Télécharger Imprimer la page

nedis RDIN2000WT Guide De Démarrage Rapide

Radio internet avec dab+ / fm et bluetooth

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Internet Radio
with DAB+ / FM and Bluetooth®
RDIN2000WT
ned.is/rdin2000wt

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour nedis RDIN2000WT

  • Page 1 Internet Radio with DAB+ / FM and Bluetooth® RDIN2000WT ned.is/rdin2000wt...
  • Page 2 Quick start guide Hurtigguide Kurzanleitung Vejledning til hurtig start Guide de démarrage rapide Gyors beüzemelési útmutató Snelstartgids Przewodnik Szybki start Guida rapida all’avvio Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Guía de inicio rápido Rýchly návod Guia de iniciação rápida Rychlý návod Snabbstartsguide Ghid rapid de inițiere Pika-aloitusopas...
  • Page 6 87.5 - 108 MHz FM frequency range Intended use 174 - 240 MHz DAB+ frequency range The Nedis RDIN2000WT is a multifunctional internet radio. Speaker (RMS) The product is intended for indoor use only. Speaker peak power The product is not intended for professional use.
  • Page 7 Ensure you have fully read and understood the Do not open the product. • • instructions in this document before you install Do not use an extension cable. • or use the product. Keep this document for Do not leave the product unattended when •...
  • Page 8 Press to move right/down or return on the display or go Declaration of Conformity forward. We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the Using the remote (image C) product RDIN2000WT from our brand Nedis ® produced in China, has been tested according to all...
  • Page 9 Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße 800 g Gewicht Funktionalität haben. Hauptbestandteile (Abbildung A) Spezifikationen Antenne USB-Eingang Internetradio Produkt Radio AUX-Eingang Betriebsanzeige- Stromeingang RDIN2000WT Artikelnummer AUX-Kabel WLAN: 802.11 b/g/n Funkverbindungen Bluetooth® 5.0 Fernbedienung Ein/Aus-Schalter Netzteil 2412 - 2483,5 MHz WLAN Frequenzbereich 18,0 dBm WLAN Sicherheitshinweise...
  • Page 10 Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Das Produkt kann Störungen bei Geräten in der • • Dokument beschrieben. Nähe verursachen. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil Verwenden Sie das Produkt nicht an Orten, an • • beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist.
  • Page 11 Lautsprecher Verwenden der Fernbedienung (Abbildung C) Lautstärkeregler Drehen Sie den Regler, um die Lautstärke Ein/Aus-Taste zu erhöhen oder zu verringern. Sleep-Taste Drücken zum Einstellen der Drücken zum ein- oder Einschlafzeit. auszuschalten der Alarm Taste Drücken zum Einstellen der Musikwiedergabe. Weckeinstellungen. Zurück-Taste Drücken zum Bewegen Play / Pause...
  • Page 12 Konformitätserklärung Le produit est destiné à être utilisé dans des Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das environnements domestiques pour des fonctions Produkt RDIN2000WT unserer Marke Nedis ® de ménage typiques qui peuvent également être produziert in China, nach allen geltenden CE- réalisées par des utilisateurs non experts pour...
  • Page 13 TFT 2,4” Affichage Ce produit ne peut être réparé que par un • technicien qualifié afin de réduire les risques MP3, WAV, FLAC, AAC, Lecture média prise en AAC+ d'électrocution. charge Débranchez le produit de la source • UpnP, DLNA Protocoles de diffusion d’alimentation et tout autre équipement en cas 250 stations de radio...
  • Page 14 Bouton Appuyez pour entrer dans Gardez le produit hors de portée des enfants. • menu les éléments suivants : AUX Une écoute à volume élevé pendant une période • / Bluetooth® / Configuration prolongée endommagera votre audition. / Radio locale / Radio Internet / Centre médias / Mettez la pile FM / DAB+.
  • Page 15 Kinderen mogen niet met Déclaration de conformité het product spelen. De reiniging en het onderhoud Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd le produit RDIN2000WT de notre marque Nedis ®...
  • Page 16 AUX-kabel Stroomadapter 18,0 dBm Wi-Fi- radiozendvermogen Afstandsbediening 2 dBi Wi-Fi- Veiligheidsvoorschriften antenneversterking WAARSCHUWING 2402 – 2480 MHz Bluetooth frequentiebereik 4 dBm Bluetooth®- Om mogelijke gehoorbeschadiging radiozendvermogen te voorkomen, moet u niet lange tijd op een hoog volumeniveau 0 dBi Bluetooth®- (naar muziek) luisteren.
  • Page 17 P1, P2, P3 Druk erop om een Meng geen cellen van verschillende productie, • voorkeuzezender te capaciteit, grootte of type in een product. selecteren. Gooi de lege batterij op de juiste wijze weg. • Ingedrukt houden om de Verwijder de batterij indien mogelijk uit het •...
  • Page 18 Conformiteitsverklaring altri ambienti di lavoro simili, agriturismi, clienti di Wij, Nedis B.V., verklaren als fabrikant dat het hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale e/o product RDIN2000WT van ons merk Nedis ®...
  • Page 19 220 x 120 x 95 mm Dimensioni (l x a x p) Prodotto Radio Internet 800 g Peso RDIN2000WT Numero articolo Wi-Fi: 802.11 b/g/n Connessioni wireless Parti principali (immagine A) Bluetooth® 5.0 2412 - 2483.5 MHz Intervallo di frequenza...
  • Page 20 Posizionare la batteria Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione • in dotazione. Inserire 2 batterie tipo AAA (non incluse) in A • Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità. Assicurarsi di rispettare i segni di polarità (+) e (-). • Non utilizzare il prodotto dove possono verificarsi •...
  • Page 21 (immagine C) Dichiarazione di conformità Pulsante di Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto accensione fabbricanti, che il prodotto RDIN2000WT con il nostro marchio Nedis ® , prodotto in Cina, è stato Pulsante Sleep Premere per impostare il tempo di Sleep.
  • Page 22 A2DP, AVRCP, SPP Uso previsto por el fabricante Perfiles de Bluetooth® admitidos Nedis RDIN2000WT es una radio por internet multifuncional. FM / DAB & DAB+ Bandas de radio El producto está diseñado únicamente para uso en Rango de frecuencia FM 87,5 - 108 MHz interiores.
  • Page 23 Instrucciones de seguridad Deseche adecuadamente la pila agotada. • ADVERTENCIA Siempre que sea posible, quite la batería del • producto cuando no se utilice. Protéjase los ojos de la exposición a la radiación • Para prevenir un posible daño a visible y/o infrarroja.
  • Page 24 Controles en la radio (imagen B) Cómo utilizar el mando a distancia (imagen C) Visualización Muestra información y ajustes. Botón de encendido P1, P2, P3 Pulse para seleccionar una emisora presintonizada. Botón Pulse para ajustar la hora de Mantenga pulsado de modo desconexión automática.
  • Page 25 Ganho de antena por 0 dBi Bluetooth® Utilização prevista A2DP, AVRCP, SPP Perfis Bluetooth® O RDIN2000WT da Nedis é um rádio por Internet. suportados O produto destina-se apenas a utilização em FM / DAB & DAB+ Bandas rádio interiores. O produto não se destina a utilização profissional.
  • Page 26 Potência máxima do Utilize o produto apenas conforme descrito neste • altifalante documento. 3" Não utilize o produto caso uma peça esteja Tamanho do • controlador danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou TFT 2,4” Ecrã defeituoso. MP3, WAV, FLAC, AAC, Reprodução de Não deixe cair o produto e evite impactos.
  • Page 27 Botão On / Prima para entrar ou sair do Coloque o produto sobre uma superfície estável • Standby modo standby. e plana. Prima para desligar o Não abra o produto. • alarme. Não utilize um cabo de extensão. • Botão menu Prima para entrar nos Não deixe o produto sem vigilância quando •...
  • Page 28 A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, även användas av personer som inte är experter i que o produto RDIN2000WT da nossa marca Nedis typiska hushållsfunktioner såsom: butiker, kontor ® produzido na China, foi testado em conformidade eller liknande arbetsmiljöer, jordbruksbyggnader,...
  • Page 29 2402 – 2480 MHz Bluetooth Säkerhetsanvisningar frekvensområde VARNING Bluetooth® sändareffekt 4 dBm 0 dBi Bluetooth® För att förhindra potentiell antennförstärkning hörselskada ska du undvika att lyssna vid hög volym under längre A2DP, AVRCP, SPP Kompatibla tid. Bluetooth®-profiler FM / DAB & DAB+ Radioband 87,5–108 MHz FM frekvensområde...
  • Page 30 Volymkontrol- Vrid vredet för att höja Ta om möjligt ut batteriet ur produkten när den • lens skala eller sänka volymen. inte används. Tryck för att slå på och Skydda ögonen från exponering till synlig och/ • stänga av musik. eller infraröd strålning.
  • Page 31 Tuotetta Försäkran om överensstämmelse käyttääkseen ei tarvitse olla ammattilainen. Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, RDIN2000WT från vårt varumärke Nedis ® , tillverkad takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
  • Page 32 A2DP, AVRCP, SPP Tuetut ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Bluetooth®-profiilit Säilytä tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten. FM / DAB & DAB+ Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun Radiotaajuuskaistat • mukaisesti. 87,5–108 MHz FM-taajuusalue Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on •...
  • Page 33 Menu-painike Paina siirtyäksesi Pidä tuote poissa lasten ulottuvilta. • seuraaviin: AUX / Pitkäaikainen kuuntelu suurella • Bluetooth® / Määritys / äänenvoimakkuudella voi aiheuttaa Paikallisradio / Internet- kuulovaurioita. radio / Mediakeskus / FM / DAB+. Aseta paristo Preset painike Paina siirtyäksesi Aseta 2 AAA-koon paristoja (eivät sisälly •...
  • Page 34 Tilapainike Paina vaihtaaksesi nett: ned.is/rdin2000wt seuraavien välillä: Tiltenkt bruk Internet-radio / DAB+ / FM / AUX / Nedis RDIN2000WT er en multifunksjonell Bluetooth® / UPnP internett-radio. / USB. Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk. FAV-painike Paina näyttääksesi Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
  • Page 35 2402 – 2480 MHz Bluetooth- Sikkerhetsinstruksjoner frekvensrekkevidde ADVARSEL 4 dBm Bluetooth®- overføringskraft For å forhindre mulig hørselsskade 0 dBi Bluetooth®- må du ikke høre med høyt volum antennevinning over lengre perioder. A2DP, AVRCP, SPP Støttede Bluetooth®-profiler FM / DAB & DAB+ Radiobånd Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i •...
  • Page 36 Høyttaler Fjern batteriet fra produktet når det ikke er i bruk, • når dette er mulig. Volumkontroll- Vri på bryteren for å øke Beskytt øynene mot eksponering for synlig og/ • bryter eller redusere volumet. eller infrarød stråling. Ta de nødvendige Trykk for å...
  • Page 37 Konformitetserklæring andre lignende arbejdsmiljøer, landbrugsbygninger, Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet anvendelse af kunder på hoteller, moteller og andre RDIN2000WT fra Nedis -merkevaren vår, som beboelsesmiljøer og/eller i indkvarteringer såsom ®...
  • Page 38 Strømindikator LED Strøminput RDIN2000WT Varenummer Strømknap AUX-kabel Wi-Fi: 802.11 b/g/n Trådløse forbindelser Bluetooth® 5.0 USB-indgang Fjernbetjening AUX-indgang Strømadapter 2412 - 2483.5 MHz Wi-Fi-frekvensinterval 18,0 dBm Wi-Fi-radiosendeeffekt 2 dBi Wi-Fi- Sikkerhedsinstruktioner antenneforstærkning ADVARSEL 2402 – 2480 MHz Bluetooth frekvensinterval For at forebygge mulig høreskade 4 dBm Bluetooth®...
  • Page 39 Børns anvendelse af batteri bør overvåges. • Skærm Viser information og Anvend ikke celler af forskellige mærker, • indstillinger. kapaciteter, størrelser eller typer i samme P1, P2, P3 Tryk for at vælge en produkt. forudindstillet station. Bortskaf det tomme batteri korrekt. •...
  • Page 40 üzletekben, irodákban és hasonló munkakörnyezetekben, falusi Overensstemmelseserklæring vendéglátóhelyeken, vendégek a szállodákban, Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet motelekben és egyéb lakossági és/vagy bed and RDIN2000WT fra vores brand Nedis ® , produceret i breakfast jellegű környezetekben.
  • Page 41 RDIN2000WT 220 x 120 x 95 mm Cikkszám Méretek (sz x mé x ma) Wi-Fi: 802.11 b/g/n 800 g Vezeték nélküli Súly Bluetooth® 5.0 csatlakozások Fő alkatrészek (A kép) Wi-Fi 2412 – 2483.5 MHz frekvenciatartomány Antenna AUX bemenet 18,0 dBm Rádió...
  • Page 42 A rádión található vezérlőgombok Ne használjon egyéb, nem a termékhez tervezett • (B ábra) elemet vagy akkumulátort. Elem lenyelése esetén azonnal forduljon • Kijelző A termékinformációkat és a orvoshoz. beállításokat jeleníti meg. Az elemeket vagy akkumulátorokat kizárólag a • rendeltetésüknek megfelelő célra használja. P1, P2, P3 Nyomja meg egy előre beállított állomás...
  • Page 43 Hangerő fel gomb gomb Alarm gomb Nyomja meg a riasztási beállítások megnyitásához. Megfelelőségi nyilatkozat A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Lejátszás/ szünet Nedis ® márkájú, Kínában gyártott RDIN2000WT gomb terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton...
  • Page 44 220 x 120 x 95 mm Wymiary (sz. x wys. x gł.) Specyfikacja Waga 800 g Radio internetowe Produkt Główne części (rysunek A) RDIN2000WT Numer katalogowy Antena Wejście USB Wi-Fi: 802.11 b/g/n Połączenia Radio Wejście AUX Bluetooth® 5.0 bezprzewodowe LEDowy wskaźnik...
  • Page 45 opisany w niniejszym dokumencie. które mogłyby spowodować zagrożenie dla Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część bezpieczeństwa. • jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast Produkt należy ustawić na stabilnej i równej • wymień uszkodzony lub wadliwy produkt. powierzchni. Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go. Produktu nie wolno otwierać.
  • Page 46 Przycisk zwiększenia Używanie pilota (rysunek C) głośności Włącznik zasilania Deklaracja zgodności Niniejszym firma Nedis B.V. deklaruje jako Przycisk Naciśnij, aby ustawić czas uśpienia uśpienia. producent, że produkt RDIN2000WT naszej marki Nedis , produkowany w Chinach, został ®...
  • Page 47 0 dBi Bluetooth® εμβέλεια κεραίας Προοριζόμενη χρήση A2DP, AVRCP, SPP Υποστηριζόμενα Η Nedis RDIN2000WT είναι μία πολυλειτουργικό προφίλ Bluetooth® ραδιόφωνο διαδικτύου. FM / DAB & DAB+ Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για Ζώνες ραδιοφώνου εσωτερικό χώρο. 87,5 - 108 MHz Εύρος...
  • Page 48 Τηλεχειριστήριο Φορτιστής χρησιμοποιούν την μπαταρία. Μην αναμιγνύετε κυψέλες διαφορετικών • Οδηγίες ασφάλειας κατασκευαστών, απόδοσης, μεγέθους ή τύπου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ μέσα στο προϊόν. Απορρίψτε με σωστό τρόπο την άδεια μπαταρία. • Μην ακούτε σε υψηλά επίπεδα Όποτε είναι δυνατό, απομακρύνετε τη μπαταρία •...
  • Page 49 P1, P2, P3 Πατήστε για να επιλέξετε Κουμπί επόμενο Πατήστε για να έναν προεπιλεγμένο μετακινηθείτε δεξιά/ σταθμό. κάτω ή να επιστρέψετε Πατήστε παρατεταμένα στην οθόνη ή να για να αποθηκεύσετε συνεχίσετε στο επόμενο. έναν τρέχοντα σταθμό ως προκαθορισμένο Το τηλεχειριστήριο (εικόνα C) σταθμό.
  • Page 50 Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής používatelia v prostrediach, ako sú: obchody, ότι το προϊόν RDIN2000WT από τη μάρκα μας kancelárie a iné podobné pracovné prostredia, Nedis , το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει...
  • Page 51 Reproduktor (efektívna Aby nedošlo k možnému hodnota) poškodeniu sluchu, nepočúvajte Špičková hodnota zvuk dlhodobo pri vysokej úrovni výkonu reproduktora hlasitosti. 3" Veľkosť audio meniča TFT 2,4” Displej Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si • MP3, WAV, FLAC, AAC, Prehrávanie nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v AAC+ podporovaných médií...
  • Page 52 Otočný Otočením otočného Výrobok môže spôsobovať rušenie blízkych • ovládač ovládača zvýšite alebo zariadení. hlasitosti znížite hlasitosť. Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je • Stlačením zapnete alebo používanie bezdrôtových zariadení zakázané vypnete hudbu. kvôli potenciálnemu zasahovaniu do činnosti Tlačidlo pred- Stlačením sa posuniete iných elektronických zariadení, čo by mohlo chádzajúcej...
  • Page 53 Tlačidlo Vyhlásenie o zhode prehrávania/ Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, pozastavenia že výrobok RDIN2000WT našej značky Nedis ® prehrávania vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých Tlačidlo príslušných noriem a smerníc CE a že všetky skúšky predchádzajúcej boli ukončené úspešne. Medzi ne okrem iného patrí...
  • Page 54 Hlavní části (obrázek A) Technické údaje Anténa Vstup USB Internetový Produkt radiopřijímač Rádio Vstup AUX Číslo položky RDIN2000WT LED ukazatel Napájecí vstup Kabel AUX Wi-Fi: 802.11 b/g/n napájení Bezdrátové připojení Bluetooth® 5.0 Dálkové ovládání Hlavní spínač Frekvenční rozsah Wi-Fi 2412–2483.5 MHz...
  • Page 55 Dodržte označení kladného (+) a záporného (–) Pokud používáte výrobek poprvé, budete • pólu na článku, baterii a v zařízení a zajistěte systémem vyzvání k nastavení jazyka správné použití. a konfiguraci sítě. Nepoužívejte článek či baterie, které nejsou • Ovládací prvky rádia (obrázek B) určené...
  • Page 56 Stop ned.is/rdin2000wt Tlačítko další Utilizare preconizată Tlačítko Stiskem přepínáte mezi Nedis RDIN2000WT este un radio internet režimu možnostmi: Internetové multifuncțional. rádio / DAB+ / FM / AUX / Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în Bluetooth® / UPnP / USB.
  • Page 57 în așteptare 220 x 120 x 95 mm Dimensiuni (l x î x a) Specificaţii 800 g Greutate Radio internet Produs RDIN2000WT Numărul articolului Piese principale (imagine A) Wi-Fi: 802.11 b/g/n Conexiuni wireless Antenă Intrare AUX Bluetooth® 5.0 Radio Intrare alimentare 2412 - 2483.5 MHz...
  • Page 58 Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată Nu folosiți prelungitoare. • • sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat Nu lăsați produsul nesupravegheat când este • sau defect. pornit. Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile Nu lăsați produsul la îndemâna copiilor. •...
  • Page 59 Apăsați pentru a seta timpul așteptare de așteptare. Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul RDIN2000WT de la marca noastră Nedis ® Buton Alarm Apăsați pentru accesarea fabricat în China, a fost testat în conformitate cu setărilor de alarmă.
  • Page 60 Nedis BV De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands 11/20...