Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Betriebsanleitung (Deutsch)
Operating instructions (GB / IRL)
Notice d'emploi (F / B / L)
AS-i AirBox 42
AC046A
ifm electronic gmbh • Teichstraße 4 • D 45127 Essen
Tel. +49 201 2 42 20 • Fax: +49 201 2 42 22 00
http://www.ifm.com • e-mail: info@ifm.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IFM AS-i AirBox 42 AC046A

  • Page 1 Operating instructions (GB / IRL) Notice d'emploi (F / B / L) AS-i AirBox 42 AC046A ifm electronic gmbh • Teichstraße 4 • D 45127 Essen Tel. +49 201 2 42 20 • Fax: +49 201 2 42 22 00 http://www.ifm.com • e-mail: info@ifm.com...
  • Page 2 BG български Съгласно Директивата ATEX 94/9 EО (ATEX) при пускане в експлоатация на даден уред или дадена защитна система в рамките на страните-членки на Европейския Съюз (ЕС), трябва да бъде доставено оригиналното Ръководство за експлоатация и превод на това ръководство на езика...
  • Page 3 Eesti keel Vastavalt ATEX direktiivile 94/9/EÜ (ATEX) peab Euroopa Liidu (ELi) liikmesriikide piires seadme või kaitsesüsteemi kasutuselevõtmisel tarnekomplekti kuuluma kasutusjuhend originaalkeeles ja nimetatud kasutusjuhendi tõlge kasutuskohaks oleva ELi riigi keelde/keeltesse. Juhul kui kasutuskohaks oleva ELi riigi keelset kasutusjuhendit või EÜ vastavusdeklaratsiooni tarnekomplektiga kaasas ei ole, on seda võimalik nõuda edasimüüjalt (vt saatelehelt) või tootjalt (vt esilehelt/tagaküljelt).
  • Page 4 Français Selon la directive ATEX 94/9/CE la notice d‘utilisation originale et une traduction de cette notice dans la ou les langue(s) du pays utilisateur UE doivent être fournies lors de la mise en service d‘un appareil ou d‘un système de protection dans les pays membres de l‘Union européenne (UE). Si aucune notice d‘utilisation ou déclaration de conformité...
  • Page 5 Lietuvių kalba Remiantis ATEX direktyva 94/9 EB (ATEX), Europos Sąjungos (ES) šalyse narėse naujas prietaisas ar apsaugos sistema naudojimui turi būti tiekiami su eksploatavimo instrukcija originalo kalba ir su tos instrukcijos vertimu į ES šalies-vartotojos oficialią ar oficialias kalbas. Jeigu prie siuntos nepridėta ES šalies-vartotojos kalba parašyta eksploatavimo instrukcija arba EB atitikties sertifikatas, Jūs galite jų...
  • Page 6 Polski Zgodnie z dyrektywą ATEX 94/9/EC, gdy urządzenie lub system ochronny są oddawane do eksploatacji w krajach członkowskich Unii Europejskiej, producent musi udostępnić oryginalną instrukcję obsługi i jej tłumaczenie na język lub języki kraju użytkowania urządzenia. Jeżeli do urządzenia nie dołączono instrukcji obsługi lub deklaracji zgodności z EC w języku kraju użytkowania, można zażądać...
  • Page 7 Slovenščina Po ATEX Direktivi 94/9 ES (ATEX) mora biti ob izročitvi v obratovanje posamezne naprave ali zaščitnega sistema v eni od držav članic Evropske Unije (EU) napravi priloženo originalno Navodilo za obratovanje kot tudi prevod tega navodila v jezik ali jezike držav(e) uporabe - članice EU. V kolikor dobavi nista priložena Navodilo za obratovanje ali ES-Izjava o skladnosti v jeziku države uporabe - članice EU, lahko omenjene dokumente zahtevate pri dobavitelju (glejte dobavnico) ali pri proizvajalcu (glejte platnico / hrbtno stran).
  • Page 8 DEUTSCH Hinweise für den sicheren Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen Bestimmungsgemäße Verwendung • Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen gemäß Klassifizierung II 3D (Gruppe II, Kategorie 3, Betriebsmittel für Staubatmosphäre) • Folgende Normen wurden angewendet: EN50281-1-1:1998, EN50014:1997, EN 50295:1999 • Kennzeichnung II 3D T 65°C IP65 X Installation / Inbetriebnahme Die Geräte dürfen nur von Fachpersonal aufgebaut, angeschlossen und in Betrieb genommen werden.
  • Page 9 DEUTSCH Einbauhinweise / Montage • Beachten Sie die jeweiligen nationalen Vorschriften und Bestimmungen. • Sorgen Sie vor der Montage für einen spannungsfreien Zustand der Anlage. • Befestigen Sie das FK-Unterteil AC5000 auf eine 35mm-Profilschiene oder auf einer Montageunterlage. Montieren Sie das Modul auf das verdrahtete FK- Unterteil.
  • Page 10 DEUTSCH • Blindstopfen, Gehäuseober-/unterteil und M12-Verschraubungen dürfen nur in hinreichend sauberer Umgebung geöffnet oder verschlossen werden. • Der Einsatz eines FK Unterteils mit Adressierbuchse ist nicht zulässig. • Für den Einsatz im explosionsgefährdeten Bereich gemäß Angabe ist die Schutzart eine wesentliche Voraussetzung. Daher ist bei der Montage des Gehäuses und der Dichtungen entsprechende Sorgfalt anzuwenden, s.
  • Page 11 ENGLISH Remarks for safe use in hazardous areas Function and features • Use in hazardous areas according to classification II 3D (group II, category 3, apparatus for dust atmosphere) • The following standards have been applied: EN50281-1-1:1998, EN50014:1997, EN 50295:1999 •...
  • Page 12 ENGLISH Installation remarks / Mounting • Adhere to the respective national regulations and provisions. • Before mounting ensure that the installation is disconnected from power. • Fasten the FC lower part AC5000 on a 35mm rail or on a mounting device. Mount the module on the wired FC lower part.
  • Page 13 ENGLISH • For use in hazardous areas according to the indication compliance with the protection rating is essential. Therefore appropriate care must be taken when mounting the housing and the seals, see installation instructions / mounting. Maintenance /Repair The unit must not be modified nor can it be repaired. In case of a fault please contact the manufacturer.
  • Page 14 FRANÇAIS Recommandations pour une utilisation sûre dans des zones explosives Utilisation conforme • Emploi dans les zones explosives selon la classification II 3D (Groupe II, catégorie 3, appareils pour atmosphère poussiéreuse) • Les normes suivantes ont été appliquées: EN50281-1-1:1998, EN50014:1997, EN 50295:1999 •...
  • Page 15 FRANÇAIS Consignes d'installation / Montage • Respecter les règlements et dispositions nationaux en vigueur. • Avant le montage s'assurer que l'installation est mise hors tension. • Fixer l'embase pour câble plat AC5000 sur un rail profilé de 35mm ou sur une plaque de montage.
  • Page 16 FRANÇAIS • Les bouchons, la partie supérieure/embase et les écrous M12 ne doivent être ouverts ou fermés que dans un environnement suffisamment propre. • L'emploi d'une embase pour câble plat avec prise d'adressage n'est pas permis. • Pour l'emploi en zone à risque d'explosion indiquée, le respect de la protec- tion est impératif.