portant un pacemaker doivent toutefois rester à une distance minimum de 60 cm de l’appareil pendant son fonctionnement. Les personnes portant un pacemaker et/ou une prothèse, des plaques ou des briches métalliques ferromagnétiques doivent par ailleurs consulter leur médecin avant d’utiliser l’appareil afin de s’informer quant aux recommandations à...
  • Page 38: Stockage

    5.1 Branchement électrique (fiche-prise) DANGER ! Présence de courant électrique ! Les modèles RT350Pro, TT350 et TT350W sont dotés d’un câble à fiche Schuko. Les modèles TT500, TT500W et DT700 sont munis d’un câble d’alimentation électrique sans fiche : le branchement à...
  • Page 39: Déplacement Et Positionnement

    de l’alimentation sur secteur, d’une portée adaptée à la consommation de l’appareil et dont la distance d’ouverture des contacts soit d’au moins 3 mm. Le branchement doit en outre être confié à électricien qualifié et autorisé à cet effet, possédant toutes les compétences techniques et professionnelles requises par les normes en vigueur dans le pays où...
  • Page 40: Utilisation

     Ne pas percer l’appareil ni n’y fixer quelque objet que ce soit.  Veiller à ce qu’aucune prise d’air de l’appareil ne soit obstruée (aussi bien celles présentes sous l’appareil que celles présentes au dos).  L’appareil ne doit pas être utilisé dans le cas où il fonctionnerait mal, dans le cas où il serait endommagé...
  • Page 41 Sélection de la modalité de fonctionnement L’appareil prévoit deux modalités de fonctionnement : « puissance » ou « température ». Chaque pression sur la touche MENU permet de passer d’une modalité à l’autre (pour le modèle DT700 les deux modalités sont activés respectivement par les touches POWER et TEMP). ...
  • Page 42: Nettoyage Et Entretien

    Arrêt automatique (modèle DT700) Quand l’appareil est allumé (que ce soit en modalité « puissance » ou en modalité « température »), il s’éteint automatiquement s’il n'y a pas de fonctionnement dans les 2 heures. 6. Nettoyage et entretien 6.1 Indications relatives à la sécurité ...
  • Page 43: Inutilisation Prolongée De L'appareil

     Contrôle de l’état général de l’appareil.  Contrôle de l’absence de bruit anormal émis par l’appareil. Dans le cas où des dommages et/ou un mauvais fonctionnement seraient constatés à l’occasion de ces contrôles, ne pas utiliser l’appareil et s’adresser au revendeur ou à un technicien qualifié et agréé.
  • Page 44 Codes d’erreur : CODES D’ERREUR SIGNIFICATION Le récipient, casserole ou autre, n’est pas posé sur le plan de cuisson ou le matériau dont il est constitué n’est pas adapté. L’écran affiche l’indication « E0 » et l’appareil émet un « BIP », il cesse ensuite de fonctionner et repasse en modalité « OFF ». Erreur du capteur de température.
  • Page 60: Immagini - Pictures - Images - Bilder

    Etichetta dati tecnici - Technical Specs. Label - Etiquette données techniques - Technische Daten Etikett Fig. / Pic. / Abb. 2 Pannello comandi - Control panel - Panneau de contrôle - Schalttafel RT350Pro - TT350 - TT500 - TT350W - TT500W DT700 Fig. / Pic. / Abb. 3 - 60 -...
  • Page 61: Dati Tecnici - Technical Information - Characteriques Techniques - Technische Daten

    9. Dati tecnici - Technical information - Characteriques techniques - Technische Daten Tab.1 - 61 -...
  • Page 62 Ø inferiore a 12 cm Steel / Iron / Enamelled Iron, flat bottom Glass / Ceramic / Copper / Aluminium, non flat bottom RT350Pro And Ø 12 to 26 cm cookware and or with a Ø lower than 12 cm TT350 Acier / Fonte / Fer émaillé, à...
  • Page 63 11. Schemi elettrici - Electrical diagrams - Schémas électriques - Schaltpläne RT350Pro - TT350 - TT500(230V) - TT350W - TT500W(230V) TT500(400V) - TT500W(400V) - 63 -...
  • Page 64 DT700 (400V) - 64 -...
  • Page 65 12. Esplosi - Spare parts drawings - Éclatés - Explosionzeichnungen RT350 Pro - TT350 - TT500 (Espl.1) - 65 -...
  • Page 66 TT350W - TT500W (Espl.2) - 66 -...
  • Page 67 DT700 (Espl.3) - 67 -...
  • Page 68 - 68 -...

Ce manuel est également adapté pour:

Tt350Tt500Tt350wTt500wDt700

Table des Matières