Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

A
Bitte überprüfen Sie VOR der Montage den VESA Lochabstand zwischen den Befestigungs-
löchern an Ihrem Bildschirm!
DE
Diese Bildschirmhalterung unterstützt VESA-Lochabstände in dem oben angegebenen minimalen und maximalen
Abstandsbereich.
VESA - Lochabstände = Abstände zwischen den Montagelöchern auf der Bildschirmrückseite.
Please check BEFORE installation distance between VESA mounting holes on your display!
EN
This screen mount supports VESA hole distance in the minimum and maximum distance ranges given above.
VESA - Hole distance = Distances between the mounting holes on the screen back.
Veuillez vérifier l'espacement des trous VESA avant le montage entre les trous de montage
de votre écran!
FR
Ce support d'écran prend en charge les espacements de trous VESA dans les plages de distances minimales et
maximales mentionnées ci-dessus.
Distances des trous VESA = les distances entre les trous de montage à l'arrière de votre écran.
OK?
S0544
Montageanleitung
DE
Assembly Instructions
EN
Instrucciones de montaje
ES
VESA
B
Notice de montage
FR
Instruzioni di montaggio
IT
Achtung: Niemals das maximal zulässige Belastungsgewicht überschreiten.
DE
Missachtung kann zu Sachschäden oder schweren Verletzungen führen!
Warning: Do not exceed listed load weight. Property damage oder serious
EN
injury may occur!
Attention: Ne dépasser jamais le poids de charge admissible. Le mépris de
FR
ces consignes peut aboutir des dommages matériels; ou des blessures graves!
Precaución: Nunca exceda el peso máximo admisible de la carga. La inobservan-
ES
cia de esta advertencia puede ocasionar daños materiales o lesiones graves!
Attenzione: Non superare mai il peso massimo ammesso. La mancata
IT
osservanza di questa precauzione può causare danni materiali o lesioni gravi!
A
200
min. :
mm
410
max. :
mm
Por favor, compruebe la distancia de los orificios VESA entre los orificios de montaje en su
pantalla antes del montaje!
ES
Questo supporto per schermo supporta le distanze tra i fori VESA nelle gamme di distanza minima e massima
specificata sopra.
Distanza dei fori VESA = Distanza tra i fori di montaggio sul retro dello schermo.
Prima del montaggio, controllare la distanza tra i fori di montaggio VESA sullo schermo!
Este soporte de pantalla soporta espaciamientos de agujeros VESA en los rangos de distancia mínima y máxima
IT
especificados anteriormente.
Distancias entre agujeros VESA = Distancia entre los orificios de montaje en la parte posterior de
la pantalla
DE
E-Mail: support @ ricoo.de
MAX
MAX
25kg
25kg
55lbs
55lbs
B
100
min. :
410
max. :
E.N.Z. Engineering GmbH
EN
FR
ES
IT
Salzmatten 6
79341 Kenzingen
www.ricoo.eu
(Germany)
v.20.09
mm
mm

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ricoo S0544

  • Page 1 Ce support d'écran prend en charge les espacements de trous VESA dans les plages de distances minimales et maximales mentionnées ci-dessus. Distances des trous VESA = les distances entre les trous de montage à l'arrière de votre écran. E.N.Z. Engineering GmbH S0544 Salzmatten 6 E-Mail: support @ ricoo.de 79341 Kenzingen www.ricoo.eu (Germany)
  • Page 2 Lieferumfang Scope of delivery Contenu de la livraison Volumen de entrega Volume di fornitura M6x30 M5x14 M6x14 M8x20 M8x30 Wir empfehlen den Einsatz einer professionellen Wasserwaage. Recomendamos el uso de un nivel de burbuja profesional. We recommend using a professional level. Si raccomanda l'uso di una livella a bolla d'aria professionale.
  • Page 3 ACHTUNG: LESEN SIE DIE GESAMTE BEDIENUNGSANLEITUNG DURCH, BEVOR SIE MIT DER MONTAGE BEGINNEN. Bitte beachten: Bilder in dieser Montageanleitung stellen nur technische Darstellung des Produktes dar. Tatsächliches Produktdesign kann minimal abweichen. Beginnen Sie nicht mit der Montage, bis Sie alle Anweisungen und Warnungen, welche in dieser Montageanleitung vorhanden sind, durchgelesen und verstanden haben. Wenn Sie Fragen zu den Anweisungen oder Warnungen haben, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.
  • Page 4 Für Montage an der Massivbetonwand For mounting on the solid concrete wall Pour la fixation au mur en béton massif Para el montaje en la pared de hormigón macizo Per il montaggio sulla parete in calcestruzzo Achtung: Mitgelieferte Dübel sind nur für Massivbetonwände geeignet! Warning: Supplied plastic anchors are only suitable for solid concrete walls!
  • Page 5 Für Montage an der Holzbalkenwand For mounting on the wooden beam wall Fixation au mur de poutre en bois Fijación a la pared de vigas de madera Fissaggio alla parete in travi di legno Ø 4,5mm Ø 4,5mm...
  • Page 7 Für Bildschirme mit gewölbter Rückseite For displays with curved back Pour les écrans avec le dos incurvé Para pantallas traseras curvadas Per schermi posteriori curvi Benutzen Sie die für Ihren Bildschirm passenden Schrauben und Abstandshalter. Use the matching screws and spacers for your display. Utilisez les vis et les entretoises appropriées pour votre écran.
  • Page 8 Für Bildschirme mit flacher Rückseite For displays with flat back Pour les écrans avec le dos plat Para pantallas con parte trasera plana Per schermi con lato posteriore piatto Wenn die Schrauben "M-C, M-D, M-E" zu lang sind, verwenden Sie die Plastik-Abstandshalter "M-G, M-H".
  • Page 11 Diese Wandhalterung besitzt eine Drehfunktion der Frontplatte. Somit ist der Bildschirm in Horizontaler / Waagerechten um +/-2° drehbar. Dies hat den Vorteil, dass Sie den Bildschirm jederzeit horizontal ausrichten können. Um dies zu ermöglichen sind die Einstellschrauben an der Frontplatte vom Werk aus so eingestellt, dass Sie den Bildschirm jederzeit mit den Händen ohne die Schrauben lockern zu müssen und ohne großen Kraftaufwand waagerecht gerade stellen können, was das Ausrichten ohne Extra-Werkzeug ermöglicht.
  • Page 12 Fertig! Done! Fait! Hecho! Fatto! E.N.Z. Engineering GmbH, Salzmatten 6, 79341 Kenzingen (Germany)