Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Climatiseur portable
Manuel utilisateur
Modèle : OPC-A01-070HP
Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit.
Pour un bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement et conserver soi-
gneusement ce Mode d'Emploi.
Si vous perdez ce Mode d'Emploi, veuillez contacter votre revendeur, ou envoyez
un e-mail à info@optimea.fr pour en obtenir la version électronique.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour OPTIMEO OPC-A01-070HP

  • Page 1 Climatiseur portable Manuel utilisateur Modèle : OPC-A01-070HP Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Pour un bon fonctionnement de l’appareil, veuillez lire attentivement et conserver soi- gneusement ce Mode d’Emploi. Si vous perdez ce Mode d’Emploi, veuillez contacter votre revendeur, ou envoyez...
  • Page 3 Table des matières Table des matières I. Points importants......................1 II. Caractéristiques et composants.................4 III. Conformité....................... 4 IV. Paramètres de commande..................6 V. Dispositif de sécurité....................8 VI. Installation et réglages....................8 VII I . Instructions de drainage..................11 VIII. Entretien.......................13 IX. Dépannage......................21 Appendix......................23 Le réfrigérant utilisé dans les climatiseurs portatifs est le R290, un hydrocarbone éco- logique.
  • Page 4 I. Points importants Avertissement : ● 'utilisez pas de produits dans le but d'accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer le climatiseur, autres que ceux recommandés par le fabricant. ● 'appareil doit être placé dans une zone exempte de sources continues d'ignition (ex : flammes nues, gaz ou appareils électriques en fonctionnement).
  • Page 5 Remarques : e climatiseur est destiné à un usage domestique et ne convient pas à d'éventuelles autres utilisations. ors de l'installation, veuillez suivre les règles de couplage au réseau et assu - rez-vous qu'il est bien mis à la terre. Si vous avez la moindre question au sujet de l'installation électrique, suivez les instructions du fabricant, et, si nécessaire, deman- dez l'aide d'un professionnel pour l'installation.
  • Page 6 service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout dan- ger. Le climatiseur doit être installé conformément à la réglementation en vigueur en matière de câblage. e pas faire fonctionner dans une salle de bain ou une pièce humide comme une buanderie.
  • Page 7 II. Caractéristiques et composants 1. Caractéristiques • Tout nouveau design, structure compacte, lignes épurées, forme simple et géné- reuse. • Fonctions de réfrigération, de désumidification, d'alimentation en air et de drainage en continu. • Les écrans LED du panneau de configuration, modernes et élégants, associés à une télécommande de haute qualité, adoptent un design facile d'utilisation.
  • Page 8 Assemblage de la plaque d'étanchéité de la fenêtre Tuyau d’évacuation de chaleur assemblé III. Conformité OPTIMEA OPC-A01-070HP est en conformité avec les directives européennes : • 2014/35/UE - Basse tension (LVD) • 2014/30/EU - Compatibilité électromagnétique (EMC) Les déchets électriques ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Veuillez-vous renseigner sur les possibilités de recyclage près de chez vous.
  • Page 9 IV. Paramètres de commande 1. Instructions d'utilisation du panneau de configuration 1) Interface de fonctionnement Marche/arrêt Mode sélection Mode veille “Bas” “Haut” Touche de sélection de la vitesse du ventilateur Minuteur Lorsque la machine est mise sous tension pour la première fois, le buzzer retentit et la machine se met en veille.
  • Page 10 fonction ventilation. • Chauffage : lorsque le climatiseur est allumé, appuyez sur ce bouton pour lancer la function de chauffage • Déshumidification : l'appui sur la touche n'est pas valide, et le ventilateur choisira de force le fonctionnement à faible vitesse du vent. Si le minuteur n'est pas allumé, appuyez sur ce bouton pour le configurer.
  • Page 11 V. Dispositif de sécurité 3.1. Dispositif anti-gel En mode refroidissement ou économie d'énergie, si la température du tuyau d'éva- cuation est trop basse, le climatiseur entrera automatiquement en mode sécurité. Si la température du tuyau d'évacuation remonte, le climatiseur se remettra automatique- ment en marche.
  • Page 12 1.1 Installer le tuyau d’évacuation de chaleur assemblé (voir Fig.1) Figure1 1) Retirez le connecteur extérieur et le tuyau d'échappement de leur emballage plas- tique; 2) Insérez tuyau d’évacuation de chaleur (l'extrémité du joint du tuyau d'évacuation) dans la fente d'aération du panneau arrière (vissez en tournant vers la gauche) et finissez l'assemblage (voir Figure 1).
  • Page 13 1.3. Installer le corps de la machine 1) Déplacez le climatiseur avec le tuyau d’évacuation de chaleur et les dis- positifs déjà connectés devant la fe- nêtre, tout en veillant à garder une distance de plus de 50 cm entre la machine et les murs ou autres ob- jets.
  • Page 14 VII. Instructions de drainage Cette machine possède deux méthodes de drainage : drainage manuel ou drainage continu. 1. Drainage manuel : 1) Lorsque la machine s'arrête à cause d'un trop-plein d'eau, appuyez sur le bouton off puis débranchez la prise. Note : Prenez soin de déplacer la machine précautionneusement, pour que l'eau du réservoir ne se renverse pas dans le bas du corps de la machine.
  • Page 15 2. Drainage en continu Le drainage en continu s’applique pour le mode déshumidification et le mode froid en cas de très fortes chaleurs et de taux d’humidité très élevé. Il existe 2 méthodes pour le drainage en continu • Méthode 1 : 1) Dévisser le bouchon du drain et retirer le bouchon en caoutchouc.
  • Page 16 VIII. Entretien Nettoyage : avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, éteignez la machine et débranchez la. 1. Nettoyage de la coque Nettoyez la coque de la machine avec un chiffon légèrement humide. N'utilisez pas de produits chimiques comme le benzène, l'alcool ou autre détergent, au risque d'abîmer la surface du climatiseur et même la machine entière.
  • Page 17 IX. Entreposage de l'appareil 1. Dévissez le bouchon du drain et retirez le bouchon en caoutchouc, puis vidangez l'eau dans un récipient (vous pouvez même incliner légèrement le corps de l'appa- reil). 2. Allumez l'appareil, faites-le tourner en mode ventilation lente, et laissez tourner jusqu'à...
  • Page 18 7) Pas de sources d'ignition Aucune des personnes effectuant une opération sur le système réfrigérant qui né- cessite d'exposer la tuyauterie qui a contenu ou contient des réfrigérants inflam- mables ne doit utiliser de source d'ignition qui pourrait s'avérer dangereuse. Toute source éventuelle d'ignition, y compris les cigarettes, doivent être gardées suffisam- ment loin de la zone des opérations, des réparations ou de l'enlèvement, pendant lesquels des réfrigérants inflammables peuvent être relâchés dans l'air.
  • Page 19 pour éviter toute éventuelle étincelle; • qu’il n’existe aucun composant ni câblage électrique sous tension lors du charge- ment, de la réparation ou de la vidange du système; • que la mise à la terre soit continue. 2. Réparation de composants hermétiques 1) Pendant les réparations des composants hermétiques, toutes les alimentations élec- triques doivent être débranchées de l'équipement (avant de retirer les couvercles scellés, etc).
  • Page 20 3. Réparation des composants de sécurité intrinsèque N'appliquez aucune charge inductive ou capacitive permanente au circuit sans vous assurer qu'elle ne dépassera pas la tension et le courant prévus pour l'équipement utilisé. Les composants intrinsèquement sûrs sont les seuls sur lesquels on peut tra- vailler tout en étant dans une atmosphère inflammable.
  • Page 21 7. Enlèvement et évacuation Lorsque vous pénétrez dans le circuit de fluide frigorigène pour effectuer des répara- tions - ou à toute autre fin – des procédures conventionnelles doit être suivies. Cepen- dant, il est important qu'une pratique optimale soit suivie car l'inflammabilité est en jeu. La procédure suivante doit être respectée: •...
  • Page 22 9. Mise hors service Avant d'effectuer cette procédure, il est essentiel que le technicien connaisse parfai- tement l'équipement et toutes ses spécificités. Il est recommandé, conformément aux bonnes pratiques, de récupérer tous les réfrigérants en toute sécurité. Avant d'entre- prendre toute opération, un échantillon d’huile et de fluide frigorigène doit être prélevé au cas où...
  • Page 23 11. Remise en état Lors du retrait du réfrigérant d’un système, que ce soit pour l’entretien ou la mise hors service, il est recommandé de veiller à ce que tous les réfrigérants soient éliminés en toute sécurité. Lors du transfert du réfrigérant dans les bouteilles, assurez-vous d'utiliser uniquement des bouteilles de récupération de réfrigérant appropriées.
  • Page 24 A. Entreposage de l'appareil: 1: Dévissez le bouchon du drain et retirez le bouchon de caoutchouc, puis videz l'eau dans un récipient. Vous pouvez incliner légèrement l'appareil à cet effet. 2: Allumez la machine, réglez-la sur le mode de ventilation lente et laissez tourner jusqu'à...
  • Page 25 ● L'appareil est exposé direc- ● Tirez les rideaux. tement au soleil. ● Une porte ou une fenêtre est ouverte, il y a beaucoup de ● Fermez toutes les portes et monde dans la pièce, ou, en Le système de fenêtres, ajoutez un autre cli- mode refroidissement, d'autres refroidissement...
  • Page 26 XI. Appendix Schéma du fonctionnement du climatiseur (Les paramètres techniques spécifiques de la machine doivent être soumis à la plaque signalétique du produit) Pour le mode refroidissement uniquement Capillary Condenser Compressor Evaporator Pour le mode refroidissement et le mode chauffage Pour tous les paramètres techniques et spécifiques, veuillez vous référer à...
  • Page 27 Optimea 34, rue du moulin des bruyères - 92400 Courbevoie - FRANCE www.optimea.fr...